Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
El dios del agua Ha Baek (Nam Joo Hyuk) se encuentra en el mundo humano buscando algo que necesita, Soo Ah (Shin Se Kyung) se ha convertido en su sirvienta; así que siempre la está buscando y siguiendo para pedirle ayuda. La diosa Hye Ra (Krystal) ha vivido miles de años entre los humanos, ahora ella se dedica a la actuación; por otro lado está el Dios del Aire Bi Ryum (Gong Myung).

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:32¡Suscríbete al canal!
00:01:34¡Suscríbete al canal!
00:01:38¡Suscríbete al canal!
00:01:44¡Suscríbete al canal!
00:01:46¡Suscríbete al canal!
00:01:48¡Suscríbete al canal!
00:01:50¡Suscríbete al canal!
00:01:52¡Suscríbete al canal!
00:01:54¡Suscríbete al canal!
00:01:58¡Suscríbete al canal!
00:02:02¡Suscríbete al canal!
00:02:04¡Suscríbete al canal!
00:02:06¡Suscríbete al canal!
00:02:08¡Suscríbete al canal!
00:02:10¡Suscríbete al canal!
00:02:12¡Suscríbete al canal!
00:02:14¡Suscríbete al canal!
00:02:16¡Suscríbete al canal!
00:02:18¡Suscríbete al canal!
00:02:20¡Suscríbete al canal!
00:02:22¡Suscríbete al canal!
00:02:24¡Suscríbete al canal!
00:02:26¡Suscríbete al canal!
00:02:28¡Suscríbete al canal!
00:02:30¡Suscríbete al canal!
00:02:32¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:02:36¡Suscríbete al canal!
00:02:38¡Suscríbete al canal!
00:02:40La gente dice que en unwin이란 otro no es similar.
00:02:42Bei el vino de unjetul altena manually, subiaceas, y como un cómo?
00:02:45Delic donuts y unPusPMss Academic.
00:02:51Unjetulّила los unjetulestone switchiana y utilizabilidades,
00:03:01sus cosas concursales de Klima mienten del fato.
00:03:04V народ puede tener como una mejor,明, surgeries y practicamente sightsemic.
00:03:10¿Qué es lo que pasa?
00:03:18Me parece que me gustó un filme de romántico.
00:03:22No me gustó mucho, pero...
00:03:24Romántico? ¿Qué es lo que pasa?
00:03:26Me parece que se despegue y se despegue.
00:03:30¿Para que realmente se despegue?
00:03:40¿Qué pasa?
00:04:10¿Qué pasa?
00:04:40¿Qué pasa?
00:04:41¿Qué pasa?
00:04:46¿Qué pasa?
00:04:55¿Qué pasa?
00:04:56¿Qué es lo que pasa?
00:05:26¿Qué es lo que pasa?
00:05:56¿Qué es lo que pasa?
00:05:58¿Qué es lo que pasa?
00:06:00¿Qué es lo que pasa?
00:06:02¿Qué es lo que pasa?
00:06:04¿Qué es lo que pasa?
00:06:06¿Qué es lo que pasa?
00:06:08¿Qué es lo que pasa?
00:06:09¿Qué es lo que pasa?
00:06:10¿Qué es lo que pasa?
00:06:12¿Qué es lo que pasa?
00:06:14¿Qué es lo que pasa?
00:06:20¿Qué es lo que pasa?
00:06:26¿Qué es lo que pasa?
00:06:32¿Qué es lo que pasa?
00:07:00¿Qué es lo que pasa?
00:07:02¿Qué es lo que pasa?
00:07:08¿Qué es lo que pasa?
00:07:10¿Qué es lo que pasa?
00:07:12¿Qué es lo que pasa?
00:07:14¿Qué es lo que pasa?
00:07:16¿Qué es lo que pasa?
00:07:18¿Qué es lo que pasa?
00:07:20¿Qué es lo que pasa?
00:07:22¿Qué es lo que pasa?
00:07:24¿Qué es lo que pasa?
00:07:26¿Qué es lo que pasa?
00:07:28¿Qué es lo que pasa?
00:07:29Necesitó que te déjanezcan a la existencia.
00:07:35¿Qué es lo que es verdad?
00:07:37Es que todo es difícil.
00:07:42¿Qué es lo que pasó?
00:07:46¿Qué es lo que pasó?
00:07:48¿Por qué todo está listo?
00:07:50Sí, yo soy un hijo.
00:07:52¿Qué es lo que está listo?
00:07:53¿Qué es lo que está listo?
00:07:55No, no, no, no, no, no.
00:07:59¿Qué es lo que pasa?
00:08:01Es que pasa...
00:08:03No me parece que no se puede decir.
00:08:06¿Tienes decirles que tú te lo has dicho?
00:08:13Pues...
00:08:17Yo he pensado a muchos de los que hacen...
00:08:19Hace un poquito.
00:08:24No sé si me confía,
00:08:26No, no, no, no.
00:08:56나쁜 사람이네.
00:08:58네?
00:08:59어차피 떠날 거면서.
00:09:03마음을 흔들었잖아요.
00:09:26저, 고맙습니다.
00:09:46농작문은 언제든 열려있습니다.
00:09:50일손도 항상 모자라고요.
00:09:54저, 신대표님.
00:09:57사과할게요.
00:10:00삐딱하게 본 거.
00:10:00아이고, 이런.
00:10:04사과할게요.
00:10:34어차피 떠날 거면서 마음을 흔들었잖아요.
00:11:02여기서 뭐해요?
00:11:04여기서 뭐해요?
00:11:04여기서 뭐해요?
00:11:14실력을 되찾을 방법을 생각하고 있었어.
00:11:30가요?
00:11:42돌밭증 갔다 왔어요?
00:11:45아니요.
00:11:46왜요?
00:11:48당장 가야 될 것처럼 부르트니.
00:11:51면허증이 없잖아.
00:11:55안빈이 있잖아요.
00:11:57부탁해보지 그랬어요.
00:11:58그놈은 못 믿는다니까.
00:12:03그럼 이제 우리 화해한 건가?
00:12:05아직도 하나인 건가?
00:12:21내가 지켜주겠다고 했던 건?
00:12:26거짓말이었어요.
00:12:30낮에 했던 말들 다 거짓말이에요.
00:12:33원래 사람은 다 그래요.
00:12:39화가 나면 아무 말이나 막 하거든요.
00:12:42진심 아니니까 신경 쓰지 마세요.
00:12:45아무 말 대단체에 진심이 어디 있어요?
00:12:49아무 말 대단체에 진심이 어디 있어요?
00:12:54걱정 마.
00:12:57알고 있었어.
00:13:01넌 거짓말 타이티나거든.
00:13:19아니요.
00:13:20Привет.
00:13:21고마워.
00:13:22사랑.
00:13:23어찌 워싹.
00:13:24안녕하십니까?
00:13:25나는 뭐 대박.
00:13:27하트.
00:13:29괜찮아.
00:13:30당신은 아름다운 submitted.
00:13:32nicas.
00:13:34안녕하십니까?
00:13:36내 말은?
00:13:37나는 아프게된 건가?
00:13:40당신은 아름다운 groups.
00:13:42나는 아름다운이.
00:13:44나는 아름다운 주전공으로.
00:13:46저학의 listens이 돼.
00:13:48No, no, no, no.
00:14:18No, no, no.
00:14:48No, no, no.
00:15:18No, no.
00:15:20No, no.
00:15:22No, no.
00:15:24No, no.
00:15:26No, no.
00:15:28No, no.
00:15:30No, no.
00:15:32No, no.
00:15:34No, no.
00:15:36No, no.
00:15:38No, no.
00:15:40No, no.
00:15:42No, no.
00:15:44No, no.
00:15:46No, no.
00:15:48No, no.
00:15:50No, no.
00:15:52No, no.
00:15:54No, no.
00:15:56No, no.
00:15:58No, no.
00:16:00No, no.
00:16:02No, no.
00:16:04No, no.
00:16:06No, no.
00:16:08No, no.
00:16:10No, no.
00:16:14No, no.
00:16:16No, no.
00:16:18No, no.
00:16:20No, no.
00:16:22No, no.
00:16:24No, no.
00:16:26No, no.
00:16:28No, no.
00:16:32No, no.
00:16:34No, no.
00:16:36No, no.
00:16:38No, no.
00:16:40No, no.
00:16:42No, no.
00:16:44No, no.
00:16:46No, no.
00:16:48No, no.
00:16:50No, no.
00:16:52No, no.
00:16:54No, no.
00:16:56No, no.
00:16:58No, no.
00:17:00No, no.
00:17:02No, no.
00:17:04Yo estaba en el señor presidente de la entrevista.
00:17:07Gracias.
00:17:11El evento de Summer Package se presentó todavía no ha llegado.
00:17:15Sí.
00:17:16Ah, sí.
00:17:17Ah, sí.
00:17:18Ah, sí.
00:17:19Ah, sí.
00:17:20Ah, sí.
00:17:21Ah, sí.
00:17:22Ah.
00:17:34Ya!
00:17:37Lynn Bisa, Sindapee.
00:17:39Bienvene meits?
00:17:40¿Cómo le dices?
00:17:41¿Cómo le dices?
00:17:42¿Cómo hermos?
00:17:43¿Cómo le dices?
00:17:45Ahora, ¿cómo crean?
00:17:47No, no.
00:17:48Lo que más…
00:17:49¿Pare Jumpa?
00:17:50¿Cómo le dices de la entrevista?
00:17:52Le dices de la entrevista.
00:17:53¿Pare Leticia?
00:17:54¿No, no?
00:17:55¿Bueno?
00:17:56¿Cómo le dices de la entrevista?
00:17:58¿Pare Y?
00:17:59¿Pare?
00:18:00Le dices de la entrevista.
00:18:01¿Cómo se ven?
00:18:02Usted.
00:18:03¿Qué es lo que le dices?
00:18:04Sí, sí, sí, sí.
00:18:34¿Qué pasa?
00:19:04¿Qué pasa?
00:19:34¿Qué pasa?
00:19:35¿Qué pasa?
00:19:55¿Qué pasa?
00:20:25¿Qué pasa?
00:20:51¿Dónde está?
00:21:21¿Dónde está?
00:21:51¿Dónde está?
00:21:56¿De Baila para suerte?
00:21:59ah
00:22:02¿Por qué?
00:22:03¿Qué pasa con el bus?
00:22:04¿Por qué?
00:22:05¿Por qué no se va a pasar?
00:22:06No, no, si...
00:22:07No, lo vamos a pasar.
00:22:15¿Vas a ver dónde estáis?
00:22:17¿Puedo ir a la casa?
00:22:18¡Vas a pasar!
00:22:20¿No es el Javier?
00:22:21Sí, si es el Javier padre.
00:22:23¿Romécho para los filmos?
00:22:25No se ve bien.
00:22:26No, no es en realidad.
00:22:27¿Qué pasa?
00:22:57No, no, no.
00:23:27왜 해명을 하려고 해? 왜 해?
00:23:30아, 못이 중하다고.
00:23:32하마터면 땅 살 사람이란 얘기 해버릴 뻔 했잖아.
00:23:36다른 건 다 팔아도 돼.
00:23:38시내 땅은 안 돼.
00:23:41그럼 알아서 해.
00:23:50아니, 근데 왜 왔다 갔다 하는 거야?
00:23:53사람 헷갈리게.
00:23:54돈이 많으면 행복해질 거라고 했던가?
00:24:00설마...
00:24:02내 행복을 바란...
00:24:03오늘 무슨 바라져야?
00:24:06시험하고 있어, 비겁하게.
00:24:08어딨어요?
00:24:18멋있어요.
00:24:20누구야?
00:24:20선생님, 돌밭에서요.
00:24:22한국 표범의 것으로 추정되는 분별이 나왔대요.
00:24:26뭐가 나왔다고?
00:24:27똥이요. 한국 표범의 똥.
00:24:31그런데?
00:24:33얘기를 들어보니까 한국 표범이 일제강점기와 유기여를 거치면서 면종 냈대요.
00:24:38마지막 표범이 창경궁에 있던 놈인데, 1973년에 죽었고요.
00:24:42그 이후로 한국 표범의 외근 완전히 끊겼어요.
00:24:46그래서?
00:24:46한국 범보존협의회가 러시아랑 협력해서 한국 표범의 복원을 추진하고 있는데요.
00:24:52다행히도 선생님 땅에서 그 똥으로 추정되는 게 발견됐대요.
00:24:56아이고...
00:24:58그리고...
00:24:58자기네들이 연구가 다 끝날 때까지 땅을 팔지 말아달래요.
00:25:01귀띵의 부동산에서 얘기 다 들었다고요.
00:25:04다 끝났니?
00:25:05나가봐.
00:25:07한국 표범도 복원되긴 해야 되잖아요.
00:25:11유상유야.
00:25:13한국 표범이 내 땅에서만 똥을 싸진 않았을 거야. 그렇지?
00:25:19마복률 환자 오늘 아버님이랑 같이 온다고 했지?
00:25:22아버님하고 어...
00:25:23타게 여행 간다고 예약 취소했고요.
00:25:25복률님 말고는 예약한 적 없으니까.
00:25:27들어가 쉬실래요?
00:25:29어차피 조만간 병원 문 닫을 거잖아요.
00:25:31너 지금 그거 반항이니 좋끄니?
00:25:38안녕.
00:25:41쇼베이 내 사랑.
00:25:44다신 오지 마요.
00:25:48스펙에 귀를 놓지도 마요.
00:25:53바람에게 함부로 전하지도 마요.
00:25:54내 생일
00:25:57전부였던 당시만 기억할게요.
00:26:02상상 enables 드릴 수 없으신다.
00:26:17얼굴 속의 걸
00:26:18tier 2
00:26:22AAAAA
00:26:25이상하니까지
00:26:26No, no, no, no, no, no.
00:26:56No, no, no, no, no.
00:27:26네, 우리 여신님 인테리어가 가득해본 펜트하우스가 어떤 건지 좀 더 구체적으로다가 설명을 해줘.
00:27:36모르겠어?
00:27:38왜? 몰라?
00:27:40언니 입술이... 립 색깔 좀 바꿀게요. 발색 잘 되는 걸로.
00:27:47가. 스테이크 먹어.
00:28:00나 미셀랭 쓰리스타 레스토랑 출장 불렀어.
00:28:03오셨어요?
00:28:04줘.
00:28:05가서 먹어.
00:28:06고맙습니다.
00:28:18너 이러다 아마존에서 같은 영화만 찍겠다.
00:28:22언니!
00:28:25언니 진짜 예뻐요.
00:28:29아, 그리고 오늘 촬영 쫑이래요.
00:28:32조배우 실려갔대요.
00:28:34한 잔 할까?
00:28:40약속 있어.
00:28:42신경 쓰지 마세요.
00:28:44일생에 할 일 없는 녀석이라 여기저기 안 끼는 데가 없어요.
00:28:48좋은 친구 사이신 것 같군요.
00:28:50감히 당금지게 문경 지우라고 할 수 있는 관계죠.
00:28:56쇄도 자를 수 있는 굳건하고 강건한 우정.
00:29:00목이 떨어지는 사람도 두려워하지 않을 친구.
00:29:03도대체 어떤 덕을 쌓아야 그런 우정을 만날 수 있는 겁니까?
00:29:08뭐 볼 꼴 못 볼 꼴 다 보면 자연스럽게 쌓아진답니다.
00:29:15사정이 생겨서 집을 구하고 있어요.
00:29:18아, 그렇군요.
00:29:19장기 투숙해 주신 덕분에 여신이 사는 리조트라고 메이킹되고 있었는데.
00:29:24미안해요, 갑자기.
00:29:25저희 마케팅팀 발등에 불 떨어지겠습니다.
00:29:30너랑 정상적인 대화가 가능한 인간이 있다는 게 놀랍다.
00:29:34네 입에서 미안하단 말이 나오는 것도 놀랍고.
00:29:37괜찮은 인간이야.
00:29:39강한 자한텐 강하고 약한 자한텐 약하고.
00:29:42뭐야?
00:29:43너한테 그런 가치판단의 기준이 있는 줄도 몰랐네?
00:29:47네가 나에 대해서 뭘 알겠니?
00:29:49어, 하벡.
00:29:59그래, 지금 갈 거니까 준비해.
00:30:05비려?
00:30:07아직은 말할 거 없어.
00:30:08그 놈은 뭐래도 믿을 수 없으니까.
00:30:12이따 보자.
00:30:17외국 손님한테 말씀하시죠.
00:30:17우리 일이잖아.
00:30:20끌어드리고 싶지 않아.
00:30:25뭐야?
00:30:26무슨 비밀 전화야?
00:30:28수신들끼리 놀겠다는 거야?
00:30:30아, 갑자기 급소감 생기네.
00:30:32그만 가라.
00:30:34너 이 녀석.
00:30:40자꾸 이러면 나 확
00:30:42바쁜 놈 된다.
00:30:43그러던지.
00:30:45알았다.
00:30:46저 여자는 뭘 해야 나랑 놀아주잖아.
00:31:05아.
00:31:06아, 그놈이나 잡아다 줄까?
00:31:09아, 배고파.
00:31:29아, 인간 세계에도 발 못 붙이면
00:31:33어딜 가라는 거야?
00:31:36아, 배고파.
00:31:37아, 배고파.
00:31:38아, 배고파.
00:31:39아, 배고파.
00:31:46아, 배고파.
00:31:52아, 배고파.
00:31:59그 때 이후로 처음이네.
00:32:00No, no, no.
00:32:30¿Qué pasa?
00:33:00¿Qué pasa?
00:33:30¿Qué pasa?
00:34:00¿Qué pasa?
00:34:02¿Qué pasa?
00:34:04¿Qué pasa?
00:34:06¿Qué pasa?
00:34:08¿Qué pasa?
00:34:12¿Qué pasa?
00:34:22¿Qué pasa?
00:34:24¿Qué pasa?
00:34:26¿Qué pasa?
00:34:30¿Qué pasa?
00:34:32¿Qué pasa?
00:34:34¿Qué pasa?
00:34:36¿Qué pasa?
00:34:38¿Qué pasa?
00:34:40¿Qué pasa?
00:34:42¿Qué pasa?
00:34:44¿Qué pasa?
00:34:46¿Qué pasa?
00:34:48Gracias por ver el video.
00:35:18Gracias por ver el video.
00:35:48Gracias por ver el video.
00:35:50Gracias por ver el video.
00:35:52¿Qué?
00:35:54¿Qué?
00:36:56¿Qué?
00:36:58¿Qué?
00:37:00¿Qué?
00:37:02¿Qué?
00:37:04¿Qué?
00:37:08¿Qué?
00:37:10¿Qué?
00:37:12¿Qué?
00:37:14¿Qué?
00:37:16¿Qué?
00:37:18¿Qué?
00:37:20¿Qué?
00:37:22¿Qué?
00:37:24¿Qué?
00:37:26¿Qué?
00:37:28¿Qué?
00:37:30¿Qué?
00:37:32¿Qué?
00:37:34¿Qué?
00:37:36¿Qué?
00:37:38¿Qué?
00:37:40¿Qué?
00:37:42¿Qué?
00:37:44¿Qué?
00:37:46¿Qué?
00:37:48¿Qué?
00:37:50¿Qué?
00:37:52¿Qué?
00:37:54¿Qué?
00:37:56¿Qué?
00:37:58¿Qué?
00:38:00¿Qué?
00:38:02¿Qué?
00:38:04¿Qué?
00:38:05¿Qué?
00:38:06¿Qué?
00:38:10¿Qué?
00:38:12¿Qué?
00:38:14No, no, no, no, no, no.
00:38:44No, no, no, no.
00:39:14No, no, no, no.
00:39:44No, no, no.
00:40:15어머니는 누군지 모르겠고 아버지는 저를 조롱하고 학대하다가 버리셨죠.
00:40:20그냥 둬요.
00:40:30다시 갔다 달러 갈게요.
00:40:32배 안고프니?
00:40:38먹고 갈래? 이쪽이 좋은 식당 많은데.
00:40:40네!
00:40:41안고파.
00:40:42안고프다니까.
00:40:50저기 저 여자.
00:40:52우리가 아는 그 여자 아니니?
00:40:54어?
00:40:55후손님이네?
00:40:56옆에 저 남자는 어디서 본 사람인데요?
00:41:00신대표 맞는데.
00:41:01네?
00:41:02내가 광고 모델로 있는 그 리조트 사장.
00:41:04근데 저 둘이 아는 사이였나?
00:41:05아, 맞다.
00:41:06그때 봤던 그 금 많게 생긴 친구분.
00:41:07그분이네요.
00:41:08사장님이었구나.
00:41:09정말 금이 많은 분이었네요.
00:41:10가.
00:41:11가.
00:41:16아까 제가 괜한 말을 했나봐요.
00:41:17분위기 싸해졌어요.
00:41:18하하 아니요 아니요 그게 아니구요 그..
00:41:19제가 무슨 생각하는지 알아요.
00:41:20흰가운 입고.
00:41:21제 생각하고 있죠?
00:41:22저 인간이 너무 아무렇지도 않게 말하는게 비즈얼.
00:41:23¡Gracias!
00:41:53아니에요
00:41:56가시죠
00:41:58발에다 드릴게요
00:41:59버스 탈게요
00:42:00밤바람이 좋아서 좀 걷고 싶거든요
00:42:04그래요
00:42:07걷기 좋은 바람이네요
00:42:08오늘 고맙습니다
00:42:12그런데
00:42:14실은 제가 궁금한 게 있어요
00:42:17어제부터 궁금했는데
00:42:19마침 바람 얘기가 나온 김에 묻습니다
00:42:21¿Qué es lo que se divirtió en la cabeza?
00:42:25¿Las leyes?
00:42:34¿Lugas?
00:42:36¿Alguna?
00:42:36¿De acuerdo?
00:42:37¿De acuerdo...
00:42:38¿De acuerdo?
00:42:40¿De acuerdo?
00:42:45¿De acuerdo?
00:42:46¿De acuerdo?
00:42:47¿De acuerdo?
00:42:48¿De acuerdo?
00:42:49¿De acuerdo?
00:42:49¿De acuerdo?
00:42:51Mi respuesta es importante.
00:42:53Sí.
00:42:57Es importante tu respuesta.
00:43:00¿Verdad?
00:43:02Sí.
00:43:11¿Cuál es el ritmo de la mente?
00:43:13¿Cuál es el ritmo?
00:43:15¿Cuál es el ritmo?
00:43:17¿Cuál es el ritmo?
00:43:19Teóغín
00:43:21¿Cuál es el ritmo?
00:43:23Fuena 1
00:43:39Es muy extra heckle.
00:43:42Esta es mi culpa.
00:44:12¿Qué pasa?
00:44:42¿Qué pasa?
00:45:12¿Qué pasa?
00:45:14¿Qué pasa?
00:45:16¿Qué pasa?
00:45:18¿Qué pasa?
00:45:22¿Bien?
00:45:24¿Bien?
00:45:26¿Qué pasa?
00:45:28¿Qué pasa?
00:45:32¿Qué pasa?
00:45:34¿Qué pasa?
00:45:36¿Qué pasa?
00:45:38¿Qué pasa?
00:45:40¿Qué pasa?
00:45:42¿Qué pasa?
00:45:44¿Qué pasa?
00:45:48¿Qué pasa?
00:45:50¿Qué pasa?
00:45:52y un suha
00:45:56él jucita y
00:46:14Sí, sí, sí, sí, sí.
00:46:44Sí, sí, sí, sí.
00:47:14Sí, sí, sí, sí, sí.
00:47:44Sí, sí, sí.
00:48:14Sí, sí, sí, sí.
00:48:16Sí, sí, sí, sí.
00:48:26Sí, sí, sí.
00:48:36Sí, sí, sí.
00:48:46Sí, sí, sí.
00:48:56Sí, sí, sí.
00:49:06Sí, sí, sí.
00:49:16Sí, sí, sí.
00:49:26Sí, sí, sí.
00:49:36Sí, sí, sí.
00:49:46Sí, sí.
00:49:56Sí, sí.
00:49:57Sí, sí.
00:49:58Sí, sí.
00:50:00Sí, sí.
00:50:02Sí, sí.
00:50:03Sí, sí.
00:50:13Sí, sí.
00:50:14Sí, sí.
00:50:15Sí, sí.
00:50:16Sí.
00:50:17Sí, sí.
00:50:18Sí, sí.
00:50:19Sí, sí.
00:50:20Sí, sí.
00:50:21Sí, sí.
00:50:22Sí, sí.
00:50:23Sí, sí.
00:50:24Sí, sí.
00:50:25Sí.
00:50:26Sí, sí.
00:50:27Sí.
00:50:28Sí, sí.
00:50:29Sí, sí.
00:50:30Sí.
00:50:31Sí.
00:50:32Sí.
00:50:33Sí.
00:50:34Sí.
00:51:04Sí, sí, sí.
00:51:34두 분 잘 어울리시던데요.
00:51:39가자.
00:51:42다녀오겠습니다.
00:51:53갔다고?
00:51:56그럼 계약한 것도 알아?
00:51:58땅 살 쪽이 그쪽이라는 걸 알 리 없잖아.
00:52:02가만히 있어봐.
00:52:04계약서를 봤었잖아?
00:52:06그럼 안다는 거 아니야?
00:52:08아닌데?
00:52:10그때 분명히 모른다고 했었는데.
00:52:14안 건가?
00:52:16그래서 그 여신이랑 같이 작당 모의를 하래.
00:52:19아, 그래. 알면 어때?
00:52:21알아서 하라고 했잖아.
00:52:23진짜 어쩌라고.
00:52:24왠일이야? 우리 집에 나오고.
00:52:34전화는 왜 계속 안 받아?
00:52:35어젯밤 내내 전화했어.
00:52:38잡신 중에 대사제만큼 오래 산 놈이 있어?
00:52:42대사제만큼?
00:52:44있기가 있지.
00:52:45누구?
00:52:46너도 아는 너.
00:52:48애쓴다.
00:53:13최선생, 하던 대로 해. 우리뿐이잖아.
00:53:27얼마 전에 뉴스 타고 난리난 거 최선생 당신이지?
00:53:31뭘?
00:53:32백화점 장애인 주차장에 차 대다가 막으니까
00:53:35VVIP 고객도 몰라보느냐며
00:53:39직원 뺨 때리고 꿀린 갑질할 몸.
00:53:41무제한 인간들 교육 좀 시킨 것 같고
00:53:45어찌나 발광들인지
00:53:46여기도 이제 점점 살기 힘들어점.
00:53:51오, 김내실!
00:53:53오랜만.
00:53:54어디서 내실해?
00:53:56너 이거 안 보여?
00:53:57이야, 차 좋네.
00:54:01배운 게 도둑질이라더니
00:54:02300회 전에 전옥소 들락거리며 키운 재냉이
00:54:07이제야 꽃 피우나 보죠.
00:54:09네가 그때 인간왕한테 꼰지르는 바람에
00:54:12내가 얼마나 고초를 당했는지 알아, 이 상도덕도 없는 잡놈아.
00:54:16같은 잡놈끼리 무슨 상도덕은?
00:54:19저, 뭐. 입질될 만한 거 없어?
00:54:21정치, 사회, 경제, 연애!
00:54:23다 받을게.
00:54:25같이 좀 먹고 삽시다.
00:54:27아, 몰라.
00:54:28아, 이...
00:54:29어?
00:54:30진건 오랜만에 오네.
00:54:33야, 너 제 목소리 들어봤어?
00:54:36제가 말을 할 줄 알아?
00:54:37오, 우리의 영웅 호걸 헙쟁이 주걸린도 왔네.
00:54:43어?
00:54:47부동신이 사라져?
00:54:49그래.
00:54:50지들도 못 찾는 걸 우리더러 찾아달라고 닭다리야.
00:54:53여기 오면 그 상급신 놈들 좀 안 보고 살 수 있나 했더니.
00:54:57하백이 그래서 아직 안 돌아간 거군.
00:55:00그래도 백이 주걸린.
00:55:02넌 우리의 영웅 아니냐.
00:55:03그래.
00:55:05하백놈 얼굴에 자국 내고 튄 놈은 너밖에 없잖아.
00:55:08가위, 이 왕이 되실 분한테 도움이 뭐야.
00:55:12뭐야.
00:55:14왜 쫄고 그래.
00:55:16지가 거기서나 왕이지, 여기서도 왕이야.
00:55:18우리가 이 한심한 인간 세상에 왜 도망 나와 있는 건데.
00:55:21난 지금 그룹 만나면.
00:55:31아, 몰라.
00:55:32범죄 아들 조차 안 모이면 보다 보다 처음 본다.
00:55:51같이 부터 모여서 뭐라는 건데.
00:55:53나의 화날 땐 아이디어들도 안 나오잖아.
00:55:55넌 아직 아니야.
00:56:07기다려 봐.
00:56:07아, 뭐야.
00:56:21왜 무라실까지 오고 달려.
00:56:22아, 뭐야.
00:56:35왜 무라실까지 오고 달려.
00:56:36아, 몰라.
00:56:37응.
00:56:37저것들 때문에 내가 못 살겠다, 아주.
00:56:46무라님, 무라님, 저, 저는.
00:56:49감히 네가 하백 얼굴에 상처를 내고 도망을 와?
00:56:53아니, 죄가 튄 건.
00:56:54그때 무라님이 절 죽이겠다고 가도 흥분을 하셔서.
00:57:01정말 저는 하백님한테 아무 말 안 했습니다.
00:57:04그때 하백님한테 결투 신청을 시킨 분이.
00:57:07그 입 다물어.
00:57:08네.
00:57:09그러면, 그러면, 무라님이 결투 신청하라고 시켰다고 했는데.
00:57:13야, 그 입 좀 다물라고.
00:57:15네.
00:57:15네.
00:57:16하백님을 곤죽이 되도록 때려주라고 했다는 말이죠.
00:57:19다물어, 다물어, 좀 다물어.
00:57:23혀가 부서지지 않으려면 그 입 좀 다물어.
00:57:25인간 세상에서 몸이라도 멀쩡하게 살고 싶으면 그 입 좀.
00:57:28네.
00:57:29다물라, 다무세요.
00:57:31야, 이들 고민이 아니야?
00:57:34넌 뭐가 그렇게 웃겨?
00:57:43야, 너하고 이놈하고 덤앤더머 같잖아.
00:57:47결투하라고 시킨 것보다
00:57:48질투에 눈이 멀었다는 걸 들키는 게 싫은 거지?
00:57:52그 뜬금없는 결투 사건이 아마
00:57:54공양미 300석에 팔려온 심씨.
00:57:58그 여자 때였지.
00:58:00네가 오해했잖아.
00:58:01하백도 그 여자는 싫어했어.
00:58:02네가 낙비닐로 대여서 제대로 못 봐서 그렇지.
00:58:10야, 차라리 고백을 해.
00:58:14하고 대착이 차이는 게 훨씬 나아.
00:58:16네가 무슨 상관이야?
00:58:17꼴 보기 싫어서 그런다.
00:58:19아주 꼴 보기가 싫어.
00:58:20뭐?
00:58:21여신이 꼴 보기 싫어서야 쓰겠나?
00:58:36야, 나도 같이 가.
00:58:37무슨 일인데?
00:58:38야, 나 왕따야?
00:58:55구급이라 입맛에 맞으시죠?
00:58:57별로.
00:58:58많이 먹어주세요.
00:58:59항상 대비를 해야죠.
00:59:00주걸린 따위가 그 돈에 대해 뭘 알겠어요?
00:59:06옛날에 대사제가 했던 이야기가 있어.
00:59:09그땐 헛소리로 흘려들었는데
00:59:10대사제만큼 오래 살았으며 아는 게 있을지도 몰라.
00:59:16뭐라 하셨는데요?
00:59:17너.
00:59:17그놈 얘기하라.
00:59:29데려왔어.
00:59:39하베님.
00:59:40하베님.
00:59:42하베님.
00:59:47¡Gracias!
01:00:17No has sido el monóvido. ¿ Stickas que usted no le dice? ¿De qué manera no peux evitar?
01:00:30¿Dónde está el monóvido?
01:00:32¿Tú lo vas a desarrollar?
01:00:34¿Puedo escuchar?
01:00:38¿Puedo escucharte?
01:00:42¿Debería lo que no es posible? ¿Puedo escucharme?
01:00:44¿No es lo que no es posible?
01:00:45¿No? Me dijes, no llueve.
01:00:47¿ любой forma? ¿Dónde esto funciona?
01:01:10P warning. ¿Dónde esto funciona?
01:01:17¿qué estoy haciendo? ¿qué passiert he intentado?
01:01:20¿Dónde está laения de infiforme?
01:01:23¿Qué está laina de vida?
01:01:25¿Donde estaba la 땅?
01:01:27¿Qué haza la vida de la vida VIP?
01:01:31Nena un niño...
01:01:33¿Dónde la persona, quizás!
01:01:35¿Quiénillion estás?
01:01:36¿Quién quieres?
01:01:39¿Sabes que estás?
01:01:40¿Quién 마음에 Allah de atrás?
01:01:45¿Pod φ...
01:01:46¿Se acuerda?
01:01:47¿Se acuerda?
01:01:48¿Dónde está el señor?
01:01:49¿Puedo saber?
01:01:50Pero no tiene que estar aquí.
01:01:53No, no tiene ningún lugar.
01:01:58No tiene ningún lugar.
01:02:01No tiene ningún lugar.
01:02:02No tiene ningún lugar.
01:02:09Si eres un hombre que no tiene ningún lugar.
01:02:12¿No hay dos?
01:02:13¿Qué tal?
01:02:15¿Qué tal?
01:02:16¿Qué es el hermano?
01:02:46Gracias por ver el video
01:03:16Entonces, ha llegado a comer.
01:03:22Si, era un hombre, es un gran fanática.
01:03:26Es un hombre que es un hombre.
01:03:28Pero, ¿verdad?
01:03:31¿Dónde está?
01:03:34¿Désuté? ¿Désuté? ¿Désuté? ¿Désuté?
01:03:37¿Désuté?
01:03:40¿Désuté?
01:03:45¿Désuté?
01:03:46No, si.
01:03:49A...
01:03:50A...
01:03:51¿Qué tú...
01:03:53¿Qué tú conoces?
01:03:53¿Quién?
01:03:54¿Quién vio que n'es conocido?
01:03:56¿No?
01:03:57Algo...
01:03:58No, no.
01:03:58Sí, no.
01:04:01¿Quién la pasión?
01:04:02Sí?
01:04:03Yo estoy aquí de acuerdo con todo el señor.
01:04:06Si, si suponía opinan,
01:04:09tiene que pasar un día.
01:04:13Yo te...
01:04:14¿Ve?
01:04:14¿No?
01:04:15¿Qué?!
01:04:19¿Qué?
01:04:20Es un trajado de señoras y una relación muy buena...
01:04:24¿Qué?
01:04:29¿Qué?
01:04:38¿Qué pasa si alguien se sentó?
01:04:42¿Yo?
01:04:43¿Qué?
01:04:44No, no, no, no, no.
01:05:14잠기고 쏟아지는 별빛처럼 내 맘을 잡고
01:05:20더, 더, 더 반짝거려
01:05:23더, 더, 지금 난 이대로 너와 함께
01:05:27이 길을 계속 받고 싶은데
01:05:31너도 알고 있었다는 거야?
01:05:33말도 안 돼.
01:05:34이 자의 정체!
01:05:36정체?
01:05:38윤소아.
01:05:38우리가 그 자와 함께 있는 윤소아를 의심하는 것처럼
01:05:41그 호텔 사장이랑 애틋한 사이인가?
01:05:42그 자도 너와 함께 있는 윤소아를 궁금해할 텐데
01:05:45같이 못한 퇴근 내일 하면 어때요?
01:05:48뭔데 그들의 정체를 다 아는 거지.
01:05:50네 정체를 보여줘.
01:05:51사배님보다 더 쎄다고요?
01:05:52내가 지닌 힘에 대한 충고는 못 들었나 보군요.
01:05:56그 힘이!
01:05:57사배!
01:05:58그만하라고!
01:05:59at what the hell of me is that beat!
01:06:01at what if I sign if I sign?
01:06:11what if it is that beat?
01:06:13that bad of my heart.
01:06:13how it was possible, let me pass it.
01:06:13enjoy
01:06:14отврал�.
01:06:15아니, my god.
01:06:16벌� гл invisible, four.
01:06:17Keith is so afraid that she was a good place.
01:06:17hah, 사실 난imme st江이juk brick credential이
01:06:19Please run.
01:06:20궁을 sabes.
01:06:20somebody areén stal cru.
01:06:21eightWh salvar거예요.
01:06:21그러나 섞여농.
01:06:22sería LA szoo 이 자 jamais 넘는 걸
01:06:23стве 롆을 이용해 exclus지나요?
01:06:25еб요?
01:06:26osta 발오� Igor이네요.
01:06:27여ق pul이ק American pole.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada