Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00謎の人物、ローゼンクロイツからの招待状と共に持ちかけてきた意外な取引
00:06それは自分の逮捕と引き換えに
00:09タカトウも会った事のない
00:11彼の異母兄弟を探し出し
00:14守ってほしいというものada
00:17バラ十字干での青いバラの発表会に集まった
00:20兄弟候補の7人の招待客たち
00:21あいつの事だ
00:23絶対何か計らんでるって
00:25だが 到着したその日の夜
00:27Hajimeちゃんが開けた箱の中には
00:29Desmask?
00:31Shou
00:32この館の主人の指示に従って
00:36この箱を運んだだけで
00:38待て
00:39おそらく
00:41バラの研ぎに特が
00:43私たちここから出られないってこと?
00:46閉じ込められたバラ十字関で
00:49全員に配られた
00:50それぞれの名前のイニシャルが入ったバスタワル
00:53三崎と恋香という名前のバラが浮かべられた風呂
00:57Oh, this is a waste of damage.
01:05There is no room in there!
01:09The next day, I saw a place in the card.
01:14There is a car.
01:15There is no room inside.
01:20The carpet and carpet are on the floor.
01:23The room is in the room.
01:25It's not...
01:26If you open that door, the red carpet will be broken by the door of the door.
01:31Of course, Kroitz.
01:33That's my brother.
01:36And then, the card is again.
01:39I don't know.
02:09Milk-san?
02:11It's not a mirror.
02:18A shadow?
02:19It's a different time and place.
02:24It's 11時55分.
02:26I'm here at 11時55分.
02:28I'm here at 11時55分.
02:29I'm here at 1階.
02:30I'm in front of the room.
02:31I'm in front of the room.
02:32I'm in front of the room.
02:33I'm in front of the room.
02:36If you're going to run away from the room,
02:39you're going to run the stairs and run the stairs.
02:41If you're not alone,
02:43you're going to kill me.
02:44It's the closest place to you.
02:46You're not alone.
02:48You're the Lord Zengkloits.
02:50I'm in front of the room.
02:52Lord Zengkloits is the victim of me.
02:56I'm in front of the room for you.
02:59I'm in front of the room.
03:01You're in front of me.
03:03You're in front of me.
03:05You must be killed by yourself.
03:08You know what being writer to call me.
03:11Your Mayor,
03:12who is of the character in you?
03:14You must find out whenever there are you.
03:18We're three people.
03:19Here'sileen Saburo,
03:20I'm AroyumiUnis.
03:22Super importante fellow.
03:23You're忘 donde I don't feel the characters that pumped up.
03:29他們 are the victim of me.
03:30Wait!
03:34Wait!
03:38That picture was my brother.
03:42Before I get away, I got away.
03:46I don't remember my face or name.
03:49Still, I'm not sure how to call him.
03:51Why did I call him here?
03:54I'm not sure how to call him.
04:04Believe me.
04:08I'm not killed anyone.
04:12You're right.
04:16Yes.
04:19That's it.
04:29I'm not sure how to call him.
04:31I'm not sure how to call him.
04:41I'm not sure how to call him.
04:51You're right.
04:53There's a real idea.
04:55It's a meaning to be the enemy of the product.
04:59I can't get that.
05:01I can't get it.
05:03I'm not sure how to call him.
05:05I'm not sure how to call him.
05:07Thanks for having a strange voice, and in addition to the other.
05:12I can hear your friend who in the search.
05:20I'm into someone who was looking for a casual human like me.
05:27Unh samma and casual.
05:37皆さん逃げてください!
05:48エレベーターを扱わずに非常口から階段で逃げてください!
05:51本当にごめん!
05:52お母さんお母さん!
05:54私の銭車の名前!
05:56決まったは?
06:00部署?
06:01始めた!
06:07大丈夫だよ。ぼやにもなってないから。
06:22ってか、毛利さん焦りすぎ。
06:27この館にはエレベーターなんかないのに、エレベーターを使うなとか言っちゃってさ。
06:32つ、つい…
06:34昔ホテルかなんかに勤めてたことがあるとかあの人は誰しも触れられたくない覚悟があるんだ俺以上首を突っ込まないでくれホテル火災?1年前にローズグランドホテルで起きた火災事故覚えてるか?
07:03確かニュースで1000人くらい巻き込まれてほとんどは逃げたけど何人かは亡くなったって。
07:12俺、事故が起きた日ホテルで世界バラ博覧会が開かれてて見に行ってたんだ。世界で初めて自然栽培で生まれた青いバラが展示されるって。そしたら火事でさ。じゃあ風呂の時見た肩の傷って?これはその時の火傷だよ。
07:21ああ、そういえば。
07:22私見た。昨日の夜お風呂でジゼルさんの背中にも大きい十字の火傷の跡があった。
07:31ということはそのホテル火災の現場にいたことが今回ここに招待された人の共通点かも。
07:40いや、1000人が巻き込まれたホテル火災だったんだろ。
07:47それだけじゃ6人が集められた理由にはならないよ。
07:49そっか。
07:50招待客は全部で6人。
07:52どういう条件でメンバーを絞ったんだ。
07:55どういう条件でメンバーを絞ったんだ。
08:10どういう条件でメンバーを絞ったんだ。
08:20ああ。
08:22おう、はじめ。
08:23おっさん。
08:24無事か。
08:25どうしてここに?
08:27実は先輩から言われてたんです。
08:30えっ?
08:31時刻の区別師高藤と一緒にですか?
08:33ああ。
08:34ただ俺から3日過ぎても連絡がなかったら剣持の夫さんに連絡してくれ。
08:42って、まだ1日とちょっとじゃん。
08:44いや、でも。
08:46心配じゃないすか。
08:48そのことで昨夜さき君から相談を受けてたところここで客たちが監禁されてるという通報が入ったんだよ。
08:55もうこれは先輩に何かあったか何かしちゃったかと。
09:01何かしちゃったってお前なんだよ。
09:03ああ、みなさん。
09:05私、警視庁捜査一課のケンモチです。
09:08私が来たからにはもう失敗いりません。
09:11はじめ。
09:12高藤がこの管内のどっかに潜んでるから。
09:14今日という今日こそこの高藤を取っ締めてやりますから。
09:18この高藤というのはですね。
09:19ちゃあ。
09:20おっさん。
09:21おっさん。
09:22なんで今ちょっと高藤のことを皆さん説明してるのよ。
09:23ちょっとちょっとわかってるよ。
09:24来たばっかでしかも坂食いとか申し訳ないんだけどさ。
09:27ちょっと調べてほしいことがある。
09:29あっ。
09:31あっ。
09:33来ました。
09:34おっ来た。
09:35おっ来た。
09:36おっ来た。
09:37おっ来た。
09:38えっと。
09:40ホテル3階の出品者控え室の煙草の火の不始末。
09:47それとスプリンクラーの故障ってなってんな。
09:49ホテルにいた人たちの理想。
09:51うん。
09:52これか。
09:53はい。
09:57この中にこの館に招待された6人の名前が?
10:00あるはずだよ。
10:02あった。
10:14I'm sorry.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:25This guy?
10:27Mr. Smearagi Shou.
10:30Shou?
10:31What?
10:33What's this?
10:35Misaki Lengka.
10:38He's a vila breeder.
10:40This is a vila name.
10:43There's a vila name?
10:45This vila name is...
10:47The vila?
10:48It's in the vila.
10:50The vila is Lengka.
10:52The vila is Lengka.
10:53Here is Misaki.
10:55That's when...
10:57...the vila is the vila.
11:00Do you have to enter?
11:02That vila is there!
11:04The vila is the vila.
11:06The vila is the vila.
11:08The vila is the vila.
11:11The vila is the vila.
11:13So...
11:14I can't...
11:15I can't...
11:16I can't...
11:17I can't...
11:18So...
11:19The vila is the vila name.
11:21And...
11:22I...
11:24Nakabe Mkoto.
11:26Mkoto.
11:27Mkoto.
11:28Mkoto.
11:29Mkoto.
11:30Mkoto.
11:31Chiselle.
11:32Yaihime.
11:33Kyokui.
11:34He was a man.
11:36He was a man...
11:38Ahhhh!
11:39Ahhhhh!
11:41Ha-jima-chan!
11:45Huh?
11:47Look at that!
11:48Ah!
11:49Ah!
11:50The towel, let's clean it!
11:52This towel is for the fifties.
11:54The towel is for the target to take out the bag.
11:58The towel is to use.
12:00M.M. Makabe Almost.
12:03H.K., I, M.N., M.Y.U.K., and if you don't use it, it's dry.
12:13B.I.C., M.I.L.K., and this is the target of Rosencroy's.
12:24The remaining one.
13:03Hey, Taka Toa, you're in the middle of the day.
13:33それが進めば今度こそオーマイグッとなってきちゃうはじめお前気は確かかあの高藤信じろってのか約束したんだよ俺が事件の謎を解いてあいつの兄弟を捜し出すって
14:02約束って?
14:05相手は高藤だぞ
14:12聞いてるか高藤?
14:17俺が必ず謎を解いてみせる
14:22待っててくれ
14:25よし!
14:26佐伯くん
14:28俺は捜査を進めなければいけない
14:32君に重要な任務をにめざる
14:36えっ?
14:39うぉぉぉぉぉぉぉっ!!!
14:42えっ?
14:51これが
14:53この密室状態の部屋で
14:55遺体を貫き床に刺さってたのか自分で刺すのはまず無理だねこれは他殺だなうんだったら何で犯人はわざわざ床まで杭を突き刺したのきっと何か他にも理由があるはずなんだどういうことだよ
15:17次にミルクさんの時はカードの指示に従って開かずの間の前の外に行ったらおい大丈夫か今のミルクさんの着物中に回ろう
15:36それで戻る途中に次々とみんなに会ってじゃあキンドイチ何の騒ぎ高斗何彼女の遺体派遣した時窓の鍵は内側から閉まってたんだろだったらどうやって犯人は殺害現場から抜け出したんだよはっ何で犯人が証拠隠滅のために塞いだのかもしれん近から行こう
16:05あれこの部屋こんな暗かったっけそりゃそうだよもう3時だし
16:19えっかけ
16:26
16:28そうか
16:34そうか
16:47良かったぜ
16:49ミルクさん殺害のアリバイのトリック
16:51ミルクさん殺害のアリバイのトリック
16:52えっ?
16:54ため
16:57えっ!
16:58すっき
16:59難しい
17:00あれ
17:02すっき
17:05あれ
17:07てん
17:08すっき
17:09てん
17:10It was like that.
17:25If you use this method, you can make a room for that room.
17:30That's why you need to put it on the floor.
17:35What's that?
17:36First of all.
17:37All the謎 is one thing.
17:41Then...
17:45The謎 is all解決.
17:52The person who killed him is from the hospital.
17:56Maybe someone will kill someone.
18:00I'm scared.
18:01What are you doing?
18:02What are you doing?
18:04You're a judge.
18:05警察も来てるんだったら早くここから出してほしいよ。
18:20私の青い腹もなかなかでしょ。
18:23私の青い腹もなかなかでしょ。
18:31そこまでだ!
18:32引っかかったな。
18:33もう逃げられないよ。
18:35老前黒一。
18:36引っかかったな。
18:39もう逃げられないよ。
18:41老前黒一。
18:42言ってたら、
18:45もう逃げられないよ。
18:47怖い。
18:48その人は、
18:49それ触らないで。
18:50多分猛毒が仕込んでる。
18:52多分猛毒が仕込んでる。
18:53高藤が姿を消したから、
18:56行動を起こしたんだろ。
18:58高藤が閉じ込められたままだと、
19:01犯行はあいつのせいにはできないからな。
19:04I've been invited to the boss and I've been invited to the boss.
19:11Do you know how I got this guy?
19:18It's because he's been invited to the boss and he's been invited to the boss.
19:24No.
19:27There are only two conditions that are called by this guy.
19:32Two conditions?
19:34The first one is the one that happened in the Rose Grand Hotel.
19:41The name of the避難 list is the name of you.
19:47The name of you are called Missaki Lienka.
19:51It's the name of the name of the Bala Breeders in the world.
19:58And the second point is...
20:02All the names of these people...
20:08It's called the name of the Bala Breeders.
20:13One of the victims,
20:15He was the one of the victims,
20:18And the two victims,
20:21And the next victim,
20:23He is the one of the victims,
20:26He is the one of the victims in the world.
20:28He is the one of the victims in the world.
20:31The victims of the Bala Breeders in the world,
20:35are people who are the victims.
20:38It is the law of the招待者.
20:41What?
20:44殺すべきターゲットを絞り込み だめさ
20:48今回の事件
20:50最初は誰を殺したら いいのか
20:53犯人も分かってなかったんだ
20:56
20:58風呂に罠を仕掛けたんだ
21:00人の名前を表している
21:02三崎と連下浮かべた湯船の
21:04本当の意味がわかって風呂に入れない角
21:07それがターゲットさ
21:09使ってないバスタオルがどれなのか
21:12After the review box, you can check it out.
21:15The target is not going to be able to find the target.
21:26You are the真犯.
21:28You are the same.
21:31You are the Jiselle.
21:35Jiselle is making two mistakes.
21:38First of all,
21:41遺体を発見した時。
21:43温もりの泉に、わたら模様の廉花を浮かべ、
21:47彼を癒しながらも、その命を奪った矛盾を。
21:52何であの時、一進さんが入る男湯に、
21:56廉花が浮かんでたって知ってたんだ?
21:58それは同じように浮かんで たから!
22:00男湯にも同じ腹が浮かんでるとは限らないよな。
22:05そして二つ目は、ミルクさんが襲われて、
22:10I was in the middle of the night.
22:12Just... What was the騒ging?
22:14What was there?
22:16What was the case?
22:18I was with the Maury and the Makabe chief of the Maury.
22:22I would ask...
22:24I'd ask...
22:26I'd ask...
22:28Why did I ask...
22:30...and I asked...
22:32...what was there?
22:34What was there?
22:36I was looking at...
22:38...and I asked...
22:40...why you were I and Missyuki...
22:42...you know...
22:44...wait...
22:46...so...
22:48...why did I kill you?
22:50...that was a complete messi-suz?
22:52It was not...
22:54...the messi-suz trick...
22:56...and the messi-suz trick...
22:58...was...
22:59...to the room...
23:00...to the grave...
23:01...what do you mean?
23:02...and...
23:03...that...
23:04...we...
23:05...to the Christ...
23:06...to the grave...
23:07...but...
23:08...it was...
23:09...that was...
23:10...animey...
23:11...hными...
23:12...to all the reason...
23:13...it was...
23:14...that was just...
23:15...it was almost...
23:16...in the room...
23:17...begin't the carpet...
23:18...that was their way...
23:19...that was...
23:20...and I was just about...
23:21...and I was held...
23:22...to the chair...
23:23...to the ceiling...
23:24...and...
23:25...that...
23:26...or...
23:27What are you talking about?
23:57ジゼルさんはこのカーペットをぐるっと回転させて青バラがドア前の床に来るようにしてこの部屋を密室だったかのように見せかけたんだミルクさんは?どうやってジゼルさんがミルクさんを殺したっていうの?
24:25あの時開かずの間に行くルートは一つしかなかった 俺たちの後から来たジゼルさんが犯人だってのは無理がある
24:33無理じゃないんだよ みんなついてきてくれ あの南端の部屋に
24:47まず俺とみゆきは南端の部屋の外に来いという指示に従ってバラのアーチをくぐって
24:54ミルクさんが襲われているのを目的にした 中に回ろう
24:59地下から回ったのはこの部屋が開かずの間になってて 1階からも外からも入れなかったからだ
25:08ああ これは無理だな
25:11この部屋を出るにはその螺旋階段で地下に降り 廊下を通って再びもう一つの螺旋階段で上がるしかない
25:21でも毛利さんが向こうの階段の上に立てたし 高藤もこの部屋の前にいた
25:28彼らに気づかれることなく この部屋を脱出することは不可能だ
25:33だから金大地さんの後ろにいた私には 完全なアリバイがあるじゃない
25:38それが言ってんのは あくまでこの部屋から無理ってことだぜ
25:43本当はこの部屋が 中も外の景色もそっくりに作られた
25:50全く別の離れみたいな部屋 だったとしたら
25:56あっちが本当の開かずの間?
26:15そう 開かずの間は実は二つあったんだよ
26:19二つの螺旋階段で 方向感覚を狂わされた俺たちは
26:24ここが一階の廊下の突き当たりにある部屋だと 思い込んでるけど
26:29実際は 地下のフロアは一階のフロアに比べて
26:34三十度ほど角度がずれた状態で作られてるんだ
26:45よくわかったな
26:47あれって思ったのが 十字架の影だ
26:5111時55分に部屋の外から見た時
26:55十字架の影は ほぼ垂直にあの台に落ちてた
26:59でも ミルクさんの遺体を発見した12時5分には
27:03影が30度くらい傾いてたんだ
27:05影?
27:06たった10分へそこらで
27:09影がそんな変わるなんて
27:11おかしいだろ
27:13あんたはまず
27:15ミルクさんをこの離れに呼び出し
27:21そして
27:22本来の開かずの間に行き
27:24俺たちが来るのを待った
27:26俺たちに気づかれないように後をつけ
27:33この離れの存在を隠すために
27:35バラのアーチを塞ぎ
27:37ピルクさんが襲われてる
27:38え?
27:39俺たちが離れに向かうのを確認した後で
27:41八重姫さんと合流したんだ
27:43何か騒ぎがあったみたいです
27:45俺たちに気づかれないように後をつけ
27:47この離れの存在を隠すために
27:50バラのアーチを塞ぎ
27:51ピルクさんが襲われてる
27:52え?
27:53俺たちが離れに向かうのを確認した後で
27:57八重姫さんと合流したんだ
28:00何か騒ぎがあったみたいです
28:07金大一さん
28:17高戸陽一があなたを連れてきたのが
28:22一番の誤算だった
28:25そうよ
28:34ローゼン・クロイツは私
28:38どうしてこんなことを
28:41ツクヨミ・ジゼルは偽名よ
28:44本名は
28:46ミサキ・ジゼル
28:49ここは昔は私の家だった
28:53私は
28:561年前あんたたち4人が殺した
29:00ミサキ・レンカの娘よ
29:03お母さん
29:12外人すごいよ
29:13そう
29:14すごいね
29:17みんなお母さんの青腹を見に来たんだね
29:20苦労した甲斐があったわ
29:23でもお母さんは
29:29違う殺すもりなんてなかった
29:32事情を話してもらえませんか?
29:37あの頃
29:39フラワーアーティストとしての仕事に行き詰まってて
29:44むしゃくしゃしてた
29:46それで気分転換のつもりで
29:50こんなバラが使えたら
29:52あれ?あんた確かフラワーアーティストなの
29:59考えることはみんな一緒か
30:02え?あなたもその青腹盗みに来たんでしょ?
30:06この業界に携わる俺たちにとって
30:09このバラ一輪はダイヤモンド以上の火事だからな
30:15うわっうわっうわっ
30:24ちょっとそんなことしたら捕まる
30:26心配ないわ
30:27防犯カメラもないようだし
30:29あとは軽く火事でも起こして証拠輸滅すれば
30:32バレることはない
30:34あなたたち何してるの?
30:41あたしのバラが
30:46ちょっと
30:55顔見られちゃった
30:57早くここから逃げよう
30:59でもこのままじゃこの人を
31:01火事で逃げ遅れて死んだってことだ
31:04後にすればいい
31:10うっ
31:11うっ
31:12駆けしめるぞ
31:14みんな早く出ろ
31:16うっ
31:25お母さん
31:26お母さん
31:27お母さん
31:29お母さん
31:32今開けるから
31:37早く逃げて
31:42嫌よ
31:44逃げて
31:45逃げて
31:48逃げて
31:54逃げて
31:56はい
31:57逃げて
31:58You're killed!
32:00Who are you?
32:02Who are you?
32:04What do you mean?
32:06Hurry up!
32:08I'm in the house!
32:10I'm in the house!
32:12I'm in the house!
32:14これは亡くなった君のお母さんが大事そうに抱えていたものですそのとき直感したのこの4つのバラはお母さんを殺した4人を示すダイングメッセージだってだから唯一燃えてなかった高尚のバラと同じ名前を持つスメラギショウを呼び出したんだよ
32:44いやーほんの素晴らしい館を譲っていただけるなんて本当に光栄です
32:53どうぞ
32:54どうもありがとう
32:58美咲と廉下のハーブティーです
33:07どうかされました?
33:09このバラだけはどうも苦手でね
33:12その理由は罪悪感からですか?
33:18申し遅れました
33:20私は美咲ジゼル
33:22あなたが殺した美咲廉下の娘よ
33:26あの火災事故の共犯者は誰?
33:29あと3人いるはず
33:31お前何の話してるんだ?
33:35教えなさいよ!
33:37てめえさっから何の話してるんだ?
33:39俺は何にも知られるんだ!
33:41俺は何にも知られるんだ!
33:43お母さんを殺した残りの3人にも
33:55バラの名前がついてるはず
33:57火災事故の被害者から
34:01バラの名前を持つ人間をリストアップして
34:05青いバラが欲しくてたまらない人間なら絶対来る
34:09あとはその中からお母さんを殺した3人を絞り込めばいい?
34:17それがバスターロの仕掛けだったのか証拠にもなく欲に駆られてノコのことあんたもバラマニアか申し訳ありませんでした実は私火災のあったローズグランドホテルの支配人だったんです防災システムが故障していることを分かっていながらずっと放置したまま営業を君は?
34:45俺は火災事故の時スクープ写真を夢中になって撮ってて
34:52救えたはずの男の子を見殺しにそのことをバラされるのが怖くて
35:02なんでタカトを呼んだ?
35:08そうだタカトはホテル火災には無関係だしバランの名前も入ってない決まってるでしょ犯人役としてよ
35:19まだ幼い頃お母さんから腹違いの兄がいるってことは聞いてた
35:28その兄が指名手配中の凶悪犯だってことも
35:34私の体の中に凶悪犯罪者のタカト陽一と同じ血が流れてる
35:43そのことで私はずっと苦しんでた
35:49その兄を一月前に意外なところで見かけたの
35:58兄が凶悪犯の兄が平気な顔して人混みに紛れて歩いてる
36:08その時ずっと抱えてたスミラギショウ殺しの最悪感が不思議と薄れていくのを感じた
36:20アハハハハ
36:31そして思った
36:35だったらいっそのこと
36:37兄と教えられたあの凶悪犯に
36:40罪をなすりつけてやろうって
36:45私は悪くない
36:49あいつと同じ血がそうさせたのよ
36:54同じ血が流れている?
36:58高人
37:01僕の犯罪計画のエピローグはもっと美しく鮮やかだ
37:07こんな出来の悪い計画を実行する君に
37:10兄とは呼ばれたくない
37:17って?
37:20どうするつもり兄さん?
37:24私を殺す?
37:26呆然だ
37:27手紙で書いた約束どおり見せてあげるわ
37:40妹が死ぬところをね
37:44君がどれだけ苦しんできたのか俺には分からない
37:58でも
38:05これだけは言える
38:07高藤がここに来たのは
38:10君に会いたかったからだ
38:13自分の妹に会いたいという
38:14人の思いがそこにはあったと俺は信じている
38:19高藤は
38:20確かに君を探してた
38:22自分の妹に会いたいという
38:26自分の妹に会いたいという
38:29人の思いがそこにはあったと俺は信じている
38:31高藤は
38:34確かに君を探していた
38:36It's true that you were looking for.
39:02I'm honestly...
39:06I thought I'd already come here.
39:09I had a promise to you.
39:31It's the first thing.
39:33It's the first thing.
39:35I can't do anything to do with my father.
39:43My father, I don't know who I am.
39:53My roots are in the dark.
39:58What?
40:05I'm going to let you know what I'm going to do.
40:12You're going to be the boss of the boss?
40:29If you look at this picture, I'm going to shoot the picture.
40:34I'm going to shoot the picture, so I'm going to shoot the picture, I'm going to shoot the picture.
40:44I'm going to shoot the picture.
40:46I'm going to shoot the picture.
40:48I'm going to shoot the picture.
40:50You're not laughing.
40:52I'm going to shoot the picture.
40:54I'm going to shoot the picture.
41:26I'm going to shoot the picture.
41:28Hey.
41:29I'm going to shoot the picture.
41:32What about.
41:34I'm going to shoot the picture.
41:36腹減った。
41:41Oh! I remember what I was thinking!
41:44KEMUTAI, I can go.
41:46KEMUTAI, I can do it!
41:47I can do it!
41:48I can do it!
41:49I can do it!
41:50I can do it!
41:51I can do it!
41:52KEMUTAI, I can do it!
41:53KEMUTAI, I can do it!
41:54KEMUTAI, I can do it!
41:55That's why I'm stuck with that.
41:57No way, I can't.
41:58That's right.
41:59I can do it.
42:00And then? What is my謎?
42:07I doesn't cannot.
42:08And and I can never get any crime at all.
42:12Soppa, I can allow you to deport your鬼.
42:16Ah.
42:18I still don't know everything brothers seven a year.
42:25So then, luckily we do different things.
42:30But I want to know more about it, but it doesn't have a weird meaning.
42:38Well, I don't know.
42:43Where are you?
42:45Well, I'll tell you.
42:47I'll tell you what I'm going to tell you.
42:53Oh, look at this.
42:57You've been laughing.
43:02I don't know.
43:05I think it's...
43:09What?
43:10What?
43:12Why?
43:14He...
43:16He...
43:17He...
43:18He...
43:19Mmmmm
43:21It's good
43:25Are you sure?
43:27Where are you?
43:29Excuse me, please
43:31Yes
43:33Let me drink it
43:35No, I didn't
43:39It's so good
43:43It's so good
43:45It's so good
43:47Mmmmm
Be the first to comment
Add your comment

Recommended