Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:0013年に及ぶ内戦が終わったシリア
00:3013年に戦ったシリア
00:592024年12月、アサド政権が崩壊し、長い間続いた恐怖政治に終止符が打たれた
01:08独裁的なアサド政権下では多くの市民が拘束され、行方不明となった
01:17その数、17万人以上とみられている
01:29政権崩壊から1年
01:36彼女たちは今も家族の帰りを待ち続けている
01:59ご視聴ありがとうございました
02:29ご視聴ありがとうございました
02:59I'm going to take a look at the picture of the camera.
03:06I'm going to take a look at the picture of the camera.
03:16報道写真家のヤマアムさん内戦下のシリアを7年にわたり記録し続けてきた。
03:46内戦は終わったものの一部では散発的な衝突が続いている。
04:12内戦は終わった。
04:19内戦は終わった。
04:23内戦は終わった。
04:28内戦下で行方不明となった男性の母親。
04:43この日訪ねたのは内戦下で行方不明となった男性の母親。
04:52行方不明者の実態を調査し記録するため家族を見つけては訪ねて回っている。
05:37その後、行方不明となった。
05:42内戦のは終わった。
05:53What are you talking about?
05:55I'm not going to go home.
05:57I don't know anything about them.
05:59They don't understand anything about the law.
06:01They don't understand what's going on.
06:05They don't understand what's going on.
06:07They don't understand anything about them.
06:09What did you think about them?
06:11I don't know.
06:13I don't know.
06:15They took one from their house.
06:17They were in a car.
06:23They took the pressure.
06:33They were.
06:35I still enjoyed it.
06:46Well, I do not even know what we're doing.
06:51He was looking for his son, but he was immediately forgotten.
07:21I'm sorry, I'm sorry.
07:31In the war of the Islamic Assad government,
07:35she was trying to find her own life.
07:51But I don't know how many times I'm going to know.
07:53It's important that the world knows what's going on with us as Syrians.
07:57What's going on with us in the past few years?
07:59Right or not?
08:04I don't care about God.
08:05God says to God.
08:07He says to God.
08:11He's a victim, a victim, a victim.
08:14God says to God, God.
08:18He's a victim of his family.
08:28I'm not a person or two.
08:31It's a problem for the parents.
08:32It's a problem for you.
08:34It's a problem for you.
08:36You don't know what to do.
08:37What will happen after you?
08:39This is a problem.
08:41It's a problem.
08:43He's a victim.
08:45He says to God, our man, a and a death.
08:49And he comes to the middle.
08:53New York City
09:23In 2011, in the middle of the country, there was a war in the Arab movement in the Middle East.
09:37In the Middle East, there was a war in the Middle East.
09:49The movement was attacked by the government of Assado.
09:53It turned out to the war against the war.
09:56It turned out to the泥沼.
10:04The attack was attacked by the citizens.
10:09It was called as an anti-政派.
10:12After that, the people of Assado died.
10:19Asad政権が崩壊した今多くの人たちが行方不明となった家族の消息を求めて探し始めている
10:37今も行方の分かっていない人は17万7000人に上るとみられている
11:07うんじゃぇー
11:14冨 冨 冨 冨 冨
11:20冨 冨 冨 冨
11:25フレール
11:37YAMAMUさんが報道写真家として活動を始めたのはアサド政権時代海外メディアを通して発信してきた
11:56世の中でお世話をする時回復を受けたら全然、結局のための種類がある
12:13その中で私たちの世界は僕たちの群れがある
12:19The World War II
12:21The World War II
12:25I was focused on the world
12:27because there is no one who knows
12:29what important things are to be able to help them
12:33during the time we were here.
12:40Who?
12:42Come on, come on, come on.
12:45Come on.
12:46How do you do it?
12:48Come on, family.
12:50Come on, family.
13:05Assado政権下では
13:07ヤマームさんたち、ジャーナリストは厳しく監視されていた
13:11政府に不都合な情報を発信するのは
13:16命がけだったという
13:18マスロードで引き出すべきです
13:21全くの人言いたいとしても
13:22私は経験で何時かというのが
13:23苦もしとても苦しいです
13:24私は経験をせた後の情報は
13:25もっと悪すことができる
13:26その一段は
13:29私は経験をしたけど
13:30私は経験をしている
13:44再びカメラを持ち始めたのはアサド政権の崩壊直後。
14:07路上に出たヤマアムさんはそこで行方不明者家族の存在を知った。
14:18慣れていたのが、 途端に出た時に出た時に行くと、 最初の3日。
14:23きっと行くと、 人々が出た時に出た時に出た時に出た時に出た時に出た。
14:32マスケでも、子どもたちの歳の姿を見つけた時に出た時、 子どもたちの子どもたちの子どもたちがいる。
14:40あとして、私たちに出た時に出た時に出た。
14:44The people are asking them in all the ways.
14:47Please, if they understand, we want to...
15:00I've been filming great things.
15:04Why not?
15:05And we've given them a place for me to be able to do what I'm doing.
15:14But I'm a part of the Syrian street.
15:22I'm a part of them.
15:29I don't know what happened in the Syrian street.
15:44ダマスカスから北東に15キロの町ドゥーマ。反アサド勢力が活動の拠点としていたため厳しい弾圧の標的となった。
16:052012年に夫が行方不明となったザハラさん。
16:193人の子供と暮らしている。
16:38トラックドライバーだった夫は夕食を買いに出かけたまま消息が途絶えった。
17:08私はフワイトにかけたまま暮らしている。
17:15本当に死づいた。
17:17いらっしゃいだけでお分かりください。
17:20そんな人たちはいる。
17:23それにより人々がたくさんらしい。
17:28私は新しい人を連れています。
17:31I cannot see anything another day.
17:32I can't see anything else.
17:33I don't know anything anything else.
17:45I'm sure there's no evidence.
17:50I felt it was so bad.
17:53I felt it was so bad.
17:582年前に病気を患い、仕事に就くことができないザハラさん。
18:28生活費は、親戚や近所に借金をして苦面している。
18:50内戦以降、物価は高騰したまま、生活必需品などが買えない貧困層が9割に達している。
19:15生活費を切り詰め、食事は一日一食。
19:45国の電力不足が続いているため、公にお金を払い、発電機を利用させてもらっている。
20:09私は1ヶ月に行くことができないザハラさん。
20:16私は1ヶ月に行くことだと思わないザハラさん。
20:220,5キロに行くことはできないザハラさん。
20:29それから4キロに行くことができない。
20:34I came back to work like the first time.
20:39Every week, it was 4 or 5.
20:42We didn't change our environment.
20:56Are you ready?
20:59Yes.
21:04I feel like there's no hope because there's no one who will come to my house.
21:23I don't know how to do my house.
21:26Who would say to me?
21:27I would say to myself, I would say to myself,
21:29I would say to myself,
21:31It was a very bad thing, but I was like, I don't want to, I don't want to.
21:39I don't want to.
21:40I don't want to.
21:44I don't want to.
21:47I don't want to.
21:5216 years old son, Edzo.
21:59It's time for 4 days to通うのは近所のパン屋.
22:24He is working for a family to help him, he is not working at school, but he is 10 years old.
22:54This is a test for a few times.
23:01I'm not sure if I can't.
23:05I'm not sure if I can't.
23:11I'm not sure if I can.
23:14激しい砲撃と空爆にさらされ壊滅的な状態となったドゥーマ。
23:32その惨状を子供たちは目の当たりにしてきた。
23:45他は子女の子供たちに送ってくれた。
23:52その一部車をによって、隣着にとったところで、
23:57私に帰ったときは。
24:00私が隣に住んでくれた。
24:01そして、私は隣に持った。
24:04そしてさて、 私は禁止に隣に。
24:07それから外に走らせてくれた。
24:12How did you get to the house?
24:14I was a kid.
24:16I was in the house.
24:18I was young, you were doing something like this.
24:20I was a kid in the house.
24:22We were young.
24:24We were young.
24:26We couldn't do anything.
24:28We could see the world in the way.
24:30We could see the world in the road.
24:32We could see the head.
24:34We could see the head.
24:36We were young.
24:38I feel like we're getting close to the situation.
24:43I don't think I'm afraid of this.
24:46It's easy.
24:51I've seen a lot of things.
24:54What do you want to do?
25:06What do you want to do?
25:08I'm going to tell you.
25:10What do you want to do?
25:12What do you want to do?
25:14How do you want to do it?
25:16What do you want to do?
25:18I want to take a look.
25:20I'll tell you.
25:40Wow.
25:42Oh.
25:44Oh.
25:46Oh.
25:50Oh.
25:56You're doing this.
25:58You're doing this.
26:06You're doing this.
26:08You're doing this.
26:14I'm good.
26:16Mom.
26:18Mom.
26:19Mom.
26:20Mom.
26:21Mom.
26:22Mom.
26:23Mom.
26:24Mom.
26:25Mom.
26:26He's a son of his mother.
26:27Mom.
26:28Mom.
26:29Mom.
26:30Mom.
26:31Mom.
26:32Mom.
26:33Mom.
26:34Mom.
26:35Mom.
26:36Mom.
26:37Mom.
26:38I don't care about it.
26:40I'm not going to get rid of it.
26:42I'm not going to get rid of it.
26:44I'm not going to get rid of it.
26:55I'm going to teach you, I love my own.
26:58I hope they all are learning.
27:02It's hard for me, and I don't have anyone to say.
27:05I don't have anyone.
27:08アサド政権下で行われた弾圧と恐怖政治の象徴として知られる場所がある。
27:35サイドナヤ刑務所。
27:38当時拘束された市民の多くは各地の刑務所や軍の施設に収容された。
28:13これはアサド政権崩壊直後のサイドナヤ刑務所内の映像。
28:18サイドナヤ刑務所内の映像。
28:25これはアサド政権崩壊直後のサイドナヤ。
28:35これはアサド政権崩壊直後のサイドナヤ刑務所内の映像。
28:42アサド政権下で行われた。
28:44アサド政権下で行われた。
28:45アサド政権下で行われた。
28:47アサド政権下で行われた。
29:14解放された人の中にはそれまで行方不明とされていた人もいたしかし刑務所から出たあとも元収容者たちは様々な問題に直面している。
29:44ダマスカス唯一の精神科病院で働く医師のマルワさん。
29:51フィーパーを受けるために教えてくれた。
29:57覚悟やときに行方が主要になる。
29:58ないな、お部屋で学んでくる。
30:00医師のマルワさんに行くことをはじめ、
30:03患者省分かれ、病院で体験や症状を経験、
30:08地獄に日はついて。
30:11マルハさんは治療を必要としている元収容者を訪ねて回っている。
30:41政権崩壊後にサイドナヤ刑務所から解放された身に覚えのないテロ容疑で6年半もの間収容されていた。
30:58I'm sorry.
31:01I'm sorry.
31:05I'm sorry.
31:10I'm sorry.
31:13家族と再会できた数少ない行方不明者の一人。
31:22いや 知らない。
31:32いや 私はいたくさんよ。
31:35あなたがどうですか?
31:39私はあなたが 手が患が患 人が患?
31:42あのような人の一人。
31:44何を言っています。
31:46このように 世で確認しています。
31:49It's been a long time.
32:19It's a big deal.
32:49記憶の多く深くに刻まれたトラウマ。その体験の一部を語ってくれた。
33:19You have to bless them and to protect you
33:23and not only the boats, but only the boats
33:26and to protect you
33:28Only, if you are a boat
33:30and your life and your mother are under here
33:33and if you are caring and your beautiful family here
33:37You can become a therapist
33:39You can see it everything else
33:41You can think it's another thing
33:42And honestly it's another thing
33:43And what do you see in the rest of your life?
33:46When I walk inside every year
33:48Maura fa atrasu wa namaba
33:51Meela hakettun ken
33:53Le hakiyom mabed jeawaz, morjaya wz riba aie saahe katou keli hakiyom karare for atko jewa mefi mafi majol yan
34:01Gulyom fi filim raishu den akishanambaknei
34:05Khanšu tatjagagugo kigama ugoki da suma kiまatte yoradatta
34:10There is a lot of pain.
34:12There is a lot of pain.
34:14They say that the pain is to be reduced.
34:16What is it?
34:18That is to be reduced.
34:20The pain is to be reduced.
34:22The pain is to be reduced.
34:24It is to be reduced.
34:26It is to be reduced.
34:30They said, stop your hand.
34:32They said, the 10 rooms,
34:34we were all right,
34:36the 10 rooms,
34:38the 10 rooms,
34:40they had 10 rooms.
34:42They said, the 10 rooms.
34:44They have 10 rooms.
34:46You have the 10 rooms.
34:48You have 10 rooms.
34:5010 rooms.
34:52They are useless.
34:54They are not satisfied.
34:56They are not satisfied.
35:00The pain is to be reduced.
35:02It is not a bad pain.
35:04The pain is to be reduced.
35:08What are you thinking about?
35:13How did you get it?
35:18You always see your thoughts.
36:01Mahelさんには薬物療法とカウンセリングが必要だと判断し
36:08Marwaさんの病院で治療を始めることになった
36:13後の病院で治療をする一手を担心させない
36:20今、子供はありません、私たちの病院で治療を始める
36:26最初は、個人の病院で治療させた人々ができません
36:33彼は患者にも勇気を知っている
36:36彼は患者にとっても無くなれば
36:39妙や色を省めるために努力を投入する
36:43So it wasn't difficult for us to do this.
36:46We didn't have to do this.
36:47The problem was a big deal.
36:50It was a big deal.
36:52It was a big deal.
36:55And when we reached out, we didn't have 10% of the people in the middle.
37:01We were working here and now we're going to do the wrong thing.
37:05We're going to do the wrong thing.
37:07We're going to do the wrong thing and we're going to do it.
37:13We're going to do the wrong thing and we're going to do the wrong thing.
37:36報道写真家のヤマアムさん.
37:43Hey.
37:44Hey.
37:45Hey.
37:46Hey.
37:47Hey.
37:48Hey.
37:49Hey.
37:50Hey.
37:51Hey.
37:52Hey.
37:53Hey.
37:54Hey.
37:55Hey.
37:57Hey.
37:58Hey.
37:59Hey.
38:00Hey.
38:01Hey.
38:02Hey.
38:04Hey.
38:05Hey.
38:06Hey.
38:07Hey.
38:08I was in the corner of the bar.
38:10Can your bedroom be அ OVER täsamables me?
38:12No matter who you could, your details make me?
38:16Yes.
38:17You can see them looked too close.
38:22You can see them before the bar?
38:24Yes, there are 5 years old in the village.
38:28The village is in the village.
38:31Yes.
38:47Where are we now?
38:49Yes, we are.
38:52This mother has been looking for a few days, but she couldn't find it.
39:22Asad政権崩壊から5ヶ月シリア暫定政権は行方不明者の真相究明を目的とした専門委員会を設置
39:52しかし具体的な対策は示されなかった
39:57暫定政権の大統領は反政府勢力の指導者だったアハマド・シャラー氏
40:09今国家の立て直しに向けさまざまな課題に覆われていた
40:22暫定政権の統治が及ばない地域で
40:38散発的な衝突が続いている
40:41治安の回復
40:46さらには壊滅的な状況となった経済の再建が喫緊の課題となっている
40:53行方不明者の問題が進展しない中声を上げ始めた人がいる
41:18サウサンさん
41:212012年公務員だった夫は
41:38出勤途中に乗っていたバスが治安部隊に止められ拘束
41:42その後行方不明となった
41:46進行方をシェアの明らかに
42:11Sao San Sanが通い始めた場所がある
42:41暫定政権から具体的な対策が示されない中家族会を結成連携して政府へ訴えていこうとしている
43:11暫定政権で人数の別に 抑制された
43:15暫定政権で有点がある
43:17政府などの違いをも片方を見せて頂きました
43:21国民の言葉を見る 日本の言葉を使って 日本の言葉だと
43:26言う意見に思う ズランを見る
43:31We need to make sure that what we are going to do?
43:36What do you do?
43:39What do we do?
43:41And we have to check it out.
43:43Check it out.
43:44Check it out.
43:46We have to check it out.
43:48We don't have to check it out.
43:51We have to check it out.
43:54But we don't have to check it out.
43:58We don't have to check it out.
44:01We don't have to check it out.
44:06We don't have to check it out.
44:08アサド前大統領はロシアに亡命。アサド政権を支えた幹部たちへの責任追及もいまだに始まっていない。
44:23We're very informative.
44:26私は中心に顧客をゆでてมえた彼価の人ある必死なチャートを見せた。
44:28やりそれを東部出身に行く配置をしようとする。
44:31私は人とも遅れた中で自分のアブラグのナウリルさを 要知ったものが出来ます。
44:35私たちは私たち二人に活けたことをします。
44:38LE problems!
44:39ボリ!?
44:40私たちの価値を持ます。
44:41私たちは特徴です。
44:43私たちは言っています。
44:45Sure!
44:47あなたと言った病例をとってはい innocentいの?
44:49自分の人の人に行います。
44:51We want to know the truth, what happened with them, and we want to fight against them.
44:56This is one of our goals, and if you look at them, we wrote them.
45:00We also want to know the people who don't want to share with them.
45:05We want to know them, because they want to fight against them.
45:09They want to fight against them, and they want to fight against them.
45:12We want to fight against the social media and the world.
45:17We need to know the world and the world.
45:21We need to gather ideas, and we need to know them.
45:26We need to know them, and we need to know them.
45:31You want to give me a hand?
45:34I want to give you a hand.
45:36I want to give you a hand.
45:38It's okay.
45:40What's this?
45:41It's fain in the hall.
45:43It's in the hall.
45:44At the house, we offered them to our office.
45:49They .
45:51We put them to have time.
45:53Here's my hand.
45:58It's Chili's grind to his hand.
46:09Welcome to eat.
46:12Finally.
46:32Happy.
46:33Let's sit in with the same problem.
46:34We're loving him.
46:36It's a happy life.
46:39My heart loves you.
46:40We're very happy.
46:43Ah, pretty nice.
46:46Let's see.
46:49Come to the table.
46:50I'm happy.
46:52So, forty-six.
46:54I'm happy.
46:56Have a look.
46:57Nguyen-yu, I'm happy.
47:00You're welcome, you're welcome, you're welcome.
47:14Come on, come on, come on, come on, come on.
47:19You're welcome.
47:22Why are you good?
47:25No, I'm not.
47:26No, let me ask you the conclusion to the results of the results of the report.
47:30Yes, I'm presumed.
47:34We're not concerned about it.
47:36I'm not afraid of you, and you are not them.
47:40Let me continue my thinking.
47:43We're talking about the results of the results.
47:45Your strategy is going to protect the land, the country,
47:49the country.
47:51If you tell me the expertise of the international society,
47:54Yes, there are some more.
47:56If I don't have any questions, like the truth,
47:58we'll do the issues and we'll make them
48:01and we'll make them wrong.
48:02We won't know how many problems.
48:04Yes, do you think the government will give you a penalty?
48:07No, no.
48:09No, no, no, no.
48:11I'll give you the penalty.
48:12No, no, no.
48:14I'll give you the penalty.
48:16I'll give you the penalty.
48:18What do you do?
48:20What do you do?
48:22I'll give you the penalty for the government.
48:25When we talk about the government.
48:27Sure, it's a great thing.
48:29I'm going to go.
48:30No, I'm going to go to the hospital.
48:32No, I'm going to go to the hospital.
48:34It's right, I'm just a bad thing.
48:35I'm going to get to the hospital.
48:36I'm not going to get out of my car.
48:41If anyone comes to the hospital,
48:43it's okay.
48:45I'm going to be able to get this.
48:47No, Nassar is coming.
48:52I'll tell you.
48:54I'll tell you.
48:56You're not a good person.
48:58Are you tired?
49:00No.
49:02I'm not a bad person.
49:04I'm not a bad person.
49:06I'm not a bad person.
49:08We're a big boy, but the kids don't have a big boy.
49:12My son is a big boy.
49:14For example, my son is a big boy.
49:18Why did I have a bad boy?
49:20Why? Why am I?
49:22She's a child.
49:28The child is a bad boy.
49:30The child is a bad boy.
49:32If he died, he died.
49:34He died.
49:36She's not a bad boy.
49:38She's a bad boy.
49:40If he was a bad boy,
49:42everyone would be mad.
49:44Everyone would be mad.
49:46I would not die.
49:48I would not die.
49:50I would like to kill my death.
49:52I would not die.
49:54I would not die.
49:56I would not die.
49:58I would not die.
50:00I'd never die.
50:02I would not have a bad boy.
50:04I would not die.
50:06I would not die.
50:08If you don't live in the world, I'm with God.
50:11Why would I hate them?
50:13Why would I hate my life?
50:16If you don't hate them, I would hate them.
50:38アサド政権崩壊から間もなく1年となる10月末期待していた。
51:07国家の再建。
51:37この日やって来たのは空爆によって済むことができなくなっていた自宅。
51:59サウサンさんはこの家に戻ろうと考えている。
52:06戻ろうと考えている。
52:13家賃の支払いが厳しくなる中。
52:22家賃の支払いが厳しくなる中、最低限の修復をして引っ越すつもりだ。
52:29家賃の支払いが厳しくなる中、最低限の修復をして引っ越すつもりだ。
52:44家族会の活動も問題は山積み。
53:03家賃の支払いが厳しくなる。
53:25Sirea各地ではアサド政権下で殺害されたとみられる身元不明の遺体が次々と発見され行方不明者委員会による調査が始まっている。
53:55サウサンさんが新しく始めた活動がある。
54:20行方不明者の子供など学校に通えずにいる子供たちへの教育支援。
54:48一戦いで、あなたは習得できないこと。
54:54あの教育は一人を一人とにかく...
54:57あなたが、私の教育を教えたりしていることを…
54:59当中で、私も教育を知るだけ。
55:02それにあなたが学びたとき、私も教育で活躍している。
55:07私は、私は、私はあなたを教えたりしている。
55:12日女にお寄せしていてください。
55:14Siriya's people who were looking for camera, Yamaam-san.
55:35I don't want to go to Syria.
55:37What are you doing?
55:39In Syria?
55:41In Syria.
55:43In Syria, I'm 3-4.
55:45I'm back to Syria.
55:47You're in the city?
55:49No.
55:51How did you go to Syria?
55:53I'm in Syria.
55:55How did you get to Syria?
55:57I'm not going to go to Syria.
55:59I'm not going to go to Syria.
56:01I'm not going to go to Syria.
56:03How did you get to Syria?
56:05Oh, no!
56:06I was with you for Syria.
56:11I decided to go to Syria.
56:13I can't wait for Syria.
56:15I'm confused.
56:17OK.
56:25What are you doing now?
56:27I'll take the first time.
56:29OK.
56:33Can you see it?
56:41No, no, no.
56:44Are we happy?
56:46Yes.
56:47Oh my God.
56:54There's a wedding on you.
56:55There's a wedding on you.
56:59I was thinking before.
57:02Can you imagine a wedding on this wedding?
57:07Yes.
57:08Yes?
57:09Wow!
57:10This is the first time I hear a wedding on you.
57:16When you look at this wedding,
57:18you don't see anything.
57:24If you look at this wedding,
57:27I'm finished.
57:31It's like this.
57:33I don't see anything.
57:35This wedding wedding,
57:37it's beautiful.
57:38It's beautiful.
57:39It's beautiful.
57:40It's beautiful.
57:41It's beautiful.
57:42It's beautiful.
57:43It's beautiful.
57:44It's beautiful.
57:45It's beautiful.
57:46It's beautiful.
57:47It's beautiful.
57:49It's beautiful.
57:50Yeah.
57:51It's beautiful.
57:52When the wedding wedding arrives,
57:53it's beautiful.
57:54The wedding wedding would be right there.
57:55We have to be able to help from the future that we didn't see in the future.
58:13For 14 years ago, we had a war and a war in the past,
58:18and we didn't even forget it.
58:20We have to be able to help from it.
58:23If we were to say,
58:25what do we want to do with us,
58:28and we couldn't do anything,
58:30we couldn't do anything.
58:32But if we were to be able to help from the future,
58:36we would be able to help from our country and say,
58:40that this was Syria from the past,
58:43and now this happened,
58:45we would be happy.
58:53NHK 最末 助け合い 海外 助け合い
59:00高石灯です。
59:01トミバストです。
59:02連続テレビ小説バケバケで私たちが演じるトキとヘブンは明治時代には珍しかった国際結婚をし文化の違いを乗り越えて心を通わせますお互いを大切にして生きていく物語ですみんなで支え合える世界のためにあなたの優しさをお願いします
59:32戦後80年の沖縄を巡る旅BS 6日4時45分
59:41レジェンドゲームヒストリー
59:44日本が世界に誇るサバイバルホラーの金字塔その開発秘話に迫る
59:5012月6日土曜夜10時半
59:5412月7日土曜夜10時半
00:0812月10日土曜夜10時半
Be the first to comment
Add your comment

Recommended