Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I don't know.
00:30Oh,
00:31霞める風がやけに懐かしい
00:34揺れた気持ち あの時の香り
00:37こどけありそう 重ねないまま
00:40抱きしめて ほら抱きしめて
00:43触れた体温は暖かいのに
00:46なんで寂しそうな顔をするの?
00:49忘れないように刻んだ時
00:51愛しなそういう思い出して
00:55青い海に乱反射す光を探してみ
01:05行け
01:06手繰りやせ 抱きしめて
01:12昨日やり 割り子になりたかな
01:18鼻ひらく 優しい声
01:24これ以上 割り子にならなくても
01:30いいよ いいよ いいよ
01:39Forever living in my heart
01:54さすがは魔法使いの塔だ
02:01宝の山じゃないか
02:03さあ 姫への贈り物を用意しようか
02:07いいよ か
02:09フフフフフフフ…
02:21I don't know.
02:25I don't know.
02:29I don't know.
02:35I think that the two of us were a good night.
02:41I think that the place was already in this area.
02:45Oh
03:05Go key a your姫様
03:08Ezekiel kozji go key a
03:10I don't know why I'm in my personal library, but I don't think I'm a personal library, but I don't think I'm a personal library, but I don't think I'm a personal library.
03:27That's not a lie. You have to be honest with me, because you're not allowed to do that.
03:35Do you want me to leave?
03:38I'd like to do that, too.
03:41It's not possible.
03:43If I'm a victim, I'm not sure about the need for you.
03:49Is it different from your kingdom?
03:53Well...
03:57Well...
04:01You're like a father!
04:04Yes.
04:05Oh,恥ずかしい.
04:10I will forgive you today.
04:13I will give you the罰.
04:16I'm just happy to be able to see you in your eyes.
04:23If I'm sorry, I'll be able to talk to you later.
04:29I'm sorry.
04:34You don't have to give me your permission.
04:40I've entered the library to the library.
04:44What?
04:46If you have any license to the library?
04:51I belong to the library.
04:53Do you have a license to ask me?
04:56that
05:02I can't wait to see the
05:06I'm
05:08I'm
05:10I'm
05:12sorry
05:14I'm
05:16I'm
05:17I'm
05:19I'm
05:21I'm
05:23I
05:26So
05:33I'm sorry to interrupt you
05:36I'll forgive you
05:38I'll have a lot of interest in the book
05:40I'll have a lot of interest in the book
05:42I'll see you again
05:44I'll be able to see you
05:53What's this?
05:54You can't read the book.
05:57It's a good book.
06:00It's an old book.
06:03I've read it, right?
06:05I don't think I'm reading it.
06:10I don't think I'm afraid of that.
06:13That's it?
06:15I see the book is the Arpheus.
06:18It's rich and much wealth.
06:21I'm a rich person.
06:23hmm so you know全部合わせても俺が勝つ
06:29別に比べてないわよ
06:33だけどイセキエルの方が 背は高いわね
06:39誰の背が高いって お前に合わせて子供のふりをしている
06:47本当に子供だと思われたら困るぜ けどこうしてみたら
06:53高貴な姫様は 超小さいな
06:58うわぁ何してるのよ 誰とに見られたらどうするの まさに戻ってよ
07:05声がでかい 余計に人が来るだろ
07:07まったくもう 勝手に返信しないで
07:12はいはい
07:13お茶会でいっぱいプレゼントもらったの
07:17はぁ お返しは何にしようかな
07:20ああ 別に返さなくてもいいだろう
07:23んっ
07:24礼儀は大切でしょ それに大事な友達だもん あなたみたいに
07:30あいつらと俺は同じか
07:33あなたの方が大事よ
07:37あ しまった また調子に乗らせちゃう
07:44あ ルーカスは みんなよりちょっと大事
07:50えへへ 俺様は大事に決まってる
07:54それじゃ 街でお返し選ぶのを付き合ってやるよ
07:59感謝しろよな
08:01ああ やっぱり調子に乗ってる
08:04どうやって高級から出るのよ
08:06お 簡単だぞ しかもすっごく
08:09あっ
08:11えっ
08:13いらっしゃいませ 食べてみて 本当においしいよ
08:16今日のカボチャは安いと作れ
08:19はいただいま
08:23はぁ…はぁ…
08:27本当に連れてきてくれたの?
08:30賑やかね
08:32ん?
08:33待って…
08:35ちゃんと転送魔法使えるじゃないの
08:38今回は気分がいいから 魔法も調子がいいみたいだ
08:43お前 目立ちすぎだ
08:50これなら歩き回れるだろ
08:52わぁ…とっても素敵
08:57時間がない 早く選ぼう
09:01ほら 行くぞ
09:02わぁ すごい人
09:07ルーカス あのパンは何?
09:09ん? 見たことない果物
09:12きれいな布
09:14わぁ ローカス これ買って
09:16ゆっくり食べろ
09:19あの 注文いいですか?
09:21いちごのパイと ホワイトチョコのとティラミス
09:25それからミルクレープとドーナツ
09:32ん? これおかわり あとこれ これも
09:35えへへへ 幸せー
09:39気になってたんだが…
09:41そんなに食べても太らないのは 何かの魔法か?
09:44ん? そんな魔法あるの?
09:46たぶんね スイーツの神様のおかげ
09:50あ… はいはい…
09:52あ?
09:54あれシロンチのキメラじゃないか?
09:56え? ジェニット?
09:58何でここに?
10:00何話してるんだろう
10:02サテンリボンは珍しいですよ プレゼントですか?
10:09大事な方に差し上げたいの
10:13高貴な方で 以前あったとき プレゼントを忘れて
10:18手ぶらでも私のことを 責めるような方ではないけど
10:23ルーカス 盗み劇はダメよ
10:25聞きたかったんだろ?
10:27まあ 今回だけね
10:29大切に思ってるの
10:31あ?
10:32だから この気持ちが 伝わるといいなって
10:35それなら 魔法市場で 選んでみては?
10:38でも 物騒なので どなたかと 行かれた方が良いかと
10:42出直すのは難しいし
10:46そうね ありがとう 行ってみるわ
10:50魔法市場って どんなところなの?
10:56珍しいものや 禁断のものが 買えるとこなんだよ
11:01黒魔法の本とか 呪いの品物 魔獣とか
11:05何でも手に入るぞ
11:09そんな危険なの?
11:11ねえ 私たちも行こう
11:13え? 待てよ
11:14何のヌックスとめ
11:15もっと痛めつけな
11:17買ったもんが 役に立たなかったぞ
11:19だからなんだい 知ったこっちゃないで
11:25どこまでついてくだ
11:28ここは危なすぎる 何かあったらどうするの
11:32いっそ ボディーガードになってやれよ
11:34し 静かに 気づかれちゃうでしょ
11:37あ?
11:38お店に入った
11:40ここじゃ全然見えない
11:54もう少し近づけないかな
11:56これは…
11:57ルーカス どうしたの?
11:59ルーカス どうしたの?
12:00ここで待ってろ
12:01すぐ戻る
12:03ねえ どこ行くの?
12:06まったく
12:07まったく
12:16こっちか
12:19強い黒魔法の波動
12:25どれもきれい
12:27何がいいかしら
12:28レディー
12:29レディー
12:30プレゼントですか?
12:31プレゼントですか?
12:35はい
12:37ごきげんよう
12:41この人
12:43神妙な顔でお選びなので
12:45大事な方への贈り物かと
12:49はい
12:50妹にあげたくて
12:52それは悩んでしまいますね
12:55失礼ですが
12:57拝見しても
12:59祭観師屋さんの真珠ですね
13:02レディーはお目が高い
13:04妹さんもきっと喜ぶかと
13:08素敵なプレゼントになりそうですね
13:11あの人誰よ
13:13なんて慣れ慣れしいの
13:15白おじさんだら
13:16知らない人と話しちゃダメって教えてないの?
13:19
13:21
13:25よかった
13:27買い物終わったんだ
13:28もう帰りそうね
13:31ルーカスったらどこ行ったのよ
13:35どこ行ったのよ
13:40いなくなったら帰れないじゃない
13:43
13:46邪魔者は追い払ったぞ
13:49さて
13:50姫様の試練の時だ
14:01あれはなんだ?
14:02なんだか変なもんが現れたぞ
14:03何が落ちたの?
14:07何が落ちたの?
14:09マジ
14:10マジだ!
14:11逃げろみんな急げ!
14:24危ない!
14:26when
14:32
14:34姫様
14:36シェリート
14:37大丈夫?
14:38Oh my God! Where did Lucas go to this time?
14:58Where did this black magic come from?
15:03There is a lot of power working. It's strange.
15:08That's it!
15:09That's what they're trying to do!
15:13Kuro!
15:14Atanasia's place!
15:24I don't care, please!
15:26This is dangerous!
15:28I can't do that!
15:29I'll protect you!
15:31I'm not bothered!
15:34I'm not going to kill you!
15:36I'll kill you!
15:37I'm not going to kill you!
15:38I'm not going to kill you!
15:41I'm not going to kill you!
15:44I'm not going to kill you!
15:51I did it!
15:54I can't move this!
15:56Zenit, let's run!
16:01what did you go...
16:04to shove it up
16:07asbest 느
16:14it'll help
16:18the female's virginity is in the mud
16:19oh!
16:20I'm traveling
16:22Cymes!
16:31Sims 4
16:43King
16:50I bring you a light
16:52I will show you the light in one hand.
16:55I pledge the light,
16:57and will消 the fear,
16:59and will make the courage,
17:02and will heal the power of the power of the light.
17:07The light of the light,
17:09all the evil souls will destroy!
17:22I don't know what the hell is going on!
17:29Are you okay?
17:31Jennit, are you okay?
17:34I'm okay, it's because of her.
17:38I was scared, I didn't have to come alone.
17:42I'm good at that.
17:45So, how do you get here?
17:49Actually, I'm out of here.
17:52I don't want to see anyone else.
17:54Do you want to make a secret?
18:02The secret will protect you, sister.
18:06I'm so happy.
18:08I've been able to make a secret only.
18:11Yes, sister. I bought a present today.
18:16What? Why? I'm so happy.
18:19I've been holding it for forever.
18:22Thank you, Jennit.
18:24You're the best gift.
18:27You're the best gift.
18:28You're the one.
18:30You're the one.
18:33You're the one.
18:34You're the one.
18:35You're the one.
18:36You're the one.
18:38You're the one.
18:39Ever.
18:46Thanks for that.
18:47Yes, I've been told you.
18:48Thanks for good, everybody.
18:49I'm so happy, everyone.
18:50You're the one.
18:51You're the one.
18:52You're what?
18:53You're all right?
18:54Good.
18:55I'm here.
18:56What's that?
18:58You're the one.
18:59You're the one.
19:00I'm so happy.
19:02You're the one.
19:03You're the one.
19:04You're the one.
19:05You're the one.
19:07魔獣に踏みつぶされそうだったのよ
19:10ああ私がやっつけたんだけど
19:12ふうふあっ
19:14弱い魔獣を相手にあたふたしたくせに
19:17何得意になってんだ
19:18あれ?
19:19ああれ?
19:20何よ!
19:21しかをに危なかったんだから
19:23わかったよ
19:24帰るぞ
19:37You're my daughter, you're my daughter.
19:52You're my brother.
19:54The world is still waiting for you
20:03You can't steal anything else
20:09You can't steal anything else
20:11You can't steal anything else
20:14You can't steal anything else
20:19What kind of宝石 or what kind of blue sky
20:24You can't steal anything else
20:27You can't steal anything else
20:32You can't steal anything else
20:36The strength you love
20:40You can't steal anything else
20:42I want you to see
20:45It's running like a wind like a wind
20:51It's going to come to the end of the day
20:56The future is not perfect for that one
21:00The future is everything you can see
21:05I'm sure to see you
21:08眩い愛を抱いた 瞳で見つめていて
21:17Oh
21:28Felix Papa最近忙しいの?
21:31はい
21:32秋の収穫期ですので魔法使いを集めておいでです
21:37魔獣退治の支援に
21:39うん
21:40Papaと国民のために力を尽くすのは
21:44姫として当然のことよ
21:46では 今回行くのは オーグ軍だ
21:50クロード陛下とダイアナ皇后は
21:53このオーグ軍で出会われました
21:55昨日のように思い出します
21:59パパとママは ここで出会ったのね
22:03うわっ 魔獣が来た
22:05まずい 突破されそうだ
22:09さあ行くわよ
22:13防御魔法をお願い
22:15はい 私が戦う
22:17私が戦う
22:19私が戦う
22:21私が戦う
Be the first to comment
Add your comment