Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mikata ga Yowasugite Hojo Mahou 10
Anime TV
Follow
1 day ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
What is it?
00:03
I don't have power!
00:05
More! More! More!
00:07
There!
00:15
It's a bad thing!
00:17
The magic of the weapon!
00:20
Ignition!
00:30
The magic of the weapon!
00:43
This one of my paths, if we can't survive,
00:48
we won't be alone.
00:51
But we won't be one.
00:53
The stone is running!
00:56
想像していたよりもずっと でも泣けるよりは痛くなかった 想像していたからずっと
01:04
逃げるばかりなら泣くかななんてもう答えは知ってる 楽な道なんてない 後ろか前がだけ
01:15
いっそ深く潜った僕らの笑いモンスター 闇か光かどうでもいいんだ 次第次第正したいだけ 仲間とのクエスト
01:29
君の差し出し手を掴んだ日からずっとカラフルな もういっそエンチャントパーティー 踏み出してフラクティスマジック
01:41
ロールプレイ 最初は何の役でもないのにね 居場所はきっとその他
01:52
キサマ 味方に攻撃魔法
02:06
死だろうが汗だろうが 一滴残らず消し飛ぶぜ
02:27
やめろ魔法師 僕ぞと仲間を消し積みにするつもりか
02:32
うるせえよ 来いやるか
02:36
イグニッソン
02:38
名持ちすくんな 知らねえ見えねえ聞こえねえ
02:45
俺ら相手に名ばかりの称号なんだ その役にも立ちはしねえ
02:50
この暴巾が 胸の底に負けるわけがねえんだよ
02:58
うっ ああっ
02:59
今食べれば強え よだからこそ感謝するぜ ここで勝てばまた一つ積み上げられる
03:09
俺はあの日諦めたんだ あいつに勝つ事を
03:12
I've never had a chance to overcome it!
03:18
That's why I've decided to win!
03:25
I've never had a strong strength!
03:28
I've never had a chance to win this man!
03:33
I've never had a chance to win!
03:37
I've never had a chance to win!
03:40
I'm not going to be a genius!
03:55
What? You're not going to be sad.
03:59
You are...
04:01
I've lost this Honest Rain in the lasting period.
04:06
I'd like to thank you,
04:08
I'm sorry, Gloria.
04:11
You are here.
04:13
I'll be the best of my friends.
04:22
You look like the princesses!
04:28
But it's too late.
04:31
The Dungeon Core?
04:33
That face!
04:37
You're not going to be the best of my friends!
04:41
You're not going to be fun!
04:44
I can't hear you.
04:51
It's not my ears.
04:54
I can't hear you.
04:59
I can't hear you.
05:05
I can't hear you.
05:08
I can't hear you.
05:11
I can't hear you.
05:18
I can't hear you.
05:21
Aiden…
05:24
Aiden…
05:27
If you want something you want, you can see.
05:31
The blood of the dungeon core will become people's wishes.
05:36
The blood of the dungeon core will become people's wishes?
05:40
No.
05:41
I don't care.
05:43
I don't care.
05:44
I don't care.
05:46
I don't care.
05:48
No!
05:49
What's that?
05:50
I…
05:51
I don't care.
05:52
I can't hear you.
05:53
I'm going to help you.
05:55
I don't care.
05:56
I don't care.
05:58
I can't hear you.
06:00
I can't hear you.
06:01
Yes, it's what I want to see.
06:06
Huh?
06:08
My wish is just the strength of the power.
06:11
That's why I can't make a fight.
06:19
This is the闇 guild.
06:21
Please give me my best experience.
06:26
But this experience is a bad guy.
06:29
It's easy to find.
06:32
It's easy to find.
06:37
So I thought...
06:40
I can't make it.
06:42
I can't make it.
06:46
Merea...
06:47
Dial!
06:49
Olivia...
06:51
I'm not here.
06:54
I'm not here!
06:56
I'm not here!
06:58
I'm not here!
06:59
I'm not here!
07:00
I'm not here!
07:01
He's running!
07:02
I'm not here!
07:03
I'm not here!
07:04
If you're not, I'll be there!
07:06
I can't make it!
07:07
I'm not here...
07:08
I can't make it.
07:09
I can't make it.
07:10
I can't make it.
07:11
I could not make it.
07:13
He said that he was going to kill me.
07:15
He said that he was going to kill me.
07:18
Why did he do that?
07:20
That's right.
07:22
That's interesting.
07:24
He's going to kill me.
07:27
He's going to kill me.
07:29
He's going to kill me.
07:32
He's going to be here.
07:35
I understand.
07:37
I will help you.
07:40
I'll tell you.
07:43
I'm not sure how to kill me.
07:46
I'm not sure how to kill me.
07:49
I'm not sure how to kill you.
07:52
That's what I'm going to kill you.
07:56
Honest!
07:57
You are too dangerous!
08:00
But I have a chance of you?
08:02
I'm not sure.
08:04
But I will never miss you.
08:06
You will never talk about your chance.
08:09
I'm sorry!
08:10
I told you that you were saying that you were saying.
08:13
That's what I'm saying.
08:15
I don't know if you're saying anything.
08:18
Oh...
08:20
Oh...
08:21
I'm sorry.
08:23
I'm not going to die.
08:26
Oh...
08:28
I'm sorry.
08:30
I'm sorry.
08:31
I'm sorry.
08:33
I'm waiting for you.
08:36
I don't have the answer to that.
08:59
That's right, go.
09:02
I don't have time to deal with that.
09:05
My mother's enemy!
09:07
Now that I will be償ing you!
09:18
Let's do it!
09:19
Clash or Anne Rose!
09:24
Arlorein!
09:35
I don't have time to deal with that.
09:39
I don't have time to deal with that.
09:41
I don't have time to deal with that.
09:43
I don't have time to deal with it.
09:47
Elisa!
09:49
Elisa!
09:50
わかったないわね、ケンセイさん。攻撃の要であるヨルハをあっさり手放すなんて。
10:01
エンチャント!
10:02
基準!
10:04
フェニックスアロー!
10:20
切った…私の魔法を…ヨルハの補助が乗った全力の魔法を…
10:32
この男は、私たちの狙いもヨルハ・アイゼンツが攻撃の要であることも見透かして泳がせたんだ。
10:40
こっちには本気の魔法を使わせ、強者か弱者か、その身で直に感じるために。
10:48
それが、ケンセイ・メレア・ティアル。
10:51
たった一人特例で認められた、Sランクソロパーティーの男なのだ!
11:00
オリビア、その手で私を斬るのは諦めたのかと思ったぞ。
11:09
貴様のその首、他の誰にも譲る気はない。
11:12
あの日受けた傷の痛み、全てを失った絶望と怒りを知れー!
11:18
その体、フィーゼルに優秀な治療師がいるようだな。
11:23
なに!?
11:24
良い友人を得たようじゃないか。
11:27
補助魔法も攻撃も、期待の持てる素晴らしい一撃だった。
11:32
うっ…
11:35
子供の仲良しパーティーにしては。
11:38
な。
11:40
はっ…
11:41
お前にはがっかりだ、弱者よ。
11:44
私から学んだことはその程度か。
11:48
群れれば勝てるなどというその甘い喧騒。
11:52
死をもってしつけ直してやる。
11:55
はっ…
11:56
はっ…
12:01
また喧嘩したのか?
12:03
だって…
12:04
母上のことを馬鹿にしたんだもん。
12:08
男女って死んだ弱虫の冒険者って。
12:13
それに、お前は貰われっこだから遊ばないって。
12:19
私は一人待ちで…
12:23
孤独は…
12:25
人を強くする。
12:27
オリビア。
12:29
孤独を知るお前は、誰より強くなるだろう。
12:34
はっ…
12:35
お前をいじめた連中や、もしかすると、私よりもな。
12:41
はっ…
12:42
私も強くなりたいです。
12:44
母上や先生みたいに!
12:47
ふっ…
12:50
強く…
12:52
強く…
12:53
強く…
12:54
強く…
12:58
もっと強く…
13:00
けおされるな!
13:01
立ち向かえ!
13:03
私は…
13:04
強い!
13:05
…
13:06
しつけだと、笑わせるな!
13:08
今更父親気取りのつもりかー!
13:15
知らないだろ?
13:18
知るわけがない!
13:19
I don't know what to do!
13:21
I've been living here today!
13:25
I can't believe this thing!
13:27
I'm just going to go back and forth.
13:30
I was called S-Lunch!
13:33
It's all for this time!
13:37
I've been living here!
13:47
I've been living here!
13:49
I've been living here!
13:51
I've got to fight!
13:53
I can't fight!
13:54
I know what the hell is going on!
14:01
That's good.
14:03
You've been taking a long time for the first shot.
14:06
What did you say, Olivia?
14:09
The soul is strong to you.
14:15
Wait!
14:16
Look at that!
14:18
And then you'll see again.
14:22
Stop it!
14:31
The soul...
14:33
The soul is strong to you.
14:36
Get away from them!
14:37
Come on!
14:38
Go, Olivia!
14:40
You are so happy!
14:42
Go!
14:43
Go!
14:44
Go!
14:45
Go!
14:46
Go!
14:47
Go!
14:48
Go!
14:50
Go!
14:51
Go!
14:53
Go!
14:54
Go!
14:56
Go!
14:58
Go!
14:59
Go!
15:00
Go!
15:01
Go!
15:02
I can't!
15:03
No!
15:04
No!
15:05
No!
15:06
No!
15:07
No!
15:08
No!
15:09
No!
15:10
No!
15:11
No!
15:12
No!
15:13
No!
15:14
No!
15:15
No!
15:16
No!
15:17
No!
15:18
No!
15:19
No!
15:20
No!
15:21
Oh!
15:22
Olivia!
15:25
No!
15:26
No!
15:27
No!
15:28
I'll be back to the back of my head!
15:31
Yeah...
15:32
I...
15:33
I...
15:34
I...
15:35
I...
15:36
I...
15:37
α...
15:38
這 απο...
15:40
α‡
15:41
α‡
15:42
我是...
15:44
meinen...
15:45
我は弱い...
15:47
...
15:49
...
15:49
...
15:51
...
15:54
...
15:56
...
15:58
...
16:00
I'm not going to die!
16:06
I'll ask you...
16:09
...
16:10
...
16:11
...
16:16
...
16:18
...
16:20
...
16:22
...
16:24
...
16:26
...
16:28
...
16:30
...
16:32
...
16:34
...
16:36
...
16:38
...
16:40
...
16:42
...
16:44
...
16:46
...
16:48
...
16:50
...
16:52
...
16:54
...
16:56
Oh
16:59
Why did you believe you were so sick of me?
17:04
You are so sure who knew you are!
17:07
Why are you here? Why did you listen to her?
17:12
If you've been there, if you've been working out with me,
17:18
you could never be able to fight you.
17:20
�れよー!
17:30
君は魔法使だろ?
17:33
このまま私相手に剣だけで戦うつもりか?
17:38
だとしたら
17:39
随分と舐められたものだ
17:42
撃ってこい
17:43
小賢しい駆け引きは必要ない
17:48
攻撃魔法
17:49
Vazira!
18:02
Vazira!
18:06
I... G...
18:09
I'm going to push back the magic.
18:39
It's not bad.
18:52
No, it's perfect.
18:55
I can say it's 100,000,000.
18:59
However, it's a great deal.
19:08
I can't feel it from the magic.
19:13
I can't feel it.
19:25
Stop!
19:26
I want to see my magic.
19:29
That's why I don't want to talk to you.
19:33
Huh?
19:34
How can I do it?
19:36
I can't believe it.
19:37
I'm going to use it.
19:39
I can't believe it.
19:41
I can't believe it.
19:44
I don't want to give it to you.
19:47
You're not bad, Honest.
19:55
The magic of your body.
19:58
The magic of the源.
20:00
You're not a miracle.
20:01
I can't believe it.
20:03
You're not a miracle.
20:05
I can't believe it.
20:06
You're not a miracle.
20:07
I will...
20:08
Are you still alive?
20:09
I have to.
20:10
I have to stop the magic.
20:11
I can't.
20:12
You won't.
20:13
I cannot.
20:14
I can't believe it.
20:15
The magic of all of them...
20:17
The magic of the universe.
20:19
You know it, right?
20:21
You know it.
20:22
What's original?
20:23
What kind of magic are you...
20:25
You know it?
20:26
You know from the beginning, it doesn't have to be a success.
20:34
But you can't give it to Yor-ha.
20:38
I'll show you in a special way.
20:41
I'll take my hand.
20:50
Limit break!
20:56
This is what I've always thought about.
21:03
What if you're actually trying to do something like that?
21:08
If you're not able to do something like that,
21:13
if you're not able to do something like that,
21:17
if you're not able to do something like that,
21:22
that is the limit break!
21:27
What if ELEC had created,
21:29
ELEC only!
21:31
What we've chosen in here!
21:36
The ELEC OPENED!
21:40
The ELEC OPENING!
21:43
The ELEC OPENING!
21:46
The ELEC OPENING!
21:47
The ELEC OPENING!
21:50
I will be able to do all the elements!
22:02
The ancient元素-fuckold-攻撃魔法-COLOFUL!
22:20
I came back with the eyes of the eyes of the world
22:28
I saw the face of the eyes of the world
22:31
I saw the face of the eyes of the eyes of the world
22:36
I found an image of the eyes of the world
22:39
All I was just alone
22:44
I couldn't be laughing
22:48
見てみぬふりしてきたことの大半 本当はどうでもよかなくてどの瞬間切り取ったって 全部大切で綺麗で強くて脆くて愚かで儚かった そんな一つ一つから目を逸らさないで向き合う強さを
23:13
躓いても失わぬよう 君の手をもう離さないように
23:21
一度幕を閉じた物語を 始めよう新しい毎日を あの日の続きは 終わりなき日々を
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Spy x Family S03E10 VOSTFR
Anime TV
3 hours ago
12:25
Isekai Quartet 3rd Season 08
Anime TV
1 day ago
23:42
Spy x Family Season 3 Episode 10
AnìTv
2 days ago
23:27
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai 10
Anime TV
23 hours ago
23:20
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai S01E10 JPN H 264
Anime TV
1 day ago
23:47
Umamusume Cinderella Gray S01E21 The Arima Kinen JPN 0 H 264
Anime TV
14 hours ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:37
Mikata ga Yowasugite Hojo Mahou 07
Anime TV
3 weeks ago
23:37
Mikata ga Yowasugite Hojo Mahou 09
Anime TV
1 week ago
24:00
Kakuriyo no Yadomeshi Ni - 07
Anime TV
4 weeks ago
23:37
Mikata ga Yowasugite Hojo Maho ni Tesshite ita Kyutei Mahoshi 10
Anime TV
1 day ago
24:00
Kakuriyo no Yadomeshi Ni - 06
Anime TV
4 weeks ago
24:00
Kakuriyo no Yadomeshi Ni 08
Anime TV
3 weeks ago
23:40
SI VIS The Sound of Heroes S01E10 The Sixth SI VIS CR JPN H 264
Anime TV
3 hours ago
23:48
One Piece 1152
Anime TV
4 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10
Anime TV
4 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Mary BILI JPN H 265
Anime TV
4 hours ago
23:42
Kikaijikake no Marie 10
Anime TV
4 hours ago
23:40
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 10
Anime TV
5 hours ago
23:51
Dad is a hero Mom is a spirit Im a reincarnator S01E10 Abduction BILI JPN H 265
Anime TV
5 hours ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 10
Anime TV
5 hours ago
2:40
Kaijuu Sekai Seifuku S01E36 JPN 0 H 264
Anime TV
5 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Marie CR JPN H 264
Anime TV
6 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Marie CR H 264
Anime TV
6 hours ago
23:42
Mechanical Marie S01E10 Resigned Mary BILI H 264
Anime TV
7 hours ago
Be the first to comment