Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00時は今、トレジャーハンター黄金時代。
00:08帝とゼブルディアに煌めく数多の才能の中で、
00:12一際異彩を放つ男、クライ・アンドリヒ。
00:16皇帝陛下直々に指名された護衛任務を、
00:20その新産希望で、ドラゴンや魔物たちの襲撃も
00:24ものともせずに突き進んでいく。
00:27クリス・アルゲン、キルナイト・バージョンアルファ。
00:30止水・テルム・アポクリスとケチャチャッカ。
00:34チーム深淵鍋に隙はない。
00:37と、思いきや。
00:39テルムとケチャチャッカ、二人の正体は、
00:41皇帝暗殺を企むナインテール・シャドウホックスの一員なのであった。
00:47敵と味方、すれ違う思いが交錯したまま、
00:50皇帝陛下後一行は目的地である砂漠の国、
00:54トワイザントへと向かうのだった。
00:57ノ シャドウ ノ
01:07ほぅ、「あのバレル盗賊団をカエルにしたbrachtブ!」
01:10カエルにしたと!
01:12あー…まあ…やりましたね…
01:14ルシアがね…
01:16ただ 巻き添えで他のハンターもカエルにしてしまって…
01:20ルシアがね…
01:22なんと!?
01:23ああ…もちろん!元に戻しました…
01:26ルシアがね!
01:28面白い!面白いぞ、千変万カー!
01:32ぜひ、そなたの力を見てみたい!
01:35さっそくその魔法を使ってみせよ!
01:38え?いや…
01:39It's a magic magic, but I really want to see it.
01:43Level 8 is the power of the power of the power.
01:47Kiki, let's take a look at me.
01:50I don't know what to do.
01:53I don't know what to do.
01:55I'm going to fail, but...
01:56I'm going to die.
01:58Hey!
01:59I'm going to die!
02:01Eh?
02:03Ah!
02:04I can't wait to see it.
02:09If I can't wait to see it, I'm going to see it.
02:14I won't be able to see it.
02:19But I can't wait until I get him.
02:33What is it? What is it?
02:35Kero! Kero! Kero!
02:37Kero! Kero!
02:39Kero! Kero!
02:41Yes! That's it!
02:43Kero!
02:44Kero! Kero!
02:52What are you thinking about?
02:55Well, I was back back to you, so it was good.
02:58I don't have any questions!
03:00What?
03:01非常事態とはいえ皇帝陛下と皇女殿かを…
03:05まあ、僕が陛下を潰すと不敬になるから…
03:08私が潰しても不敬だぁ!
03:11仕方なかろう、やれと言ったのは私だ
03:14ですよね?
03:15口をつじめきさまを、陛下を…
03:19こっここ…
03:20こっここ…
03:21苔こっこ…
03:22苔にするだ!
03:24ウォォォー
03:25いい加減にしないか
03:27千変万化の力を確かめられたのだ
03:30私は満足している
03:32うわ器でっか
03:36失礼しました
03:39つい本音が
03:43口にしてはならぬ
03:45それは呪われし者たちの意味な
03:48忘れてはならぬ
03:50それはやがて最強へと登り詰める証
03:53ストレンジグリーフ
03:55これは神と悪魔に見入られた無敵パーティーのリーダー
03:59暗いアンドリヒのごく普通にしてごく平凡な
04:03ラブ&ピースあふれる英雄感である
04:06空を見上げて星を結ぶ
04:10形なんてどうでもいいのに
04:14世界がまわり
04:17真実と嘘が解けて
04:20見ごったとことで明日は来るのさ
04:24だからこそ
04:25小鳥たち今だけは
04:29傷のない翼で羽ばたけ
04:34後悔はいつも記憶で歪んだ
04:39それでも光るのはあの時の絆
04:43新たに旅が始まる
04:46ジリジリした熱を放って
04:49ドキドキドキするのが不思議なんだよ
04:55僕は君たちだって
04:58無垢なチャレンジャー
05:00錆びついた正義を
05:05解くためのアルゴリズム
05:09アイティーちゃん
05:10何ですかこれ
05:11いいからいいから
05:12ほら早く
05:13えっ
05:14おっしゃ行くぞ
05:15仲間の補佐に感謝したい
05:19新たに道が広がる
05:21キラキラした夢に向かって
05:24戻らなく
05:26そう消えていて
05:27ドキドキするのが不思議なんだよ
05:30僕は君たちだって
05:33同じ時は
05:34同じ時は
05:35それから
05:36退屈な未来を
05:40壊すための
05:43アルゴリズム
05:57おい!弱人間!
05:59お前なんで私に魔法をかけた
06:01恨みでもあるのか!です!
06:04まあまあ落ち着いて
06:06お詫びに水をオレンジジュースに変えてあげるからさ
06:09そう 僕の魔法でね
06:11それは無理です兄さん
06:13ん?
06:14これ以上無茶苦茶言わないでください
06:17なんでルシオの声が
06:20もういい!買ってるしろ!です!
06:27うーん まいったなあ
06:29先辺版カー
06:32さっきのあれはどういうことだ
06:34ん?
06:35皇帝の一段を丸ごとカエルにしたのだぞ
06:39潜在一遇のチャンスだったではないか!
06:41え?
06:42チャンスって
06:44もしかしてカエルのまま運んだほうが
06:46護衛しやすいってこと?
06:48さすが深淵加滅の片腕
06:51発想がイカれてる
06:52あははは
06:54さすがにそれはやめておこうよ
06:56ほらこれから空も飛ぶんだし
06:58カエルのままじゃ世話が大変だよ
07:01空?
07:02そうか ここで仕事すればどうしても証拠が残る
07:06つまり
07:07フッ正直した全ては空でだな
07:12ううんそうだね
07:14フンフンフンフンフンフッ フ
07:17テルムなりにいろいろ考えてくれてるんだなあ頼りになるよ
07:24あんなのが空を飛ばのかです安全性には絶対の自信があるそうだ外からあれを落とすのは至難の技だがそれでも何が起こるか分からないもんな万が一に備えて皇帝皇女くらいは脱出できるようにしとかなきゃ
07:54準備に3日欲しいだとうんそれだけあれば何とかなるよ 今度こそ乗りこなしてみせる
08:04ふざけるな明日にはもう出発すると全員に伝えてある 留まればそれだけ狐の襲撃の可能性も増すのだぞ
08:13空で襲われるよりマシだよ どこの誰が空で襲撃できるというのだ延期など絶対に認めんぞ
08:21フランツ教長旅でミュリーラに疲れが出ているようだ 数日様子を見たいのだが
08:30では3日ほど遅らせましょうねっ
08:34んんん仕方ない皆さんクライさんの日数調整が始まりました
08:44こちらも万全の準備をしましょう
08:47おうっ
08:48おうっ
08:50うっ
08:51うっ
08:52うっ
08:54まだまだ
08:56弱人間 その絨毯は欠陥品だ デース
09:00そもそも人を乗せる気がない デース
09:03いや 絶対に乗りこなしてみせるよ
09:06今日の僕は 少々本気だ
09:10クリウス チャージ頼むよ
09:12ふぅ
09:14くぅ
09:15ぐぅ
09:16ぐぅ
09:19ふぅ
09:20ふぅ
09:22さあ 来い
09:24ふぅ
09:25ふぅ
09:26たまたまでくはした者のわたしは何を見せられている
09:30これは一体何の意味があるのだ
09:33Oh
10:03Oh, everyone came here!
10:13Oh, that's...
10:14Oh, that's...
10:16Oh, that's...
10:17Oh, that's...
10:19The red king of the game is good for the treatment.
10:22That's how...
10:23The red king of the game was hard for us.
10:26Yeah.
10:26Oh!
10:28The red king of the game, the chief of the game...
10:30And the red king of the game also came here.
10:33Oh yes!
10:34The magic magic!
10:38This is a gift!
10:40I'll give you a gift!
10:43Oh, that's good!
10:45I'll give you a gift!
10:50What?
10:51I'll give you a gift!
10:53A-K-K-K-K-K-K!
10:55I'm not going to get through!
10:58I'll give you a little bit of wisdom.
11:01That's why I want to be a friend of mine.
11:05Oh, yes!
11:07There's a request!
11:08Oh?
11:15You're in trouble.
11:16You're dead.
11:19What was that?
11:20What was that?
11:21You didn't see it.
11:23I didn't see it.
11:29You didn't see it.
11:30You didn't see it.
11:31You didn't see it, huh?
11:34Yes, you're in trouble.
11:36What are you doing?
11:37You want to talk to me?
11:40You'll say that I'm talking to you, you too.
11:43It's a bit close to me.
11:45Why am I talking to you?
11:47You're in trouble.
11:48I've talked about this.
11:50I've talked about this.
11:54Oh, so...
11:56I'm sorry.
11:58What are you going to get in?
12:00私と弱人間が崇高なるノーブルと名弱な人族がそんな関係になるはずないだろ!
12:06ハーフノーブルとかいるって聞くけど黙れです!
12:11邪魔したな。こっちの話は後でいい。次からは鍵をかけてくれ。
12:17ちょっ、待て!テルム!おい!おい!テルム!
12:24いろいろと合わせてくれて、ほんとテルムはいい人だな。
12:28うん、やっぱり僕らは最高のチームだ。うんうん。
12:36おー!さすがシトリー!完璧じゃん!
12:41三日間いろいろ準備してくれたんだな。本当にありがたいよ。
12:48千ペンバンカー!これはどういうつもりだ!
12:52必要な物資はこちらで用意している!
12:55貴様、トワイザントで飽きないでもやるつもりか!
12:59念のためだよ。水、食料、ポーション。
13:03砂漠に墜落でもしたら大変だからね。
13:06何が起こるのだ。
13:08何が起こるのだ。
13:09え?
13:10何が起こるのかと聞いているのだ!
13:12分かっているのなら事前に防げ!
13:15それが貴様の務めだろうか!
13:17だから、ただの備えだってば。
13:19ブラックスターは絶対に落ちん!
13:22ぼ、僕も分かってるって。墜落なんて9割方ありえないから。
13:261割は墜落するというのか!
13:29それは上げ足取りじゃないかな。
13:32飛行船の安全を再確認しろ!
13:36完了次第出発する!急げ!
13:39あー、そのことなんだけどさ。
13:41もう少しだけ待ってくれない?
13:43えっ!
13:44僕も想定外なんだ。
13:46何なら先に飛んどいてよ。
13:49後で追いかけるからさ。
13:51ふざけるな!
13:53これ以上、お前も誰ごとに付き合ってられるか!
13:57あっ!
13:58あっ!
14:01フワッ!
14:02ナイスタイミング!
14:05ありがとう、シーフおばけ。
14:07よーし、よし、よし、よし。
14:13ありがとう、弟子おばけ。
14:15はい。
14:21みんなにもよろしくね。
14:22よし、これさえあれば完璧だ。
14:26さあ、出発しよう!
14:29飛んでる飛んでるぞ飛行船なんだから当たり前だろですでその杖は何だです?
14:56What?
14:57It's a gift.
14:59The round world.
15:00It's a great gift.
15:05It's a gift.
15:07I'm not sure if it's a gift.
15:09I'm not sure if it's a gift.
15:13Yes, I'm sure.
15:16Oh, that's a gift.
15:19Okay, let's get it.
15:26Hey, what are you doing, Dez?
15:44Let's get this.
15:46What?
15:47It's good, Dez.
15:48You're interested, right?
15:51If I can't speak, I can't speak.
15:54I can't speak, Dez.
15:56I can't do it.
15:58I can't do it.
16:00I can't do it, Dez.
16:02I can't do it, Dez.
16:09Oh!
16:10Maybe...
16:12We're not sure if it's a gift.
16:13You should say it will.
16:15Got your spirit, Dez.
16:17Wait.
16:18What's that?
16:19It's a gift for me.
16:20What does it mean?
16:21You've asked me to get your character in a war.
16:22I told you...
16:23I just wanted to get your character.
16:25I can't just go there.
16:26I'm sorry.
16:27I can't do it, Dez.
16:28Not that I'm leaving you anymore.
16:31No!
16:32I can't keep my courage.
16:33I don't go there.
16:35You're going on!
16:37It's only a fist!
16:39I can't do it! I can't do it!
16:44I can't do it!
16:46I can't do it!
16:48Go, go, go!
16:50It's raining, isn't it?
16:53That's what I'm trying to do.
16:57I'm not sure.
17:00Yeah, it's pretty good.
17:02What?
17:09Are you okay?
17:11Well, I'm sure.
17:14The reason why the universe is here is here.
17:20I don't know.
17:22I don't know.
17:24But it's not a problem.
17:26It's not a problem.
17:30I don't know.
17:32It's all about the 13th century.
17:35It's not a problem.
17:37It's not a problem.
17:39It's not a problem.
17:40What are you doing?
17:41You're not sure.
17:43You're not sure.
17:45Why are you going to take it from the black clouds?
17:49Why are you saying that?
17:52I don't know.
17:54You're not sure.
17:56I don't know.
17:58What?
18:01I don't know.
18:02I don't know.
18:04You're not sure.
18:07Why are you going to take it?
18:10What's happening?
18:12I don't know.
18:13What's happening?
18:14I don't know.
18:15I don't need it.
18:17I don't know.
18:18You're not sure.
18:19I can't wait until you see...
18:21You're not sure what you know!
18:24You're not sure how to get out of the air!
18:26Or how to get out of this flight!
18:28You're not sure how to explain it!
18:31You're not sure what you're going to know, right?
18:36You're not sure what you're going to know.
18:45Where are you from?
18:51Oh, my God!
18:56You're okay.
18:57You're okay!
18:58You're okay!
18:59You're okay!
19:00You're okay!
19:03I'm going to kill you!
19:05Kill you!
19:09What's that?
19:10Kill you!
19:11Kill you!
19:12You're okay!
19:18Oh!
19:19Terv!
19:20He's a lady!
19:21All the��os!
19:23Oh!
19:31This is...
19:33Well...
19:35Kiki...
19:37You are so happy that the end of the end is so easy, Kata Suka.
19:42You are only surprised at all your hand.
19:45You are the one who has a chance.
19:47You are the one who has a chance to move.
19:49You are not going to move.
19:51You are the one who will die.
19:57You thought you were going to be convinced, but...
20:01You are the one who has a chance to move.
20:04You are the one who has a chance to move.
20:06君の処遇は私の米いうケガをしたくなければ下がっていろ
20:12し水先編ばっかー
20:15お前たちが狐だったのか営化にも
20:19狐はどうこにでもいる空の上では逃げ場もありませんな
20:28んだ
20:31へん
20:35You...
20:38You were still questioning yourself.
20:42You looked so funny, slover man!
20:45I was so lucky I thought I was a bad guy.
20:49If I was wrong, I'd only do it just for the皇帝 to皇자.
20:53Ah...
20:55Can I just do?
20:57What's the tarnest about?
20:59What?
21:00What?
21:02I don't have a joke!
21:05You're a friend of mine!
21:09Oh...
21:11I don't know...
21:13I've got to know...
21:15What are you talking about?
21:17I don't know...
21:19It's not what I know...
21:22...
21:23...
21:24...
21:25...
21:27...
21:30...
21:33...
21:34...
21:35...
21:43...
21:47...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended