- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The sky is full of light
00:02It's a red light
00:04It's a red light
00:06The red light
00:08The city of the sky
00:10I remember this sky
00:12From the sky
00:14I was a red light
00:16I saw it
00:18I saw it
00:20It's a big thing
00:22I saw this place
00:24I saw it
00:26It's a big place
00:28I'll see you next time.
00:58I'm waiting for you.
01:28I'm waiting for you.
01:58I'm waiting for you.
02:27I'm waiting for you.
02:29I'm waiting for you.
02:31I'm waiting for you.
02:33I'm waiting for you.
02:37I'm waiting for you.
02:39Hey.
03:11I'm waiting for you.
03:13Oh.
03:15Oh.
03:17Oh.
03:19Oh.
03:21Oh.
03:23Oh.
03:25Oh.
03:27Oh.
03:29Oh.
03:31Oh.
03:33Oh.
03:35Oh.
03:37Oh.
03:39Oh.
03:41Oh.
03:43Oh.
03:45Oh.
03:47Oh.
03:49Oh.
03:51Oh.
03:53Oh.
03:55Oh.
03:59Oh.
04:01Oh.
04:03Oh.
04:05Oh.
04:07Oh.
04:09Oh.
04:11Oh.
04:13Oh.
04:15Oh.
04:17Oh.
04:19Oh.
04:21Oh.
04:23Oh.
04:25Oh.
04:27Oh.
04:29Oh.
04:31Oh.
04:33Oh.
04:35Oh.
04:37Oh.
04:39Oh.
04:41Oh.
04:43Oh.
04:47Oh.
04:49Oh.
04:51Oh.
04:53Oh.
05:07Oh.
05:09Oh.
05:11Actually, there are things that I want to learn, and it's good to be able to do it.
05:16I also have to connect with the work that I want to do with the next year.
05:19That's right.
05:21But...
05:22Let's go.
05:24The south side of the building is a good利便, and it's a good place for the high school and middle school.
05:32There are many people who are high.
05:35There are many people who don't want to teach teaching.
05:40It sounds good to be a good guy with the meh.
05:44Yes, somewhere is the way I can't do it.
05:46There are no houses on this place.
05:49If you can't do it, you can still use them.
05:52And to the left of this place, I can't do it for you to keep up.
05:57If you can hear the juice of the meat, people will get enough.
06:01Be Así?
06:02Sometimes we offer food.
06:05Sometimes?
06:06Yes, I don't have a lot of people who don't have a lot of people.
06:10That's what I'm saying.
06:12I don't think it's a good idea, but...
06:15I don't know if you have a good idea.
06:18I think it's a good idea.
06:21It's just my opinion.
06:23Are you talking about this?
06:26Well, one more thing.
06:28Do you know what you're talking about?
06:31Well...
06:33It's okay.
06:36I don't think it's a bad idea.
06:39It's right.
06:41Yes, it's all.
06:43Well...
06:45Who is not right now?
06:47I think...
06:50What?
06:51What's it?
06:54That's not it.
06:57That's that...
07:00So, I should have to remove things from the same time.
07:05I would like to teach you what kind of a drug can be found.
07:09You should have a job to take your job from the drug.
07:14Oh, that's the case I'm going to tell you before.
07:20What was the first thing you were talking about?
07:25I'm going to ask you.
07:27わかりました。
07:29何かあるかもしれないが、面白そうだ。
07:35さて、どこから行こうかな。
07:38花園に果樹園に松林。
07:41キノコの生えそうな場所はたくさんある。
07:44今はどんどん生えてくる季節だし。
07:47女官がこっそりとるなら、
07:49人の手が頻繁に入る場所や、
07:51南側は省いてもよさそうだ。
07:55となると、やはり北のほうか。
08:09ん?
08:11何だこの匂い。
08:12妙にツンとするような。
08:17前に脂水が言ってた変な匂いって。
08:20漏れたお水が栄養になって、
08:23キノコがよく育ってるのかな。
08:25ただいま戻りました。
08:29おかえりーって、えぇー!
08:32バッチーママ入らないで!
08:35バッチー。
08:36Boat Gなどのくさくないいったい何してたの
08:42大変充実した1日でした
08:46薬として使えるキノコも収穫できた
08:49毒キノコだと言っておいてきたからいくらヤブでも食べないだろう
08:55すぐに玉陽様の結婚だから早く着替えてね
08:59はい
09:03I'm sorry. I'm late.
09:08I'm sorry, I'm sorry.
09:10No.
09:11I'm sorry.
09:12My hands are black.
09:16You're leaving.
09:18You can also come here.
09:20I'm sorry.
09:22I mean,
09:23I'm sorry.
09:24I'm sorry.
09:26I'm sorry.
09:28What was your experience at the time?
09:30longe�という妻でね。
09:33中級比でも上位の方よ。
09:36高官の娘だったの。
09:38ここ1年、体調崩して部屋に籠り利きだったのだけど、
09:42食中毒を起こしたらしくてそのまま。
09:46帝が通われることもなかったのだから、
09:49実家に帰れば良かったのに…
09:52珍しいですね、本人様がそこまで言うなんて。
10:01神妃はちょっと、性格に難がある方だったの。他の妃や女官への嫉妬が激しくて、中傷したり、立場の低い者には暴力まで。そんな折よ、姫を見籠った玉陽様が毒を盛られたのは。
10:21さすがに上級比に対して直接嫌がらせはなかったわよけれどそんな性格だもの神師様が事情をお聞きになったらしいのだけど何か証拠でもございまして?
10:41結局疑惑どまりだったわ内部は相当荒れてお月の侍女たちまで肩身の狭い思いをしたと聞いたけど正直こうなってほっとしてしまったのまた玉陽様に何かあったら?
10:59本人様からすればそれが本音だよな食中毒を起こしたらしくてそのままその際どんな毒キノコがあるかも教えてくれなぜ神師様はキノコを調べろと言ったのか?なぜ玉陽様のいる翡翠宮でその話をしなかったのか?それは翡翠宮の人間を疑っているからだ。
11:26神秘を毒キノコで殺した犯人だと。
11:30玉陽様に堅入れが過ぎるように見えていたがちゃんと平等に対応しているじゃないか。
11:37なんて腹の内がバレたら今後の信頼関係に影響するだろうが。
11:43しかし玉陽様は犯人ではないだろう。
11:47毒殺なんて手間がかかるし中級費を失却させる方法はいくらでもある。
11:53他の次女たちはその手の暗躍には向かない。
11:57となると疑われているのを…
12:00私か?
12:02毒キノコ探しを頼む体でこちらの反応を見ていたのだとしたら、
12:07失望どころか感心さえしてしまう。
12:10どうぞ。
12:12おや?神秘の次女だよな。
12:17何かにかぶれたのか?
12:19どうぞ。
12:20でも、今の傷は…
12:23せめてどんな症状があったのか、生前に聞けていればな。
12:31どうかな?
12:44ソウヒ!おやめください!
12:46おやめください!
13:01自業自宅だな…
13:06That's what he looked like.
13:08Are you familiar with the Kinoko?
13:10I'm not sure how many of you are in the village of Kinoko.
13:14Okay, it's all that I've been looking for.
13:19The one who wanted me to look for.
13:27The woman who told me that was a son-in-law.
13:31She was a woman who was a son-in-law.
13:34But the king of Naira is also a part of the story.
13:38But it was just a moment ago.
13:41Why?
13:43Why?
13:44Why?
13:45Why?
13:46Why?
13:47Why?
13:48Why?
13:49Why?
13:51Why?
13:52Why?
13:53Why?
13:55Why?
13:56Why?
13:57Why?
13:58Why?
13:59Why?
14:01Why?
14:02Why..
14:04Shut Eve.
14:06Because he's so easy.
14:08It's just the cause of the disease that things had occurred in the historical ...
14:12You think it was pretty...
14:14Look at them.
14:17The hell is here.
14:21Mr. Rinzhe, please stand here.
14:24It's really nice.
14:25What am I handling?
14:27Yes, it's a disgusting9 philosophy, so...
14:29...
14:32This is where we found it?
14:43It's the place of the Tzu-ki-bha-ya-si.
14:45It's been a long time, and it's been a good environment for this Kino-ko.
14:50It's been a very strange thing, but it's a very dangerous thing.
14:56It's only a piece of blood, and it's only a piece of blood, and it's only a piece of blood.
15:01That's what I'm doing.
15:03It's like the end of the day.
15:08I found the same thing.
15:09I found the same thing when I was at the same time.
15:14I found the same thing.
15:15Yes.
15:16I was just washing it.
15:18It's the same way.
15:20The other thing is that the other thing is...
15:23No.
15:24It's the other thing that I did with the test.
15:27What? What is the test?
15:29What is the test?
15:29What is the test?
15:30人は。
15:32。
15:34。
15:36そんなことはどうでもよく。
15:38。
15:40。
15:42。
15:44。
15:48。
15:50。
15:52。
15:542年前、孫比が突然、謎の病にかかり、毒物が原因だと疑われた。
15:59だが実際に毒を持った確証までは得られなかった
16:10そして一年前
16:11ジンヒにも孫肥と同じ症状が現れた
16:15同じ毒を誰かにもろうとして謝って触れてしまったんだろう
16:20それからのジンヒは人が変わったように気落ちしてな
16:26月に一度は様子を見に行っていたが
16:28It didn't have to talk about what was going on in a situation like that.
16:31It was originally a place where it was high.
16:34It was going to die.
16:37That's what I used to say.
16:41It's a lie.
16:44But...
16:46He died.
16:49So.
16:51It's strange.
16:53What's that?
16:55This is a
16:59problem.
17:04Really?
17:06Yes.
17:08The face of the face is still new.
17:12It's a
17:13a
17:15a
17:16a
17:18a
17:20a
17:22a
17:24What?
17:25If you have any questions, tell me.
17:28What?
17:29I...
17:30I...
17:31So, so, so.
17:32Do you need help?
17:34If you need help, you can be able to be able to say a few things.
17:39I don't believe in it.
17:43But I'm going to let you.
17:46Well, you can be able to be a good time.
17:50I know.
17:52But what do you think you're going to be looking for?
17:58I don't know...
18:00But...
18:02I'm only looking for evidence.
18:22Hmm?
18:26I've heard.
18:28What?
18:29A tree?
18:31Can you find it here?
18:33I understand.
18:46This smell...
18:52Is this a proof?
19:03I didn't think it was.
19:05I didn't think it was.
19:09That pain...
19:10It's not a mistake.
19:12There's a piece of jewelry.
19:15I don't know.
19:17I don't know.
19:18It was a year ago.
19:20So...
19:23I don't have to forget this.
19:24That's how it was.
19:26I just...
19:27So...
19:29I just saw to me.
19:30I don't know...
19:31No...
19:32I don't...
19:33I don't know.
19:34I do...
19:35I don't know.
19:36It's a body of the truck.
19:37I don't know.
19:38Sorry...
19:39I don't know...
19:41I don't know.
19:43聞き込みをしたところ、背格好もよく似ているとか。
19:48顔を隠せばそれが誰か判別できるのはお月の次女くらいでしょう。
19:53月に一度の訪問者をごまかすことも可能かと。
19:57つまり、そのタオという女官は神秘の次女と共謀していたと。
20:03おそらく、詳しい事情はわかりませんが。
20:08勝手な憶測ならある。
20:12きっかけは嫉妬だろう。
20:14神秘は自分に似た女官が求愛されたことが気に食わなかったのだ。
20:20自分は帝が来てくださることもないのにと。
20:24実際、タオはひどく当たられていたらしい。
20:28それで、いさかいとなったのか、事件か事故か、神秘は死んだ。
20:33次女たちは、保身とタオへの同情からか、神秘の死をごまかそうと提案した。
20:39タオに断れるはずもない。
20:42だが、結婚話が進むにつれて、身代わりを続けることは不可能になっていく。
20:50うん、やめよ。
20:54動機なんて、お偉いさんが勝手につければいい。
20:57しかし、なぜ遺体の埋まっている場所がわかったんだ?
21:01証拠が残っていましたので。
21:03証拠?
21:05キノコです。
21:08あのあたりに生えていたキノコは、動物の死体や糞尿の近くを好んで生えるんです。
21:13道理で独特な復習がしていたはずです。
21:16まさか死体の上でキノコ観察を楽しんでいたとは。
21:23そのキノコ、どうする気だ?
21:28大変面白いキノコがたくさんあるんです。
21:30死体に生えるキノコがか。
21:32そんな闘中火葬のようなキノコは見つかっていません。
21:36そ、それに人に生えるなら当人火葬かと。
21:40没収だ!
21:41えっ!
21:42ああああああああ。
21:46ああああ。
21:48純粋な好奇心なのに。
21:51死体から生えるキノコか。
21:57死体から生えるキノコか。
22:04あるとすれば、どんな姿で、どんな紅葉があるのだろう。
22:11なぜか君にだけ、僕が伝わらない。
22:21募れば募るほどに苦しくなるよ。
22:26療薬は逃がし、なんて笑って言っていたけど。
22:33今更わかった。
22:35悪い夢なら冷めてと願う日も。
22:40誰にも言えない秘密も。
22:46駆け違えたボタンも。
22:49あの夜も。
22:51幸せなレシピかもね。
22:56例えば、僕が僕じゃなければ。
23:04君が君じゃなければ。
23:09何ででも、記憶の一つ一つが、君を呼ぶんだ。
23:17調査していた。
23:20日々と閉ざしていた心を。
23:25魔法みたいに溶かしていく。
23:30いろんな君がいるこの世界が結局。
23:37ほら、好きなんだ。
23:41次回、鏡。
Be the first to comment