Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Disney Twisted-Wonderland Ep 6: Riddle Overblot - The Midnight Hanging! (English Sub)
Poly.Flicks
Follow
10 hours ago
Twisted-Wonderland Ep 6: Riddle Overblot - The Midnight Hanging! (English Sub)
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Yes, it's done!
00:03
It's a party for tomorrow.
00:06
Do you want to go late?
00:07
You'll definitely take your head off.
00:10
Look at it, Lio長!
00:14
Oh, my...
00:15
Oh, my...
00:16
Oh, my...
00:17
Oh, my...
00:18
Oh, my...
00:19
Oh, my...
00:20
Oh, my...
00:21
Oh, my...
00:22
Oh, my...
00:23
Oh, my...
00:24
Oh, my...
00:25
Oh, my...
00:26
Oh, my...
00:27
Oh, my...
00:51
Ah!
00:52
Oh, my...
00:53
Oh, my...
00:54
Oh, my...
00:55
Ugh...
00:56
...
00:56
Let me help you!
00:58
The bad thing is this one!
00:59
It's... It's... It's...
01:01
What?
01:01
It's...
01:02
Now, let's go!
01:04
Let's go!
01:15
I'm not going to die, Tuna-kun...
01:22
It's a strange dream...
01:24
I'm not going to die today, but...
01:29
You can hear me, right?
01:34
I'm waiting for you!
01:36
Let's go!
01:37
Wonderland!
01:42
I always want you to do it!
01:45
Let's do it!
01:48
I don't want you to do it!
01:52
Let's do it!
01:54
Let's do it!
01:55
I'm not going to die today...
01:56
I don't want you to do it!
01:57
I don't want you to do it!
01:59
I don't want you to do it!
02:01
Let's go!
02:02
I am not going to die today...
02:03
月が煽る
02:06
尖る靴をそっと鳴らしていこう
02:10
ほら 夜が明ける前に
02:14
手探したね
02:17
僕のカタチ
02:20
貫く熱はあるのに
02:26
掛け締めたリズムで踊ろう
02:30
俯きはる意地も愛嬌さ
02:35
構わないよ
02:37
ちょっと悪いくらいがいいじゃない
02:40
主役は僕であるためのBeat
02:44
闇の中見せてあげるよ
02:49
満たした世界を
02:52
置いてみて 扉の向こう
02:55
君を待ってる 行こう The Wonderland
03:00
寒い
03:02
寒い
03:04
寒い
03:06
寒い
03:08
寒い
03:10
寒い
03:12
寒い
03:14
ったく 今日はさっさとタルト渡して謝っちまって
03:17
こいつを外してもらうぞ
03:19
おはよう
03:21
おはよう
03:23
もう
03:24
遅いよ
03:25
エスちゃんたち
03:26
それくんたちばちくたびれちゃった
03:28
先輩のヒュニーク魔法か
03:30
びくりさセナイでよ
03:32
えーせっかくにぎやかにお出迎えしようと思ったのに
03:36
ってその清掃は?
03:38
オレがこいつらの部屋から持って行ってやったんだ
03:40
誰かさんがりょうに入れてくれないんでね
03:44
なるほどね
03:45
That's it!
03:47
That's it!
03:49
Party's day is clear!
03:51
Guli-chan, too!
03:53
Wow!
03:55
That's it!
03:57
That's it!
03:59
I don't forget to forget that!
04:01
Let's go!
04:03
Heart Love Lio!
04:05
なんでもないひとパーティーがはじまるよ!
04:27
我らがリーダー赤き支配者リドル領長のおなーりすごいなうんうん庭のバラは赤くテーブルクロスは白完璧な何でもない日だティーポットに眠りネズミは入っているねもちろん
04:57
もしもの時の鼻に塗るジャムも万全です
05:01
よろしい
05:03
クロッケー大会の前にまずは乾杯を
05:06
ティーカップは行き渡ってるね
05:08
では誰の誕生日でもない何でもない日を祝して乾杯
05:14
乾杯
05:16
エースちゃん、今がチャンスじゃない?
05:22
エースちゃん、今がチャンスじゃない?
05:32
よし
05:34
あのー、リョウチョウ
05:39
タルトを食べちゃったことを謝りたいと思って、新しくタルトを焼いてきたんですけど
05:46
ふーん
05:48
一体何のタルトなんだい?
05:50
よくぞ聞いてくれました
05:52
旬の栗をたっぷり使った
05:54
マロンタルトです
05:56
リョ…リョウチョウ?
05:58
信じられない
06:00
ハートの女王の法律第562条
06:15
何でもない日のティーパーティーにマロンタルトを持ち込むべからぜ
06:20
これは重大なルール違反だ
06:23
一体何てことをしてくれたんだい?
06:27
何でもない日が台無しじゃないか!
06:30
だ、第562条?
06:33
一体何条まで?
06:35
全810条!
06:37
僕は全て頭に入ってるよ
06:39
810条?
06:41
あっちや…こりゃヤバい
06:44
俺が暗記できていたのは350条までだ
06:48
まさかタルトの種類にまでルールがあるなんて
06:51
ハートの女王の厳格さを重んじるハーツラビル領長として
06:55
この違反に目をつむることはできない!
06:58
すぐに発揮しろ!
07:00
はぁ?無茶苦茶だろ!
07:02
してるだな俺様がくん!
07:04
あっ…
07:05
領長、申し訳ありません
07:07
マロンタルトを作ろうと言ったのは俺です
07:10
そんな決まりがあるなんて全然思ってなくて
07:13
作ったことが重要なんじゃない
07:15
今日、今ここに!
07:18
持ち込んだことだけが問題なんだ!
07:20
問題なんだ!
07:29
なあ…
07:30
その規則…
07:32
本当に守る必要があるのか?
07:35
誰も…
07:36
マロンタルトに迷惑しているようには見えないが…
07:39
何を言って…
07:41
そうだよ!
07:42
馬鹿じゃねえの!
07:43
馬鹿…だって…
07:44
ちょっとストップ!それは言っちゃダメな奴!
07:56
いいや言うねえ!
07:58
そんなルール、馬鹿だって思うだろ!
08:00
くざけんなよ!
08:01
僕もエースに賛成です!
08:03
さすがに突飛すぎる!
08:05
僕に口応えとは…
08:07
いい度胸が終わりだね!
08:09
みんなも怖くて言えないだけで、こんなのおかしいと思ってるだろ!
08:14
えぇ…
08:15
そうなのかい?
08:16
えぇ…
08:17
と、とんでもありません、領長!
08:19
えぇ…
08:20
チッ!
08:21
日和やがって…
08:22
脱せ!
08:23
僕が領長になってから一年!
08:25
この領から留年者、大学者は一人も出していない!
08:30
すべての領の中でハーツラビルだけだ!
08:33
だから僕が一番正しい!
08:36
この領の中で僕が一番成績優秀で、一番強い!
08:41
口応えせず、僕に従えば間違いないんだ!
08:46
お前たちがルールを破るからいけないんじゃないか…
08:49
僕に従えないのなら、まとめて首を跳ねてやれ!
08:54
みんなほら、はい、領長って言って!
08:57
家山さん、俺もだ
09:00
こんなおこりんぼなぼうくん、こっちから願い下げなんだぞ!
09:05
と、今…なんて言った…
09:08
お前はわがままで食べ物を粗末にする!ぼうくんだって言ったんだよ!
09:13
あっ!
09:23
おぉっ!
09:24
おぉっ!
09:25
おぉっ!
09:26
おぉっ!
09:27
おぉっ!
09:28
おぉっ!
09:29
おぉっ!
09:30
ごめんね、領長には逆らえないからさ。
09:32
悪いな、謝れば領に戻れるよう、説得しておく。
09:38
さあ気を取り直してパーティーの続きだよ今日はクロッケー大会もしなくちゃいけないんだからははい領長お前本当にこれでいいわけ?
10:06
あっ…
10:07
あっ…
10:08
あっ…!
10:14
えっ!
10:27
えっ?
10:28
えっ…
10:30
ま…待って!お母様!!違うんだ!
10:33
予定から15分も押してしまった最悪だよ
10:53
ああクソ腹立つあの赤毛のちびぼうくん自分がハートの女王にでもなったつもりかよはあどんどん優等生から遠ざかってる苦しい重たいんだぞ
11:13
そのくびわのかさねづけいかしとるにゃ!
11:20
アルチェ…エビ…なんだって?
11:48
みんなチェーニャって呼ぶかね?
11:51
俺はあのボー君のせいで機嫌が悪いんだよ。どっか行け。
11:56
リドルがボー君?
11:59
まあ、そう言えなくもないかもしれないけどにゃ。
12:03
ちっこい頃からあいつは真面目なやつだもんで。
12:07
ちっこい頃?知り合いなのか?
12:10
知っとると言えば知っとるし、知らないと言えば知らにゃ。
12:14
どっちなんだぞ!
12:16
もし知ってるなら教えてくれ。
12:18
どうやりゃあんな横暴に育つのか。
12:21
なら、あのメガネに聞いてみね。
12:24
メガネってクローバー先輩?
12:26
あいつアリドルがちっちゃい頃からよくしっとるよりょうちょうとクローバー先輩は幼なじみってことかおいじゃあっおいちょっと待ってあ!消えた?何か変なやつだったにゃああ!しゃべり方が映った。
12:41
It's gone.
12:48
It was a weird guy.
12:50
I'm talking to him.
12:54
The doctor and Clover-san are friends.
12:59
Everyone, let's talk to Clover-san.
13:04
But I'm sure you're going to apologize.
13:09
You, are you here?
13:12
Clover-Sanpire...
13:15
Have you been worried about me?
13:19
Yes, I have a responsibility for you too.
13:22
If you really think so, how long are you going to be that guy?
13:26
You're a young person, isn't it?
13:30
I'm from Chania.
13:32
That's right.
13:33
So, you're the only one who's older than Riddle, right?
13:37
I'll let you know if I can do it.
13:39
Yes, that's it.
13:42
I don't want him to say that.
13:46
Why? Why?
13:49
He's made a lot of rules.
13:58
He's a famous magic witch.
14:02
Especially my mother, he wanted to be the best friend of Lidl.
14:07
He was living for a while to study.
14:13
He was all decided to eat and eat.
14:18
He was a friend.
14:21
However, he was all in his life.
14:24
He was 10 years old, and he made that unique magic.
14:29
There was such an experience.
14:31
He is a rule that he has to be able to strengthen his face.
14:36
He is a rule that he can't do with a rule.
14:41
If you are not sure if he is a rule,
14:44
the rule that he has created his own own way to否定.
14:49
You understand him that he is a rule that he is a rule.
14:53
But you do not know how to do it.
14:56
Dacけど俺にはやっぱりあいつを叱ることなんて出来ないリョウチョウにそんな過去がそれであんなにねえ?
15:07
I heard the story, and I got to know you.
15:14
The reason why you're doing that is the reason why you're doing that!
15:22
The reason why you're doing that is the reason why you're doing that.
15:27
But you're thinking that you're wrong, right?
15:32
Wait, Mom! It's not! It's not that two of them!
15:45
If you think you're doing that, I think you're doing it right now!
15:49
Don't do it!
15:51
How do you do it? How do you do it?
15:54
You're just looking at the same thing!
15:57
Hey, Ace!
15:59
What? What? You're also trying to get your head off and stop?
16:04
Don't do it!
16:05
What are you talking about?
16:07
You're not a bad guy!
16:09
You're not a bad guy!
16:11
I'm not a bad guy!
16:17
The reason why you're doing this isn't my bad guy!
16:20
This is a bad guy!
16:26
A big guy!
16:28
The one who's talking about the A-men!
16:30
When are you going to meet him?
16:32
He doesn't meet him with a horse, right?
16:35
When are you going to ask him?
16:37
I'm going to ask him to make him a decision.
16:40
I'm going to ask him to make him a decision.
16:44
What?
16:45
What?
16:47
What?
16:49
He put him a decision with him to make him a decision.
16:53
Really?
16:55
He's given the rights of all the students.
16:58
If you win that fight, you'll be able to get rid of him.
17:04
What are you going to ask him?
17:07
Are you going to ask him to make him a decision?
17:12
Okay!
17:13
Let's do it!
17:15
If I'm going to make him a decision,
17:19
I'm sorry!
17:22
I'm sorry!
17:24
Hey, hey!
17:26
I'm going to try and take him a decision.
17:29
I'm going to try and take him a decision.
17:32
I'm going to take him a decision.
17:33
You can't do it!
17:34
Grim君,
17:35
I can't do it.
17:36
I can't do it.
17:39
You can't do it.
17:40
Yes, yes.
17:41
I'm going to make him a decision.
17:43
Don't do it.
17:44
You can't do it.
17:45
You can't do it.
17:46
Don't do it.
17:47
I'm not sure.
17:48
I'll try and take him a decision.
17:50
Have a good fight.
17:51
I'll try and take him a decision.
17:52
You can't do it.
17:53
So...
17:54
Well...
17:55
...
17:56
...
17:57
...
17:58
...
17:59
...
18:00
...
18:01
...
18:02
...
18:14
...
18:18
...
18:24
...
18:28
...
18:30
.
18:37
.
18:42
.
18:43
.
18:48
.
18:49
.
18:50
.
18:51
.
18:52
.
18:53
.
18:54
.
18:55
.
18:58
.
19:00
.
19:09
.
19:18
.
19:19
.
19:21
.
19:22
.
19:23
.
19:25
I'm sure you'll be able to do it again
19:28
You can't do it anymore
19:31
Are you ready to say it?
19:33
It's not the case
19:34
You can't fight a joke with a joke
19:36
You can't fight a joke
19:37
Well, that's what I'm trying to do with a joke
19:41
What kind of joke is that I'm going to do it?
19:43
That's what I'm going to do
19:44
My world of剣士 is this way to make a real win
19:50
Well, it's okay
19:52
Little領長
19:53
It's time for now
19:55
How are you?
19:56
It's a problem, right?
19:58
Let's prepare as the Empire.
19:59
Yes!
20:00
That's it.
20:02
I don't have time for me.
20:04
Let's take two of them together.
20:08
So, let's start with this light on the ground.
20:14
Ready?
20:25
Let's take a look at your head!
20:32
Ah!
20:33
What?
20:34
What?
20:35
Ah!
20:36
Ah!
20:37
Ah!
20:38
Ah!
20:39
Ah!
20:40
Ah!
20:41
Ah!
20:42
Ah!
20:43
Ah!
20:44
Ah!
20:45
Ah!
20:46
Ah!
20:47
Ah!
20:48
Ah!
20:49
Ah!
20:50
Ah!
20:52
Ah!
20:53
Ah!
20:54
Ah!
20:55
Ah!
20:56
Ah!
20:57
Ah!
20:58
Ah!
20:59
Ah!
21:00
Ah!
21:01
Ah!
21:02
Ah!
21:03
Ah!
21:04
Ah!
21:05
Ah!
21:06
Ah!
21:07
Ah!
21:08
Ah!
21:09
Ah!
21:10
Ah!
21:11
Ah!
21:12
Ah!
21:13
Ah!
21:14
Ah!
21:15
Ah!
21:16
Ah!
21:17
Ah!
21:18
Ah!
21:19
Ah!
21:20
Ah!
21:21
Ah!
21:22
Ah!
21:23
Ah!
21:24
Oh
21:54
Oh
22:20
おいカリム
22:24
ラギーが来たぞ
22:26
ああそういえば今日か
22:28
ラギーと約束したんだ
22:30
レッサの栗の名物料理をご馳走するって
22:32
ご馳走っていうのは誰が作る
22:34
ジャミルだろ
22:36
ジャミルだろじゃない
22:38
もう我慢の限界だ
22:40
何が?
22:42
何日続けてお客のための料理を作らせるつもりだ
22:44
えーと
22:46
123何日だっけ
22:48
20日連続だ
22:50
おお結構いってる
22:52
今日はもう絶対に料理しない
22:54
えー
22:58
ということで今日は中止にしよう
23:01
楽しみにしてくれてたのにごめんなアラギー
23:04
中止なんてやっせ
23:06
絶対に許さないっせ
23:08
え?
23:09
カリムくん言いましたよね
23:10
うまい料理と楽しい踊りで盛り上がろうぜって
23:14
おお
23:16
だから昨日から晩飯抜いて腹ペコにして
23:20
持ち帰り用の容器まで調達したのに
23:23
えー
23:24
そこまで楽しみにしてくれてたなんて
23:27
あったりまいっせ
23:29
よしわかった
23:30
中止は中止だ
23:34
俺一人で最高の料理を作ってやるぜ
23:37
えっ
23:38
カリムくん料理作れるんですか
23:40
ネッサの国の名物
23:42
煮込み料理だ
23:43
おお
23:44
ここにある材料を全部鍋に入れればいいんだよな
23:48
ダメー
23:49
カリムくん料理作ったことないでしょ
23:51
ないぜ
23:52
ジャミルくーん
23:54
何でも無駄だ
23:55
今日は料理はしない
23:56
またまた
23:58
そんなこと言っちゃって
23:59
いいや
24:00
もう決めたことだ
24:01
まあわかるっすよ
24:03
そんな気分の日もあるっすよね
24:05
でもあれいいんすか
24:07
ん?
24:08
材料は何かの肉
24:09
どこかのキノコ
24:10
ありったけのフルーツに
24:12
スパイスもたっぷり入れよ
24:14
ふっ
24:15
カリム待て
24:16
お前は一体何を作るつもりなんだ
24:18
ほら
24:19
やっぱり任せておけないっすよ
24:21
料理はしない
24:23
今日は絶対に料理しないと決めたんだ
24:25
わかるっす
24:26
でも
24:27
いいんすか
24:29
コリムくん
24:30
また変なことしようとしてますよ
24:32
よーし
24:33
こうなったら魔法できるんだ
24:36
くっ
24:38
くっ
24:40
くっそー
24:42
じゃあもらってくって
24:51
またなー
24:52
I'll see you next time!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
May I Ask for One Final Thing Episode 10 Engsub
Frame.Pulse
16 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 6 – Power of the Giver Arts | English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
23:40
Gachiakuta Episode 1 – The Fallen World Begins | Anime English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:55
Kingdom 6 Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
4 days ago
23:40
Gachiakuta Episode 3 – Secrets of the Abyss | English Sub HD
Poly.Flicks
2 days ago
23:40
Gachiakuta Episode 4 – Encounter With the Givers | English Sub
Poly.Flicks
2 days ago
24:01
Dungeon Meshi Episode 6 – Secrets of the Dungeon | Delicious in Dungeon Ep6 Anime English Sub
Poly.Flicks
3 days ago
26:46
Dungeon Meshi Episode 7 – Feast of the Golems | Delicious in Dungeon Ep7 Anime English Sub
Poly.Flicks
3 days ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 9 English Sub
Frame.Pulse
16 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E10 THE TOWER WAR HIDI H 264
Anime TV
2 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha S01E10 Battle of the Giant Tower BILI JPN H 265
Anime TV
3 hours ago
27:13
Disney Twisted-Wonderland Ep 5: The Hunt for the Magic Gem! (English Sub)
Poly.Flicks
10 hours ago
27:07
Disney Twisted-Wonderland Ep 4: The Reluctant Trip to Dwarfs' Mine! (English Sub)
Poly.Flicks
10 hours ago
25:56
Disney Twisted-Wonderland Ep 3: Meeting Ace and Deuce! (English Sub)
Poly.Flicks
10 hours ago
25:28
Disney Twisted-Wonderland Ep 2: Riddle's Cruel Answer & Rule 810! (English Sub)
Poly.Flicks
10 hours ago
25:48
Disney Twisted-Wonderland Ep 1: The Stranger Wakes Up! (English Sub)
Poly.Flicks
10 hours ago
23:42
Bukiyou na Senpai – Ep 10e | School Romance Anime | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
23:50
Towa no Yigure – Ep 10 | Mystery Supernatural Anime | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
24:30
Akujiki Reijou to Kyokutetsu Koushaku – Ep 10 | Fantasy Romance Anime | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
13:00
Potion Wagamai wo Tasukeru – Ep 10 | Adventure Fantasy Anime | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
23:40
Futari Solo Camp – Ep 22 | Outdoor Comedy Anime | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
24:09
Taiyou yori mo Mabushii Hoshi – Ep10 | Romance Drama Anime | English Sub
Poly.Flicks
16 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 19 – War of the Abyss
Poly.Flicks
17 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 20 – Fate of the Givers
Poly.Flicks
17 hours ago
23:40
Gachiakuta Episode 18 – The Turning Point | English Sub
Poly.Flicks
17 hours ago
Be the first to comment