- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00He was one of the one of his weapons,
00:05Chachachachamueng.
00:07He was an idiot, but was a weird look.
00:12He was a ghost.
00:15What?
00:18I was okay.
00:20What was this?
00:22It's a ghost.
00:23It's not a mystery.
00:25It's not a ghost.
00:27I can't even make a mouth.
00:30Then how do you control the dragon?
00:32When will this attack happen?
00:35Okay. It's soon after that.
00:38The doctor!
00:39What?
00:40There's a lot of crap!
00:42What?
00:44What?
00:45This is...
00:46This is...
00:48It's impossible.
00:50A human being?
00:55It's okay.
00:57I have this.
00:59I have this.
01:00The power of the RU CIO is filled with the power of the Realize Outer!
01:05I...
01:06I...
01:07I...
01:08I forgot.
01:09I...
01:11I...
01:13I don't...
01:14I'm not feeling good.
01:15I'm not feeling good.
01:18I'm not feeling good.
01:20I'm not feeling good.
01:22This is crazy.
01:26口にしてはならぬそれは呪われし者たちの意味だ忘れてはならぬそれはやがて最強へと登り詰める証
01:36ストレンジグリーフこれは神と悪魔に見入られた無敵パーティーのリーダー
01:41クライアンドリヒのごく普通にしてごく平凡なラブ&ピースあふれる英雄譚である
01:56羽ばかけ 後悔はいつも記憶で歪うんだそれでも聞いてるのはあの時の絆
02:07新たに旅が始まるジリジリした熱を放って
02:13そう消えたいってドキドキするのが不思議なんだよ
02:19僕は君たちだって浮くなチャレンジャー
02:25錆びついた正義を解くためのアルゴリズム
02:33おいおりんげん!
02:35貴様!なぜすがすがしい雰囲気なのだ!おい!
02:39キュービの狐は暗躍したい
02:41新たに道が広がるキラキラした夢に向かって
02:49そう消えていってドキドキするのが不思議なんだよ
02:53僕は君たちだって同じ時はそれから
02:59退屈な未来を壊すためのアルゴリズム
03:05おいおりんげん!
03:10アルゴリズムut
03:35The power of this powerful power is...
03:40ANSEM!
03:43Well...
03:52That's...
03:53I'm not going to die!
03:55You're not going to die, you're not going to die!
04:01That's a great-scale attack!
04:05I'm going to die!
04:23Ah!
04:25Uh!
04:29It's not a cool performance in the end.
04:33Good.
04:35I've been late.
04:37No!
04:38You, these people are going to see me!
04:41Eh?
04:42Ah.
04:43I've been to know.
04:46I've believed you all.
04:48What are you doing in this scene?
04:50I know you have to go first.
04:53Hmm?
05:00Kitsune!
05:01It's all about them!
05:04Kitsune?
05:05But at that time...
05:08A偽物?
05:09Hmm?
05:23Top 10
05:25巨In
05:46Let's boot Important!
05:47Is there any trick-up, though?
05:49...
05:51Hehehehe...
05:53Hehehehe...
05:56That's so, Jor-Rin-Gen.
05:58Hmm?
05:59That's what I said. What do you mean?
06:03That's what I said.
06:04What?
06:05That's what I said. What do you mean?
06:08What?
06:10What do you know?
06:12Uh...
06:13Uh...
06:14I've said something...
06:16Oh, no!
06:17Oh, no!
06:19Uh...
06:21Now, the king of the army is the most important.
06:23But, this time, I'm glad that you're not here.
06:26But, this kind of attack will continue...
06:29陛下...
06:30The truth is that you're right.
06:32You're not as much as you can.
06:35Hmm...
06:36Father...
06:38You're not...
06:39Just wait!
06:40You're not!
06:41You're not!
06:42You're not!
06:43You're not!
06:44I'm not...
06:45I'm not...
06:46You're not!
06:47This is the end of the season.
06:48第4 thur is the tragedy that is in the end.
06:50You'll have to then never forget it.
06:51You're not so bad, but you're not so bad.
06:54It's not so bad.
06:55The tragedy is devastating.
06:56You're trying to find a new place.
06:57You're trying to find a new place.
06:58The tragedy is falling out and everything.
06:59You're trying to come back.
07:00Welcome back.
07:02Come back.
07:03Back.
07:04Back.
07:05Back.
07:07Back.
07:08Back.
07:09I should not be able to do this!
07:11I should be able to move this!
07:13I should be able to move this!
07:15I should be able to move this way!
07:18If you are able to do this,
07:20I will be able to do enough to be able to deal with this.
07:22There are also many of you.
07:24There are also many of you here,
07:26if you are able to move this way,
07:28but the狐 is going to be able to fight the dragon!
07:31I don't know!
07:32I don't know!
07:34You are not sure!
07:36What are you doing?!
07:38No, no, no one is out.
07:41I'm not sure.
07:43I'm sure.
07:44I'm sure who is going to tell you what to say.
07:46I'm not sure!
07:47The dragon is out.
07:49I'm not!
07:50I'm not sure.
07:51I'm not sure.
07:52I'm not sure if you're in trouble.
07:55I'm sure you can see that one of them.
08:03The first one is...
08:04It's not that he's going to be able to get rid of that!
08:09But the problem is after that!
08:11No!
08:15That's not me!
08:19But he's going to continue the journey?
08:24Well, I'm just going to make my command.
08:29The plan is going to be done!
08:31I'm not going to get out of the Dragon!
08:33I'm not going to get out of this level 4.
08:38I'm not going to get out of this level 4.
08:51You're too late to say this.
08:54I'm not going to get out of it.
08:57I'm not going to get out of it.
08:59Wow, I'm just going to get out of it.
09:02I'm not going to get out of it.
09:06Come on, go ahead and get out of it!
09:09That's it, but...
09:10I'm not going to get out of it.
09:14What?
09:15Just like that, if you're just sitting on the chair,
09:18just like this.
09:20So I'm not going to get out of it.
09:23I'm not going to get out of it.
09:25Maybe they're calling it.
09:28Man, this isn't my sleeve!
09:30What are you doing!?
09:33It's Kaku, Kaku …
09:34Kakuза wasn't there!
09:37Kaku ready?
09:39It's here, sometimes.
09:42holes couldn't go back.
09:47Whatever was there already it was before…
09:51I lot less than some of it too, in only so far...
09:55I think it's a狐.
09:57I think I used something like a shildra, but...
10:01What?
10:02Orc?
10:03Orc?
10:04Orc?
10:05Orc?
10:06Orc?
10:07Orc?
10:08Orc?
10:09Orc?
10:10Orc?
10:11Orc?
10:12Orc?
10:13Orc?
10:14Orc?
10:15Orc?
10:16Orc?
10:17Orc?
10:18Orc?
10:19Orc?
10:20Orc?
10:21Orc?
10:22Orc?
10:23Orc?
10:24Orc?
10:25Orc?
10:29Clerc?
10:30I've seen that.
10:31Easy.
10:33Welcome to the�!
10:34Oh my god.
10:36The one is theturvy!
10:39I saw a dragon shark!
10:40Was it a einp enc cancel?
10:45Is it supposed to be a trueidenote?
10:47Oh my god...
10:50огam!
10:52私のドラゴンは!
10:56Yoーし、よし、よし…
10:58全く人騒がせな!
11:00この間に何か起こったらどうするんだです?
11:03大丈夫だって!
11:04あっ…
11:06おっと…
11:07うん?
11:11あらら…
11:15クライアンドリヒア!
11:19まあ、負傷者はいなかったんだし…
11:25貴様、一体どこで何を!
11:28団長、何で後にしろ!
11:30ですが、ゴーニョゴニョ…
11:35おい!
11:37ついて来い!
11:40高レベルの氷魔法によるものだな
11:43大気に大規模な魔術を使った痕跡がある…です
11:47この感じ、ルシアだな…
11:50頼りになるな…
11:51僕がドラゴンはもう出ないって言ったからかな…
11:54一人もさすがに…
11:56昨日の襲撃といい、またもやドラゴンだ…
12:00貴様はドーム、先編版か?
12:02別に気にしなくていいんじゃない?
12:04何!?
12:05ドラゴンの死骸なんて結構どこでも転がってるもんだし…
12:09う…
12:12なわけあるか!
12:14ルカ!
12:15ルカ!
12:16ルカ!
12:21あ…
12:24うう…
12:25けいちゃん
12:28おお…
12:29이�
12:30ゲイちゃん
12:33本気でおっしゃってるのですか
12:35ああ
12:36ですが
12:37昨日に続き 今日も不可解な攻撃を受けたのだ
12:41敵は我らの動きを知っている
12:44内通者がいる可能性は高い
12:47それが千変万化でないことは確かだ
12:50ならば今 最も信頼がおけるのは
12:55皇帝の側で護衛!?
12:57How do you think it's going to be like this?
13:00That's what I'm going to tell you.
13:02What do you want to do?
13:06If you want to say it,
13:08I'm not going to do anything.
13:11I'm not going to believe it.
13:14Why do you want me to be able to do this?
13:17If the dragon was killed, I can't believe it.
13:20But I'm not going to kill you.
13:24But...
13:25All right, I'm going to charge you.
13:29Oh, thank you.
13:32Then, this is what I'm going to charge you.
13:34This is what I'm going to charge you.
13:37What did you use?
13:39Well, I'm going to use it.
13:41So-so-so, I'm going to use it for you.
13:44What is this?
13:46I'm going to use it for you.
13:48I'm going to use it for you.
13:51So, Chris.
13:53I'm going to use it for you tomorrow.
13:57I'm going to use it for you tomorrow.
14:00I'm going to use it for you tomorrow.
14:04I'm going to use it for you tomorrow.
14:06I'm going to use it for you tomorrow.
14:07I'm going to use it for you tomorrow.
14:09I'm going to use it for you tomorrow.
14:13I'm going to use it for you tomorrow.
14:17I'm going to use it for you tomorrow.
14:20You are going to use it for me tomorrow.
14:24Really?
14:26What is this?
14:27I am.
14:28My brother, Jack.
14:31What do you think about anything you thought?
14:34I said you...
14:36You're going to use it as a turtle.
14:40My brother, but I'm going to have to prove them quickly.
14:44You want to give me an effort.
14:46What? It's a simple thing.
14:49I'm going to use a word.
14:54What are you talking about?
14:56It's a千変万が狐.
14:58That's what I'm talking about.
15:00I'm going to ask you to do this.
15:02Let's take a look at him.
15:05Let's take a look at him's尻尾.
15:10Oh.
15:12There's another one.
15:14Yes, that's what I'm talking about.
15:18What are you talking about?
15:21I'm going to do this.
15:24What are you talking about?
15:25What are you talking about?
15:27What are you talking about?
15:29Nineteer Shadow Fox.
15:33He is a nine-year-old man.
15:38He is a few people.
15:40He is a few people.
15:43What are you talking about?
15:45What are you talking about?
15:47What are you talking about?
15:49What are you talking about?
15:52What are you talking about?
15:54What are you talking about?
15:55What are you talking about?
15:56I'm really bothering.
15:59I'm trying to do it.
16:00I'm trying to do it.
16:02Why are you talking about it?
16:03You're a lie.
16:04You're a real man.
16:05What are you talking about?
16:06What are you talking about?
16:07違うってば。
16:09面識がない私を護衛メンバーに選び、何度も狙われているのに旅の底を進言した。
16:16奴が狐ならば納得いくことも多い。だがやはり引っかかる。ディスクはあるが。
16:24まったく。付き合ってやったんだから少しぐらいよこせです。
16:32何だもう返さないぞディス。
16:36それ、アミュズナッツなんだけど。
16:41口にしてはならぬ。それは魔法の孔子を強く阻害する。
16:47魔銀にとってご法度の木の実。アミュズナッツ。
16:52もう壊せるのディス!
16:54いや、ハックリスが勝手に…
16:56先編版か。
16:57どうしたの?
16:59私の部屋に来てくれ。
17:01まあ、いいけど。
17:03そういうことだから、クリス。
17:05じゃっ。
17:07弱人間!
17:10それで話って?
17:14君は王を持っているな。
17:19なんて知ってんの?
17:24僕たちはかつて、迷い宿から帰還した際、持ち帰ったというより押し付けられたものがあった。
17:32超強力な生きたマナマテリアルの塊。
17:35神に生えた十三の尻尾。
17:38最後の一本。
17:39神戸の修備。
17:41どこで知ったのか知らないけど、みんなには秘密にしといてもらえる?
17:47無論だ。
17:49ならば自分がキツネと認めるのだな。
17:52あ?
17:53およ。
17:54見ての通り、人間だけど。
17:56そうか。
17:57では王を見せてくれないか?
17:59ごめん。
18:00ぐっ。
18:01今は見せられないよ。
18:02合言葉は完璧。
18:05つまり千変万華は、キツネ!
18:08ん?
18:09改めて自己紹介しよう。
18:12テルム・アポクリス。
18:147本目だ。
18:16ぐっ。
18:17そして彼は5本目。
18:20ぐっ。
18:21ほう。
18:22それで君は何本目だ?
18:2413本目だけど。
18:27ぐっ。
18:28馬鹿。
18:29おは9本しか。
18:31知らないの?
18:33力を蓄えるたびに新しく生えるんだって。
18:36うっ。
18:37では、クリウスは。
18:39いや、持ってないと思うけど。
18:41そ、そうか。
18:43何はともあれ、
18:45同じ王を持つ者同士、
18:47これからも力を合わせて頑張ろう。
18:50頼りにしてるよ。
18:52は、はぁ。
18:54えっ。
18:55けっ。
18:56けっ。
18:57なんだか分からないけど、
18:59チームの結束も固まったみたいだし、
19:01意外とこの任務、うまくいきそうな気が。
19:04うん。
19:07うわっ。
19:08うわっ。
19:09クライちゃーん。
19:11リーズ。
19:12な、なんで?
19:15えっへへ。
19:16えっへへ。
19:17きちゃった。
19:18クライちゃん寂しいかなって。
19:19そりゃ嬉しいけどさ。
19:21ご縁に夢中だし、
19:23来てるのがバレたらまずいよ。
19:24うわっ。
19:25妖人間。
19:27えっ。
19:30マナの眠りが。
19:32うん。
19:33うん。
19:34うん。
19:35うん。
19:36ど、どうしたの?
19:37おい。
19:38ちゃんと責任取れ。
19:40デース。
19:41あ、ああ、ナッツの副作用だね。
19:44うん。
19:45大丈夫。
19:46一晩寝れば治るから。
19:47うん。
19:48たぶん。
19:49えっ。
19:50また適当なことは。
19:52うん。
19:54うん。
19:55ちょ、お前、後ろ、後ろ。
19:57何?
19:58どうしたの?
19:59うん。
20:00後ろだ、そいつ。
20:01えっ。
20:02あ、この子が見えるんだ。
20:04はぁ?
20:06いや、クリュスはとても心がきれいなんだね。
20:09さあ、あるべきところへおかえり。
20:12えひ。
20:13お。
20:14うん。
20:16えっ。
20:18うん。
20:19うん。
20:20今のは、えっと、あれだよ、あれ。
20:23シーツお化け。
20:25ふぅ!
20:27ふざけるのも大概に知る、デス!
20:30どうした?
20:31いけ!
20:32この部屋に怪しい奴がいたんだ、デス!
20:35ん?
20:36何がシーツお化けだ、デス!
20:38I don't know how to do that!
20:42That's...
20:44That's...
20:46I'm not sure...
20:48I'm not sure...
20:50I'm not sure...
20:52I'm not sure...
20:54What is that?
20:56It's a real story...
20:58...but...
21:00...but...
21:02...
21:04...
21:06...
21:08...
21:10...
21:12...
21:14...
21:16...
21:18...
21:20...
21:22...
21:24...
21:26...
21:28...
21:30...
21:32...
21:34Ah, ah...
21:37The secret chaos of the謎 of the universe
21:40The secret of敵 and enemy
21:42They are called the NAMI NAMI-NABE
21:45They are going to be the way to the end of the team
21:48The next episode is a great day
22:04See you next time.
22:34See you next time.
23:04See you next time.
23:34See you next time.
Be the first to comment