- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:25Camion
00:27Please, please.
00:29I was in the past 12 years ago.
00:31I was in the past three of my friends, and I was in the past three of them.
00:35I was in the past 12 years ago.
00:43I think we're not going to live.
00:57It's Kariya Kiyosu.
01:22But, he's not. There's another one who is there.
01:30I'm not a enemy. I'm going to help you.
01:49I'm not a enemy.
01:58Today, you will become the頑図王.
02:04Do you want me to go back for 12 years?
02:11I'm not a enemy.
02:20I'm not a enemy.
02:27I'm not a enemy.
02:29I'm not a enemy.
02:38I'm not a enemy.
02:45I'm not a enemy.
02:50I'm not a enemy.
02:51I'm not a enemy.
02:52I'm not a enemy.
02:55I wish you weekend that
02:58Kala mate it in the now
03:00Say joke you know no fiction
03:02Do you want to be a fantasy?
03:04What the act that
03:06It's gotta be showtime
03:07Oh, I wish you weekend that
03:10Kala mate it in the now
03:12Say joke you know no fiction
03:15Do you want to be a fantasy?
03:18What the act that
03:19Is gonna be a showtime
03:20Oh, yeah
03:22Yeah
03:23水も吹きんじゃまだ早い
03:26Make your own
03:27一心に煌めいてく
03:29土曜夜
03:30夜に一月
03:32風も遅い
03:34加速して好きに出る
03:36Weekend Night
03:38Weekend Night
03:41ガンクツ王は19世紀フランス文学の代表作であり
03:46無実の罪で遊兵された主人公が
03:49自分を陥れた友人たちに次々と復讐していくお話です
03:56正式名称はモンテクリスト博
04:00書いたのはアレクサンドル・ギュメちゃん
04:04何?
04:06あっ
04:08おい
04:09近代者お前
04:10何の夢見てたんだ?
04:12はい!
04:12キングスクイです
04:13来週までに岩屈王の感想文原稿用紙10枚書いて提出だいいなぁえ?
04:29改装記念キングドラゴンホテル主催川上武奇跡の催眠術賞何それ?
04:37あっ1泊2日の宿泊招待券がミスケンに送られてきたんです睡眠術しかも今話題の川上滝志うんオカルティ俺行く金田一お前も行くよなそれがですね18文字しかない全然足んない
05:00国語若手になったらしいんですよで補修でも寝てて 大体感想文なんて何かけばいいんだよなぁ教えろよ なんで?
05:11もはや八つ当たりですねあっでもはじめちゃんこれ川崎のホテル宿泊券付きなんだけど 川崎?
05:20タルマまんじゅういかに決まってんだろ!
05:25あっそこ?
05:26じゃあ決まりー! 宿題はいいんですか?
05:29なーに心配には及ばねーよ!
05:31はじめちゃんタルマまんじゅう大好物だもんね
05:33おっぱいと似てますもんね
05:35よし食うぞー最低100個!
05:39あっあれがホテルですね
05:43えっ?
05:50あっそれは?
05:55あっと!
05:56えっ?
05:57えーなんでー!
05:58あっとで100個でも200個でも買ってやるから!
06:00あっもう時間ないですよ
06:05お腹すいた…
06:07ショーが先だろ!
06:09ショー…
06:10ふぅ…
06:12あらおっさんじゃん
06:16おっさん!
06:18あら?
06:24まさか…
06:26秘書のミナミさんを連れてた
06:29こちらキングドラゴンホタルオーナー有価事件総総務部
06:34今はショーのミナミさんが到着しました
06:36秘書のハンカーの次の連絡を待て
06:38あっ
06:39どうもこんにちは
06:41神奈川県警のトモリです
06:43ミナミです
06:44ミナミさん
06:45早くホテルを閉鎖しましょう
06:47それは困ります
06:49オーナーが誘拐されたことはあくまで内密にお願いします
06:52特に今日のショーは改装記念です
06:55中止にするわけにはいかないんです
06:57しかしねーこんなに人が多くちゃ警備の限界があるんですよ
07:01でね犯人取り逃がしたらどうするんですか
07:05まあまあ
07:06トモリ刑事
07:08僕は彼女に従おう
07:10犯人も目的は身の知る気である以上下手な動きはしないだろ
07:16神山遅いな
07:2310年ぶりに呼び出しといて
07:26あの人どういううちにいるかしら
07:29今日見せて俺たちのご機嫌取った上で金貸してほしいとか
07:32大方そんなとこだろ
07:34失礼いたします
07:35松岡様ですか
07:36封筒お預かりしております
07:38失礼します
07:40失礼します
07:41失礼します
07:46神山だ
07:47神山だ
07:48あの?
07:55どうしたの?
07:56座るみか早く
07:57座るみか早く
07:58座るみか早く
08:03kneえ
08:06座るみか早く
08:09座るみか早く
08:10座るみか早く
08:11座るみか早く
08:12座るみか早く
08:13座るみか早く
08:14ねえ
08:15かんくつおって
08:16あの時の
08:17ビービル宮
08:19行くぞ
08:27先輩
08:30マンジュ
08:30食べたい
08:32That's what I'm talking about!
08:36Let's take a look at the奇跡 of the睡眠術師, Kawa Kami TAKESI!
08:51King Dragon Hotel!
08:54Today, I will show you the奇跡 of the睡眠術師.
08:59King Dragon Hotel!
09:05How are you?
09:11You're a young boy, isn't it?
09:14What's your name?
09:16It's the道竜.
09:18Well, then, I'll tell you what you want.
09:24Then, I want to fly the sky?
09:29I'm sorry, I'm sorry.
09:31I'm sorry, everyone.
09:33Now, I'm sorry.
09:35You're a young boy, right?
09:37This is an old boy, right?
09:39橋本 夏
09:52橋本 夏
09:57橋本 夏
10:02Thank you!
10:10What?
10:14What do you want to go?
10:16Let me go.
10:18I don't...
10:26What?
10:28What do you want to go?
10:30Nozomi?
10:32It's in my heart.
11:00What?
11:02What?
11:04What?
11:06What?
11:08What?
11:10What?
11:12What?
11:14What?
11:16What?
11:18What?
11:20What?
11:22What?
11:24What?
11:26What?
11:28That looks OK.
11:30This is a very vital素 being used for his loaded gun.
11:32Are I going to help again?
11:36How's it going to be Whitmer?
11:38może youSTON?
11:40since I yeah Right now
11:42I'm Teri gend Цhe
11:43That's right.
11:50Look ganze
11:52Do you want to talk to the conversation?
11:59Please, please.
12:05My name is the Minami.
12:07Can you use it?
12:09Yes.
12:11The King Dragon Hotel is in the 3階 of the elevator hall.
12:14The white girl's pink girl is in the middle of the house.
12:17The owner is where?
12:20出るんですか?
12:23発信元は?
12:27このホテルの中、ホテルの全ての出入口に警官を配備。
12:32赤い服の女を確保する。
12:37美奈さん、行きましょう。
12:39はい。
12:50おい!
13:20一緒に乗ってた赤い服の女はどくさん。
13:23その方なら2階でおりましたか?
13:252階?
13:26おい!
13:271階!
13:30取り切って探そう。
13:32はい!
13:45警部!
13:46警部!
13:50警部!
14:03おい!
14:07Sorry.
14:08You're the one who has been to get your help.
14:10Please don't let me get your help.
14:11You're the one who has been to get your help.
14:15Let's get your help.
14:37I don't know.
15:07いやそれがショーの会場出てから何かぼーっとして気づいたらそこにで下見たら落ちてたから何だろうと思って拾って嘘あなたが誘拐犯なんでしょ誘拐って何のことだよそれがな初めおとといこのホテルのオーナーの王子光一郎さんが都内で誘拐されたんだよ
15:31で極意で捜査本部を立ち上げ身代金の受け渡し現場に急行したらあの死体とお前が言いたと
15:46とにかく彼を神奈川県警で取り調べますいいっすよね
15:52友理刑事こいつは俺の昔からの知り合いだが人を殺すような人間じゃないんだよ
16:00まあジュースを買うための獣営に困ることあってもまとまった金には興味がないんだ
16:07ただ一つ不可解なことがあってなその誘拐されたオーナーの顔を誰も見たことがないんだよ顔ああそうですよね彼はさびれたこのホテルを買い取ってオーナーになったんですけど私がお会いしたのは一度だけでしかもひどい火傷されたとかで交代で顔をぐるぐる巻きにされていたんです
16:34声は?
16:37筆談でしたその後の業務の指示もすべてメールでやり取りしてました
16:43あの…なんだ行ってみろ
16:46俺あの死んでいた女性見たことあります催眠術症に来てました
16:51え?そうか誰か一緒じゃなかった?
16:55そういえばあの時…
16:58ちょっと何なのこの子を
17:01知り合いっぽい男の人が二人いました
17:05今すぐホテルを封鎖誰も外へ出さ
17:08これから順次従業員と宿泊客を人程調査する
17:10よろしく頼む
17:11はい
17:12はいはい
17:16それではこちらに
17:21安心しろ
17:22犯人はこの俺をバーンと見つけてやるから
17:24お前も協力してくれ
17:29分かった
17:31はじめ!
17:33え?
17:35金大智!
17:36なんか変ですね
17:37大丈夫かな?
17:38あ…
17:39あ…
17:40だる…
17:42もさか本当に睡眠術に…
17:44あ?
17:45あ…
17:46あ…
17:47あ…
17:48あ…
17:49あ…
17:50あ…
17:51あ…
17:52あ…
17:53あ…
17:54あ…
17:55あ…
17:56あ…
17:57あ…
17:58あ…
17:59あ…
18:00本当に催眠術にあっ文香が殺されたって文香が殺されたああホテルの中を警察がうろうろしてるなあやっぱりあいつら生きてたんじゃないのかはあだってそうだろこの神山の写真
18:29岩屈をよりって
18:33荷物まとめろ あの件だけ警察に鍵付けられるわけにいかない
18:40ここでで確かめに行くぞ 確かめるって
18:44決まってんだろ あの洞窟だよ
18:51どういうことですか
18:59ご注文飲むレースお持ちしました
19:10あれ 君ショーの時にもあったよね
19:13はい 入って
19:14はい
19:15はい
19:16はい
19:17はい
19:19はい
19:21はい
19:22いただきます
19:24I'm going to fly to the sky.
19:33That's what it's called.
19:35I don't know.
19:36We have a contract with a contract.
19:39What?
19:41It's okay.
19:43It's okay.
19:45It's our secret.
19:47Yes.
19:54It's okay.
19:56It's okay.
19:57It's okay.
19:59Yes.
20:04Yes.
20:16You're really afraid.
20:19It's okay.
20:21The plan is still starting.
20:24I have a question.
20:26Why did you start the past year?
20:30That's what you don't know.
20:33Tell me.
20:38It's a straight line.
20:40He's always on the right side.
20:45He's always on the right side.
20:46That's him.
20:49Well, let's go.
20:51Let's go.
20:53Let's go.
20:54Let's go.
20:55Let's go.
20:56Let's go.
20:57Maybe I'll get something else?
20:59Hey!
21:02Why are you sleeping?
21:04Come on!
21:05I'm sleeping.
21:07How long have you been sleeping?
21:08I want to go to the hotel hotel.
21:38What are you doing?
21:41Why are you here?
21:42I got a message from Hajime.
21:45What?
21:46Why?
21:47Why?
21:48Why?
21:49I got a message from Hajime.
21:54Oh, Hajime.
22:07Hajime-chan.
22:17Ah, Ken Mochi-san is here.
22:19Is he sleeping?
22:24It's weird.
22:25It's weird.
22:26I'm sorry.
22:27I am sorry.
22:28I'm sorry.
22:29Can you get a message from Hajime?
22:33I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:35I don't know.
22:36All right, let's go.
23:06Kemos-san!
23:23Kemos,警部!
23:24警部!
23:25しっかりしてください!
23:26警部!
23:27警部!
23:28警部!
23:32警部!
23:33警部!
23:34警部!
23:35警部!
23:36警部!
23:37警部!
23:38警部!
23:39警部!
23:40警部!
23:41警部!
23:42警部!
23:43警部!
23:44警部!
23:45警部!
23:46警部!
23:47警部!
23:48警部!
23:49警部!
23:50警部!
23:51警部!
23:52警部!
23:53警部!
23:54警部!
23:55警部!
23:56警部!
23:57警部!
23:58俺は自分の部屋で寝ててなんかアラームみたいな音が鳴ってて気づいたらそこにそんな話通用すると思ってんのかお前がケンモチさんを刺したところあそこにいた全員が見てんだぞ本当に見たのか
24:18本当に何も覚えてない
24:33お前は無意識のうちにやったのかもしれない 例の催眠術にかかったままでさ
24:41催眠術はオカルトなんかじゃない そもそも心の中にある無意識の願望を引き出すって説がある
24:51そして頭がいい人間ほど簡単に暗示にかかってしまうらしいんだ
24:57ちょそれって
24:59つまりお前は催眠術によって心の奥底に眠る本当の願望を自ら引き出してしまったのかもしれない
25:08本当の願望
25:10近代者はじめ あなたを殺人未遂容疑で神奈川県警に連行します
25:21待ってください はじめちゃんが人殺しなんてするわけない
25:31早く歩け
25:40なんで催眠術が本当だなんて言ったんですか
25:46本当にはじめちゃんがやったと思ってるんですか
25:49俺だって信じたいよ
25:51でも俺たちだって見たじゃないか
25:53あいつが刺すとこ
25:54何だよ
26:03何だよ
26:05何だよ
26:15いやちょっとお腹の調子が
26:21トイレ行ってもいいですか
26:22お腹の出入り口は全て封鎖しました
26:38まだ外には出てないはずです
26:54お腹の出入り口は危ないはずです
27:04お腹の出入り口はダースよ
27:0842分の出入り口はダースです
27:10I'm sorry.
27:12I'm sorry.
27:14It's here.
27:16I'm sorry.
27:18I'm sorry.
27:40You!
27:42Let me show you the table.
28:00Thank you for your help.
28:10I'm fine.
28:23Nice idea, NaRyu.
28:25I'm sorry.
28:37I'm sorry.
28:39I'm ready to go!
28:41Come on!
28:51I'm going to run away from the近代智.
28:55What are you talking about?
29:01Are you still there?
29:04I'm still there.
29:09I'm going to go to the hotel.
29:19But...
29:22I'm going to go to the show.
29:28I'm going to go to the hotel.
29:31That's what the boss said!
29:33Let's go.
29:38Let's go.
29:54I've been in the hotel.
29:56I've been in the hotel.
29:58I've been in the hotel.
30:00I'm going to go to the hotel.
30:07I'll go.
30:10I'll go.
30:11I'll go.
30:14The line at the street is going to be difficult for people.
30:19Mr. We're going in the room.
30:22Mr. Let's get out.
30:26Mr. Let's get out of here.
30:30Mr. Yes!
30:34Mr. Yes!
30:44Oh, those people killed the black women of C.A.
30:52Maybe they might know something about the case about the case.
30:57.
31:12.
31:13.
31:14.
31:15Let's go.
31:45Let's go.
32:15Let's go.
32:16Let's go.
32:17Let's go.
32:18Let's go.
32:19Let's go.
32:20Let's go.
32:21Let's go.
32:22Let's go.
32:23Let's go.
32:24Let's go.
32:25Let's go.
32:26Let's go.
32:27Let's go.
32:28Let's go.
32:29Let's go.
32:30Let's go.
32:31Let's go.
32:34What is this?
32:45Here.
32:51Whoa!
32:52Whoa!
32:53Whoa!
32:54Fira?
33:02You.
33:04That's the last time.
33:05What happened to you?
33:07Why are you so bad?
33:09Answer me!
33:11Are you killed?
33:15I don't have a child.
33:17There is no child.
33:19No, no.
33:20I'm not a child.
33:21I'm alive here.
33:22I'm alive here.
33:23No, no, no.
33:24I'm not a child.
33:25What are you doing?
33:27What are you doing?
33:28I'm not a child.
33:34I'm feeling bad.
33:37I'll go there.
33:40I'm not a child.
33:42Let's go.
33:44I'm not a child.
33:46I'm not a child.
33:47I'm not a child.
33:48I'm not a child.
33:49I'm not a child.
33:50I'm not a child.
33:51What are you?
33:53What are you doing?
33:54I'm not a child.
33:56What are you doing?
33:58That's what it is.
33:59Baby, they were killed by the white dress.
34:03You know what?
34:05You're a mother.
34:06What?
34:07I'm not a child.
34:08I'm not a child.
34:09You're a man.
34:11I don't know.
34:13I'm not doing it, so I want to get a doubt.
34:43This is for me!
34:45I'm not doing it!
34:47No! I'm not me!
34:51You can't kill me!
35:13Why did you kill him?
35:22I can't get out of here.
35:38What the hell?
35:40Why?
35:43When I pulled the rope, I pulled the rope a little.
35:48If it's hard to pull the rope,
35:50even if it's hard to pull the rope,
35:52I can't get out of here.
35:54Amazing! Like a magician!
36:09Where are you?
36:10Where are you?
36:11What?
36:12What?
36:13What?
36:14What?
36:15What?
36:16What?
36:17What?
36:18What?
36:19What?
36:21What?
36:22What?
36:23What?
36:24What?
36:25What?
36:26What?
36:27What?
36:28What?
36:29What?
36:30What?
36:31What?
36:32What?
36:37What?
36:38What.
36:39How it is,
36:41That's what I'm going to do.
36:51It's a picture of me in the hotel.
36:58A ghost?
37:00私たちの調査が正しくあれば戦時中に粉山一帯を所有していた財閥が造った。
37:30...
37:40...
37:41...
37:46...
37:51...
37:57...
37:59What are you saying?
38:01I found this one.
38:04No one can give me anything.
38:06I'm using my name to the local department.
38:10I'm sure that I found this one.
38:15But if I actually found this one, I'll be looking for it.
38:18If you're not a student, you don't believe what you're saying.
38:29Don't let the police go!
38:39Don't let the police go!
38:41Don't let the police go!
38:43Shinobiyah, Kamiyama, two of them.
38:48Don't let the police go!
38:52Stop!
38:54And, the police go to the hospital, and they're in the hospital.
39:03The entrance was locked.
39:05Don't let the police go!
39:07Don't let the police go!
39:09Don't let the police go!
39:14Don't let the police go!
39:17That's horrible!
39:20I'm sure there's a book called The Gang Kuts Ots.
39:25It's the name of the man who was in the cave, and the man who was in the cave.
39:30It's the story that he's in the cave.
39:33That's what the hell was that?
39:37Yes.
39:38He was alive.
39:41He was alive.
39:42He was alive.
39:43He was left.
39:45That's how many of them?
39:46What was that?
39:47I was still a child.
39:48I was 14, 15 years old.
39:51What's that?
39:52You're 26 years old?
39:55And now I'm going to name him.
40:01You know what?
40:03Do you know what you're talking about?
40:05What's that?
40:07What's that?
40:16Check this out.
40:19How are you?
40:22How are you?
40:43How are you?
40:45How are you?
40:47This voice...
40:53You're right.
40:56Takato...
40:59Stop it.
41:02Who are you?
41:05Who are you?
41:10How are you?
41:15How are you?
41:17君はこれまで類稀な推理力で多くの殺人事件の謎を暴いてきた。
41:24でも常に犯罪のことを考えているという点では犯罪者も探偵も紙一重なんだ。
41:32それが君の心に殺人への欲望を植え付けた。
41:40君は心の底に眠っている本当の望みを果たしたんじゃないかな。
41:56ズボシかな?
42:05バカ言ってんじゃないよ。
42:10そんな俺にトリックを見破られた。
42:13おまぬけな犯罪プロデューサー気取りはどこのどなたでしたっけ?
42:21あーすっきりした。
42:25お前がガンクツオってやつに指示して自分の計画を実行させてたんだな。
42:32上等じゃん。
42:34証明してやるよ。
42:36俺が犯人じゃないってこと。
42:39そんで誘拐事件の真相とガンクツオの正体。
42:43あんたが仕掛けた計画すべて、この俺が必ず暴いてやる。
42:50名探偵と言われた。
42:52名探偵と言われた。
42:55名探偵と言われた。
43:01ジッチャーの何かけて。
43:04戦線布告ですか。
43:14まあいいでしょう。
43:17ところで、お昼のニュースは見ましたか?
43:21君の大切な人が出てますよ。
43:33ありました。
43:35繰り返します。
43:37刃物で胸を刺され、重傷を負った警視庁捜査一家所属のケンモチイサムさん、45歳が、先ほど搬送先の川崎市内の病院で亡くなりました。
43:47ケンモチ警部は、川崎市内で発生した殺人事件の捜査中、東京都在住の男子高校生に刃物で刺されたとみられています。
43:54彼を、指名出会しましょう。
44:07近代者が住みを殺人容疑に切り替える。緊急指名出会、緊急指名出会、繰り返します。
44:13近代者が抜かれている影響を受け継いだ。
44:38I think I will give you a lot of pain that you are in your place.
44:48I will leave you near next time.
44:58If you have been waiting for tomorrow, I will be able to beat me.
45:01I will not have been given to you.
45:05It's Hazuna!
45:06Did you use it?
45:08It's all over.
45:10You're the one who is the one who is the one who is the one.
Be the first to comment