Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Episode 3 of Kimi to Koete Koi ni Naru shows misunderstandings and emotional tension as the characters get closer.
Transcript
00:00It's not my fault.
00:07It's not my fault.
00:10It's not my attitude and voice.
00:14It's probably a smell.
00:21No, no, no, no!
00:30It's not my fault.
00:34It's not my fault.
00:38It's my fault.
00:41It's my fault.
00:43Today, there was a business owner.
00:46I'm surprised.
00:48It's not my fault.
00:50It's not my fault.
00:53It's not my fault.
00:55It's not my fault.
00:58What?
00:59Why did you know?
01:01This before.
01:06The place where people work is less than human.
01:11It's like a different country.
01:14It's my fault.
01:18It's not my fault.
01:20It's not my fault.
01:22I don't know.
01:23I don't know.
01:24It's not my fault.
01:25I don't know.
01:26I don't know.
01:27It's a different kind of group.
01:30If you love a man with a man,
01:33you'll be able to marry a man.
01:42It's from Aida-kun and Hidaka-kun!
01:45Oh
01:51Groupsなくて日高くんに個別でお休みとか送っていいかな
01:57それくらいは許されるかな雪ちゃん
02:15It's been a long time for the wall. It's been a long time for a long time.
02:24Think about it.
02:34It's like a cute thing, and it's so strong, and it's like a heartache, and it's like a heartache, and it's like a heartache, and it's like a human woman.
02:50介��
02:52叫�
02:53好き 好き
02:54スペ グル 距離
02:56くすぐったい 要言葉がいい
02:59恋という 敬い
03:11くつってなに
03:13好きになるきっかけてなに
03:16遺伝子に組み込まれてる
03:18センサーもエラー起こしてこぼれる
03:21ずっと見つめて 願うとそらしてしまう
03:26これ以上幸せで心の中を埋めないでよ
03:32触れたいな世界見つめたい
03:35好き好きスパーグル距離
03:37くすぐった言葉がいい
03:40春風に乗せて
03:42超えられそうかも
03:451億と2000万分も
03:48常識囚われなくてもいいんだって
03:51透明が恋なんて
03:53この気持ち止められない
03:56傷ついて言葉にして
03:59浮かり合って心つなくなる
04:02きっと恋なんて
04:04ドキドキで針裂きそう
04:07小指をちょっと掴んだり
04:09おでこをくっつけてみたり
04:12ジグハグだってそれがいい
04:14君と越えて恋になる
04:18といてもっていけない
04:25超えられない
04:26次は
04:50Aya-no?
04:54Yes.
04:56Let's eat dinner, Mari.
04:58Today I made a muffin.
05:00Can you eat?
05:01I have a weapon.
05:03Asaka!
05:04Let's go.
05:06Are we going to go together?
05:16I don't like the food scene.
05:20I don't like the food scene.
05:22I don't like the food scene.
05:25It's not like that.
05:27I'm sorry.
05:29No, I don't like it.
05:30If you like it, you don't like it.
05:32That's a weird thing.
05:34I want to know what you're interested in.
05:38I'll tell you.
05:40We'll tell you about it.
05:42No.
05:44No.
05:45No.
05:47I'm sorry.
05:49I'm sorry.
05:50I'm sorry.
05:51It's bad too.
05:52I'm sorry.
05:55You can do it.
05:56No.
05:57I'm sorry.
05:59I'm sorry.
06:00But it's not an occult.
06:02I'm sorry, I'm sorry.
06:08I'm sorry to connect to the class.
06:11I'm not sure if it's all right.
06:13First of all, look at the details.
06:16I'm just going to be different from each other.
06:20Let's go.
06:22What, what?
06:25I'm just worried about it.
06:29What?
06:31Do you want to vote for a vote?
06:34Please, Hidaka Tsunagou!
06:37I don't want to vote.
06:38What the hell?
06:39You can't put your hands on your hands.
06:44It's big.
06:48But I'm eating beautifully.
06:54What?
06:55I'm eating delicious, so I'm looking forward to watching.
06:59I'm sorry I'm looking forward to watching.
07:04Can I eat a bite?
07:05Yes, yes.
07:07Which one is good?
07:08Do you want me to choose?
07:10Do you want me to choose?
07:12Well, I'm sorry.
07:15I don't know!
07:18You're suddenly talking to me.
07:20That's what I don't know.
07:22What are you talking about?
07:25Are you studying?
07:27Well, there's a test right now.
07:30I don't want you to choose a regular選抜戦.
07:33I don't want you to choose a regular選抜戦.
07:34I don't want you to choose.
07:36I don't want you to choose.
07:37This is easy to use.
07:39It's easy to use.
07:40What?
07:41What?
07:42What?
07:43What?
07:44This is easy to use.
07:45I don't want you to choose.
07:46I don't want you to choose a regular選抜戦.
07:50I never want you to choose a regular選抜戦.
07:52What?
07:53I don't want you to choose a regular選抜戦.
07:55Do you have to choose a regular選抜戦?
07:56What?
07:57That's cool?
07:58I think it's hard.
08:00You're back.
08:01You're back.
08:02I didn't work.
08:03.
08:22.
08:24.
08:26.
08:29.
08:32.
08:33It's Aya-no 2, isn't it?
08:45It's amazing!
08:47I don't think so much.
08:51I'll just be able to die if you want to die.
08:56What happened?
09:01What?
09:08What?
09:13What?
09:18What?
09:21What?
09:31What?
09:32Aya-no, you did the first test?
09:34What?
09:35What?
09:36What?
09:41What?
09:42What?
09:46What?
09:47What?
09:49What?
09:50What?
09:51What?
09:52What?
09:53What?
09:54What?
09:55What?
09:56What?
09:57What?
09:58What?
09:59What?
10:00What?
10:01What?
10:02What?
10:04What?
10:05What?
10:06I'm gonna show you.
10:09What...
10:10We all have done studying.
10:14I...
10:16I want to praise the result of what I had built.
10:18What?
10:19What?
10:20What?
10:22What?
10:23What?
10:24What?
10:25What?
10:26What?
10:27What?
10:28What?
10:29I'm going to go to Hylrein.
10:35Good morning.
10:41Oh, I see. I was back in high school.
10:45But it's almost full of money.
10:49Marie!
10:51Ritsuko, what did you do?
10:55Did I see you?
10:59I wasn't on the top, but...
11:01I was at the test test...
11:05Is there a room?
11:09I don't know.
11:11I'm not sure.
11:13I'm not sure.
11:15Juju...
11:17You're also the cause of the reason.
11:19Do you want to see Hylrein?
11:21Do you want to see Hylrein?
11:25I can't.
11:27I can't.
11:29I can't.
11:31I can't.
11:33You were the first one.
11:35Hylrein...
11:37I'm really happy to be a writer who was a book writer.
11:43But my mother doesn't recognize that dream.
11:45I can't.
11:47I can't.
11:49Don't be ashamed.
11:51I can't.
11:53I'm sure I'm going to take a test test.
11:55I can't.
11:57I was allowed to write it.
12:04But I became 2nd today.
12:06I couldn't do anything like that.
12:08I'm in trouble somewhere.
12:10Look at that girl.
12:12Ritsuka, there's no doubt about the test results.
12:16I understand.
12:18But I'm sorry.
12:20I don't have enough time now.
12:22Yes.
12:24I want to look for her.
12:30It's my smartphone.
12:32It's a smell.
12:34Is it good?
12:36I don't want to look for her.
12:39Yes.
12:43Oh, my God.
12:45I got the mirror.
12:47I got the mirror.
12:51Thank you, Hidaka.
12:53Ah!
12:58Ah!
12:59Ah!
13:00Ah!
13:01Ah!
13:02Ah!
13:03Ah!
13:05Ah!
13:06Ah!
13:07Ah!
13:08Ah!
13:09Ah!
13:10I thought I was looking for a lot to find out! I was looking for a lot to find out!
13:14Why?
13:16It's just a note.
13:18What?
13:19I don't have to write it again.
13:22I was reading it in the middle of the time.
13:26I'm not sure about it!
13:27I'm not sure about it!
13:29I'm not sure about it!
13:31That's it.
13:34I'm not sure about it.
13:37I'm not sure about it.
13:39Is it a note?
13:42Yes.
13:43There's a book in there.
13:46I'm not sure about it.
13:48I don't know about it.
13:49I don't know about it.
13:51I don't know about it.
13:53I'm not sure about it.
13:55I'm not sure about it.
13:58I'd like to read it.
14:00That's right.
14:03What?
14:05What?
14:08What?
14:11What?
14:12What?
14:14What are the percurses?
14:15What?
14:16What?
14:18Do you want me to read it too?
14:29It was a mystery book.
14:36I don't want to read it.
14:39I've already left it, so it's me.
14:44I thought this man is a crime.
14:48There was a矛盾, so I'm this woman.
14:52Wait, wait, I'll read it fast.
14:56I missed it.
15:08I'm sorry to die.
15:11Sorry.
15:12What was that?
15:14Well, I also had a similar攻撃.
15:18I didn't want to die.
15:20I didn't want to die.
15:21I didn't want to die.
15:22I didn't want to die.
15:23I didn't want to die.
15:24I didn't want to die.
15:25I didn't want to die.
15:26I didn't want to die.
15:27I didn't want to die.
15:29I didn't want to die.
15:30I didn't want to die.
15:33I didn't want to die.
15:35I didn't want to die.
15:36I didn't want to die.
15:37And that's what I did.
15:38What's the power of the words I'm saying to you?
15:39I didn't want to die.
15:40Your friend's words are more powerful than your friend's friend.
15:44Oh...
15:47I'm...
15:49I'm getting used to be the power of your friend's friend.
15:54That's right, that's right!
15:56I'm more like my words!
15:58What?
16:02I love you, you know.
16:06Don't give up.
16:08You can't do it.
16:10You can't write it.
16:12You can't write it.
16:14I'll give you some tips.
16:16I'll give you some tips.
16:20I'll give you some tips for you.
16:22I'll give you some tips for you.
16:30Joi, two of you!
16:32Thank you so much.
16:33Especially, Hidaka.
16:35Hidaka, you're amazing!
16:38I'm sure he's a good guy.
16:41I'll admit it.
16:42Yes, yes.
16:44I'll give you a note.
16:46I'll give you a note.
16:47Yes.
16:48I can't do it.
16:50He's cool.
16:52That's right.
16:55Hidaka is a great person.
16:57I'll give you some advice.
16:59I'll give you some advice.
17:01Marie, are you焦ってる?
17:04Yes.
17:06I'll give you some advice.
17:08I was gonna show you.
17:09Good-bye.
17:10Yeah.
17:11I'm ready.
17:12I'll give you some advice.
17:13I'll give you some advice.
17:14I'm going to appeal to you, so I'm going to give you a date, so I'm going to invite you to meet you.
17:23See you next time!
17:24See you next time!
17:26Hey!
17:28I don't know what happened to you when I was there.
17:31Yes.
17:33I feel like I was familiar with you.
17:36I feel like Hidaka was a lot of help.
17:39What?
17:41I don't know what to do with my parents.
17:43It's so easy.
17:44I'm going to give you a nice family life to give you a fun life.
17:50Oh.
17:52I'm not going to be okay with you.
18:11Sorry, I'm sorry! I'm just trying to get my brother to be praised!
18:16Oh...
18:17My brother!
18:21Oh...
18:22That's...
18:23Asaka...
18:26Hmm?
18:27Oh...
18:29No...
18:31It's not...
18:32I'll take the garbage, I'll take the garbage.
18:37I'll go to the gym.
18:39I'll see you tomorrow!
18:42Yes, I'll see you tomorrow!
18:46I've been talking to you in the back of the gym, right?
18:53That's why...
18:56What's that?
19:00What's the name of the team?
19:04What's the name of the team?
19:06Why do I have to ask you to call them?
19:09What's the name of the team?
19:15What's the name of the team?
19:18Are you coming back to the team?
19:20No, I'm waiting. I want to talk about things, so let's go back.
19:24Yes.
19:26I've tested it.
19:31What's the name of the team?
19:33What's the name of the team?
19:35What's the name of the team?
19:37The result is...
19:39I don't have any symptoms.
19:41I don't have any symptoms.
19:43The smell of the reaction is...
19:45I'll be able to keep it on my own.
19:47I'll see you again.
19:49I'll see you later.
19:56Sorry.
19:58I'm sorry...
19:59My pain...
20:00I'm sorry...
20:01You're such a shame...
20:03If I can be very weak, then...
20:06what's the story of the team?
20:07I will...
20:09I'll see you later...
20:10You're so good.
20:11You're so good.
20:12You're so bad...
20:13It's okay.
20:14You're so bad...
20:16You're so bad...
20:17I'll...
20:18I'll...
20:19I want to make it...
20:20I'll...
20:21I want you happy to...
20:23Oh
20:28I mean
20:30more to go
20:32I don't know if you don't
20:34I think you're going to get a little
20:37I'm going to get a little
20:39I'm going to get a little
20:42I'm going to go to the next day
20:46I'm going to be happy
20:47I'm going to be able to
20:50頑張って私。気持ち溢れないで。
20:58ねえ、あれ大丈夫かな?
21:02獣人が女の子に近いよね。襲われてたり。
21:15信号青だ。
21:17いいのか?
21:19悪いことなんかしてないもん。
21:23私も一緒に帰れるの嬉しいよ。
21:27堂々と歩こう。
21:30期待する心がどんどん欲張ってく。
21:34進展なんて軽はずみに望むべきじゃないのに。
21:41デートとか誘っちゃえよ。
21:44あ、あのさ。
21:49今週の土曜に遊びに出かけたりとかしない?
21:54いいな、そりゃ。
21:57三人で行くか。
22:00三人!
22:02三人!
22:04三人!
22:06二人!
22:07二人!
22:08二人!
22:09三人!
22:10三人!
22:11三人!
22:12二人!
22:13二人!
22:14三人!
22:16二人!
22:17何となく、君に、言い忘れたことがあったような気がして。
22:19君に言い忘れたことがあったよね 気がして
22:29あの日から僕の頭の中を 埋め尽くしていた
22:43叶わない明日を変えられるような気がする 君の手を強く握って歩くよ
22:57甘い香り思えば月 普通の日に隣にいてよ いつまでも いつまでも 遅いこの糸を繋いで
23:11赤先に触れるたび 君の熱を握りたく一筋 夜が終わる まだ I'll go be there
23:23I'm my love to you now
Be the first to comment
Add your comment

Recommended