Skip to playerSkip to main content
  • 4 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00She's the only this one!
00:13I said that to God, the Ga-Hina.
00:15I've seen that you are not yet.
00:17I'm a bit awkward, Mr.X.
00:20This character is not yet you!
00:22That's the way!
00:24I'll try it again, Аka-Ne!
00:26This is the stage, too!
00:28It's crazy, isn't it?
00:29Eh?
00:30Ah!
00:31Ranma-kun!
00:33Huh?
00:34What are you doing, Akane?
00:39Oh, that's crazy!
00:41I heard your噂!
00:43I've heard of it!
00:45I'm not a doctor!
00:46I'm not a doctor!
00:47I'm not a doctor!
00:48I'm not a doctor!
00:49So?
00:50You can do it!
00:51You can do it!
00:52You can do it!
00:53You can do it!
00:54You can do it!
00:55Hey!
00:56Why are you tired, Akane?
00:58You're a heroine!
01:00You're sheYouroid?
01:02She's a character?
01:03Do you have a character?
01:04Do you have a character?
01:05Do you have a character?
01:06Is this your character?
01:07You're a character, it's a character!
01:08Come on!
01:09Do you know each other!
01:11I'm not annoying!
01:13If I'm not like this, I'm not annoying!
01:16It's not annoying!
01:17OKAY!
01:18I'm alright, aren't you?
01:19Today, you're from the Marma.
01:21What?
01:22Now, you're from the Marma.
01:23What?
01:24Oh, Romeo! What do you mean by Romeo?
01:31Will you help me?
01:33Oh, Juliet!
01:35Kuno-san!
01:37I'm called Romeo, Juliet.
01:40What do you mean by Romeo?
01:42What do you mean by Romeo?
01:46A newbie?
01:47Oh!
01:48A newbie from the beginning to the main character?
01:51What do you mean by Romeo?
01:54That's what I mean by Romeo?
01:57What?
01:59What?
02:01Is that...
02:02Is that...
02:04Romeo can talk to Romeo?
02:08Romeo can talk to Romeo?
02:10Romeo can talk to Romeo...
02:12But...
02:13What?
02:14What?
02:15This year, Romeo will be a hero.
02:17But...
02:18I'm gonna be a hero.
02:19But...
02:20I'm gonna be a hero.
02:21I'll be able to do a hero.
02:23I'll be able to do a hero.
02:25I'm so excited, Juliet.
02:28I'm so excited.
02:29I'm so excited.
02:31I'm so excited.
02:32I'm so excited.
02:33I'm so excited.
02:34I'll be able to do Juliet with Juliet.
02:38I don't have to do it.
02:40What?
02:42I'm so excited.
02:43Oh
03:13Oh
03:43Oh
04:13Oh
04:15Oh
04:17I'm
04:19Oh
04:21Oh
04:23Wow
04:25Huh
04:27Wow
04:29I
04:31I
04:33I
04:35Yeah, it's good to see you.
04:37It's a little bit.
04:43Hey!
04:44Yeah!
04:46Wow!
04:48Wow, I'm so proud!
04:51So?
04:52I'm so proud of you.
04:54That's what I'm proud of you.
04:56I'm proud of you.
04:58I'm proud of you.
05:00I wanted to wear a dress and wear a dress.
05:04But I didn't want to say that.
05:07But now, I've seen it before.
05:10Juliette will do it!
05:15Yo!
05:16Romeo and Juliette's balcony!
05:24Let's start rehearsals!
05:27Let's go!
05:28Let's go!
05:29Let's go!
05:30Let's go!
05:31Here we go.
05:32What are you talking about Romeo and Juliette?
05:34Do you know what you're talking about?
05:36You know what you're talking about?
05:38So!
05:39This flower's balcony!
05:41I don't have a dream!
05:42You know what?
05:43You're a dream of a dream!
05:45You're a dream!
05:47You're a dream!
05:48You're a dream!
05:49I don't want to try it!
05:50I'm not going to do it!
05:51You're a dream!
05:52You're a dream!
05:53You're a dream!
05:54中国旅行御招待なのに
05:57中国旅行御招待だ!
06:01中国旅行!
06:03ってことは、タダで呪戦橋に行って何日は探せるってことだ!
06:08ママ!
06:09ジュリエット役だけは譲らないからね!
06:12エフ!誰がやるか!
06:14と、いうことは…
06:16うん!
06:17ロミオ役!
06:24この場で決着つけるか?
06:26望むところだ!
06:28暴力はいけません!
06:31え、演劇なのだから、勝負は舞台で…
06:36ならば、本番で最後まで立っていたもの…
06:40それが本物のロミオだ!
06:43バトルロイヤルか!面白い!
06:46本番が楽しみだぜ!
06:49あっ!
06:50あっ!
06:52これじゃ…これじゃまともなお芝居にならないじゃない!
06:57おっ!めちゃくちゃだわ!
06:59かわっとた、アカネちゃん!
07:02最初っからめちゃくちゃじゃねえか…
07:04そんなに楽しみにしてたのかよ…
07:07そや、ロミオってどういう野郎なんだ?
07:10モモから生まれたサムライに決まっているだろう…
07:13そしてドッグリンゴを食べた…
07:15ただいまより体育館にて高校対抗演劇コンクールを行います!
07:24何?
07:25サオトメランマがいない?
07:27昨日から姿が見えないの…
07:30どこ行ったのかしら?
07:32フッ!
07:33ということは…
07:34ジュイエット!
07:36戦わずしてロミオの座を…
07:38この黒をたてわきに譲ったというかた!
07:40フッ!
07:41フッ!
07:42フッ!
07:43あんまめなっちゅこしぬけじゃ。
07:45あんしんするのじゃ、サキちゃん!
07:48わしが完璧な軍用役を!
07:51フッ!
07:52フッ!
07:53フッ!
07:54フッ!
07:55フッ!
07:56フッ!
07:57この俺がこの程度で…
07:58動けなくなんと思ってんのか!
08:01フッ!
08:02フッ!
08:03いくぞ!
08:04フッ!
08:05よかった、サオトメ君。
08:07お芝居に出られるのね。
08:09あたしは…
08:10あたしは…
08:11あたしが心を込めてあんだ…
08:16ふたいいしょうです。
08:18ロミオやくがんばってください。
08:21フッ!
08:23フッフッ!
08:24完璧な演技だ。
08:26サオトメさえいなくなれば。
08:28ごめん!
08:29俺好きな子がいるんだ!
08:31人を愛ごとなどころを!
08:34アホが。
08:36待ってランマン!
08:38ん?
08:39ちゃんとお芝居できるんでしょうね。
08:41フッ!
08:42俺はなあ、今回のロミオに中国旅行をかけてんだぜ。
08:47いいか、アカメ。
08:50俺はロミオになりきる。
08:52だからお前もジュリエットになりきるんだ。
08:55マンマン。
08:57ロミオとジュリエットの関係は?
09:01親子。
09:02日本設定から覚えてこーい!
09:05ラッパ!
09:06ラッパ!
09:10お待たせいたしました。
09:12高校演劇コンクール、最後の出し物。
09:15空輪館高校演劇部による、ロミオとジュリエット。
09:19オー、ロミオ。
09:21あなたはどうしてロミオなの?
09:24ロミオ。
09:26あなたはどうしてロミオなの?
09:29よ、天道あかれ、待ってました。
09:31一目で恋に落ちたロミオとジュリエット。
09:34しかーし、二人の家は懸縁の中。
09:37ロミオは一目を知らず!
09:39ジュリエット!
09:42ロ、ロミオさま。
09:43僕こそロミオだ!
09:45俺がロミオだ!
09:47ロミオ、私だ!
09:49俺がロミオだ!
09:50ロミオ、私だ!
09:52さて、ここで問題です。
09:54本物のロミオは誰でしょう?
10:02ジュリエット!
10:04ええええええ!
10:06ふへへ。
10:07腕力では勝てないので、バルコニーにかけて潜んで!
10:10ええええ!
10:11ええ!
10:12ええ!
10:13ええ!
10:14ジュリエット!
10:15ロ、ロミオさま!
10:24な、なんて長い沈黙だ。
10:26いや、間をとっているのだ。
10:28二人のあふれる思いが伝わってくるようだわ。
10:31ロミオさま。
10:34セリフ覚えてきた?
10:39ええ!?
10:40うわっ!
10:43ロミオ強くジュリエットを抱き締める!
10:44ハハハハ。こんなこともあろうかと思ってね。
10:47お父さん!
10:48いい金、らんまくん、わしの言うとおりに演技するんだ。
10:52あっ!
10:53ひそひそひそ。
10:54じゅリエット!
10:55ロミオさま…。
10:56Do-mi-o-sama!
10:57I'm going to marry you and dojo.
10:59Dojo?
11:00What's that?
11:01Yes, Kisushin!
11:04I'm waiting!
11:05I'm really sorry!
11:07What? It's so great!
11:09What?
11:10I'm sorry! I'm sorry!
11:12I'm sorry!
11:13I'm sorry!
11:15I'm sorry for your parents!
11:18I'm sorry!
11:19I'm sorry!
11:21I'm sorry!
11:23How am I?
11:27Is it...
11:29What is it?
11:31I won't let you kiss me!
11:34No, I won't let you kiss me!
11:37I'm not at the end of L.O.V.O.I!
11:40You're not at the end of L.O.V.O.I!
11:43You're not at the end of L.O.V.O.I!
11:46I'm sorry!
11:48L.O.V.O.I!
11:51No!
11:52You have no right to go!
11:54I am!
11:55I am!
11:56I am!
11:57I am!
11:58Let's do the love scene!
12:00Come on, Juliet!
12:01I love you!
12:02Let's go!
12:03Come on, Juliet!
12:06Let's go!
12:07Let's go!
12:10I'm so sorry!
12:12I'm not going back to Juliet!
12:14I'm not going back to Juliet!
12:17Look at that!
12:19Let's go!
12:22You idiot!
12:24You're so mad!
12:26You're so mad!
12:27You're so mad!
12:29You're so mad!
12:31You're so mad!
12:33You're so mad!
12:34You're not gonna be so mad!
12:36You're right!
12:38Juliet is my dream of being a child!
12:42Let's go to Juliet!
12:45You're so mad!
12:47ロミオ様!
12:49ジュリエット!
12:50ジュリエット!
12:51ジュリエット!
12:52ジュリエット!
12:53がええ何だ!
12:56何なのよ、これ!
12:57ロミオ様!
12:58omsする!
12:59次に、ジュリエットと結婚式じゃ!
13:01pretty much effect…
13:02ジュリエット!
13:03あれ、ジュリエットは 妖怪の花嫁人!
13:05誰が妖怪じゃい!
13:06誰が妖怪じゃい!
13:07ロミオ様?
13:09ロミオ様?
13:10� unseren先生くぞ攻撃!
13:11封 jewe Kelほいいぞ!
13:12三々aped!
13:13攻撃!
13:15ジュリエットが誘わったぞ!
13:17何が起こった?
13:19ジュリエットも逃げ終わい!
13:21ロミオ様、いいの見つかり!
13:23ご褒美、差し上げよお箸だ!
13:27おう、うらっしゃ!
13:29えっ、えへっ!
13:31一人目!
13:33ジュリエット!
13:35会いしたかったらロミオ様!
13:38僕もだよジュリエット!
13:42I'm not worried about it. I'm not afraid of it. I'm not afraid of it. I'm not afraid of it.
13:50I'm not afraid of it.
13:51I'm not afraid of it.
13:53Let's meet again!
13:56I want to meet with me and I.
13:59I'm going to take care of it!
14:03I don't want to say anything!
14:05I'm not afraid of it.
14:08I'm not afraid of it.
14:11I'm not afraid of it.
14:14Why are you fighting?
14:16What happened?
14:18I'm going to get married!
14:20I'm going to get married!
14:22I'm going to get married quickly, Romeo.
14:24I'm not afraid of it.
14:26I'm going to fly to my heart, Juliet.
14:31Juliet.
14:34I'm going to get married.
14:39Juliet.
14:42Juliet.
14:44Juliet.
14:45Juliet.
14:46I'm going to die.
14:48I'm going to die for my life.
14:50I'm going to die.
14:52I'm going to die.
14:54Juliet is a ghost.
14:56Juliet.
14:58Juliet.
14:59I'm going to die.
15:02Well, I'll win.
15:04Let's go!
15:05Let's go!
15:06Let's go!
15:07Juliet.
15:09Juliet.
15:14Let's go!
15:15Let's go!
15:17I can't wait until I get married.
15:19Let's go!
15:20Let's go!
15:21Let's go!
15:22Let's go!
15:23Let's go!
15:24Let's go!
15:26You're going to love scene.
15:28I'm a fan of the LAM!
15:32I'm a fan of the Julliette!
15:35I'm going to do a love scene with Kuno.
15:37I'm not going to do that.
15:39Then I'll go!
15:43I'm going to win and go to China.
15:47ジュリエットそんなに私が嫌いなの?
16:17ジュリエットの先輩とはキスできても…
16:20よく分かったわよ!
16:22もういい!私帰る!
16:25おい!何を怒ってんだよ!
16:28別に!もうやめた!ビード!
16:32あんなことまでした!俺の努力を無にする気か!
16:36知るか!
16:37ガムテープ腰だ!あれは!
16:39どうだか!
16:40許せ!鮮度を開かれ!
16:43僕は確かにお下げの女と接吻した!
16:46してねえだろ!
16:48これは何だこれは!
16:50青春のメモリーだ!
16:52分かったか!アカネ!
16:54このガムテープが動かぬ証拠!
16:57睡眠薬は多すぎですか?
17:00ごすっこげ!
17:02何すんのよ!
17:04やっとアカネさんと会話できた!
17:10近づいたらジュリエットの命はないぞ!
17:12何?
17:13さあジュリエット!
17:15一緒にどこか遠くへ…
17:18ジュリエット!
17:20泡�火の女と接吻したからには
17:24君にも接吻をあたいに!
17:25ブアァァー!
17:27ヤン!
17:28してねえつっているんだろ!
17:31起きろ!
17:32私は今の続きだ!
17:33Oh, but Juliette is not目覚め!
17:37The way to sleep with Juliette is only one way to wake up!
17:41It's not a lie!
17:45Why don't you have to go so far?
17:49I'm going to invite you to the guest審査員.
17:53If you do it, you will be a winner.
17:56Sponsor?
17:58Let's go. I want you to go to China.
18:02Well, I'm going to live.
18:05There's no problem.
18:08I'll take care of you.
18:21I'll go to China.
18:27I'm going to go back to China.
18:29Let's go.
18:32Let's go.
18:35I'm going to go.
18:36I'm going to go.
18:37Oh, I'm so confused.
18:39You're the enemy, Mr. Romeo!
18:41If you're the enemy, you're the enemy.
18:44I'm not so naive.
18:47I'm a secret to you.
18:52You're the enemy of our Juleshead.
18:57You're the enemy.
18:59You're the enemy.
19:02If you're a enemy, I'm so bad.
19:06I don't know.
19:10Romeo.
19:11What?
19:12What?
19:13You're so...
19:14I'll take you to...
19:18I'll take you to...
19:20I thought I could do this to you...
19:23What's that?
19:27Can you do anything about that?
19:32It's...
19:32So cute.
19:36I'm not sure.
19:38Oh...
19:50This is the winner of the game!
19:56Wow!
19:57Wow!
19:58Thank you!
20:00How was it? It was a real演技, right?
20:07What are you trying to do?
20:13I'm so sorry. I'm so sorry. This woman is really...
20:20But... I wanted to use gum tape.
20:25I'm so sorry. I'm so sorry. You're crazy, aren't you?
20:31Isn't that cute?
20:33Anyway, thank you. It's for me. I'll take a look at my travel trip.
20:38I understand. You're so sorry.
20:44Hello. I'm so sorry, both of you.
20:47It's already started. I'll take a look at my travel trip.
20:51It's starting?
20:55Oh, Lanba-kun. Here's the Lio Kou-san.
21:00Oh, Lanba-kun. Here's the Lio Kou-san.
21:04You're an excellent teacher.
21:07It's like a language and a difference.
21:10Lio Kou-san, how are you going to do it?
21:13Come on.
21:18Lanba-kun, you're tired.
21:21You're tired. If you kiss, you'll be surprised.
21:24I'm so sorry.
21:26I'm so sorry.
21:28I'm so sorry.
21:30You're tired.
21:31You're tired.
21:39I'm so sorry.
21:40I'm so sorry.
21:42Half-lap.
21:42No one of the two.
21:43I'm scared to talk to you.
21:45It's true.
21:45I'm not even sure if I can't.
21:47We don't have a relationship.
21:49I'm not a fan.
21:50I don't have a fan.
21:51I don't have a fan.
21:51I don't have a fan.
21:52I don't have a fan.
21:53I don't have a fan.
21:54I don't have a fan.
21:55I'm not a fan.
21:57Happy and Sadler.
22:00I'm tired.
22:02How do you want to marry?
22:04I'm not a fan.
22:06I'm not a fan.
22:08Oh
22:38We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment