Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't think I've ever seen the sun.
00:04The sun is still there.
00:07It's white.
00:09It has black and white.
00:14How about that?
00:16Why?
00:18Why?
00:19Why?
00:20Why?
00:21It's a day-to-day.
00:23It's a day-to-day-to-day-to-day-to-day.
00:25It's a day-to-day-to-day-to-day-to-day-to-day-to-day-to-day.
00:28I'm not really learning.
00:29習ったよ。
00:30どうせ寝てたんでしょ。
00:31うわ、失礼だ。
00:33俺が寝るなんてあるわけないだろ。
00:35いっつも寝てんじゃん。
00:36あれは寝たふりしてるだけで先生を油断させてるんです。
00:40先輩意地張るのやめましょうよ。
00:42あら?
00:43誰も意地なんて張ってないわよ。
00:46こんなん習ってないよな、辻君。
00:49習いました。
00:53近代値がなんでここの高校に入れたのか。
00:56俺は不思議でしょうがないんだが。
00:57私もそう思うまさにボカルティー近代値先輩携帯鳴ってますよやあ近代値君僕だ
01:24会いたかった近代値君。
01:26高等だな。
01:28君に頼みがある。
01:30高等陽一様。
01:32長年の研究の末。
01:34今まで実現不可能とされてきた幻のアオバラの栽培に成功した。
01:36今まで実現不可能とされてきた幻のアオバラの栽培に成功した。
01:38今まで実現不可能とされてきた幻のアオバラの栽培に成功いたしました。
01:408月23日、バラ10時間にて愛好家を集め、
01:42その完成披露会を行いますので、
01:44今まで実現不可能とされてきた幻のアオバラの栽培に成功いたしました。
01:48高等陽一様。
01:56長年の研究の末。
01:58今まで実現不可能とされてきた幻のアオバラの栽培に成功いたしました。
02:048月23日、バラ10時間にて愛好家を集め、 その完成披露会を行いますので、ぜひご参加ください。
02:12なお、この会で高等様は招待客の中にいるご自分の兄弟の死を目撃することになるでしょう。
02:22ぜひ、この機会をお見逃しなく。
02:26ロ、ローセンクロ、クロイツ。
02:29ローゼンクロイツ。
02:31怪人?
02:32ドイツ語でバラ10時という意味だ。
02:36バラ10時。
02:39僕には母親か違う年下の兄弟がいる。
02:44顔も名前も男か女かもわからないがな。
02:49この会に僕と一緒に参加し、僕の兄弟を守ってもらいたい。
02:56は?
02:58僕の専門は殺人だ。
03:00守ったり探したりは抜いてね。
03:03あんた本当は何たくらんでる?
03:07僕は本気だよ。
03:09じゃあ俺からも一つ条件がある。
03:46なかなか楽しい鬼ごっこだったよ。
03:52なかなか楽しい鬼ごっこだったよ。
03:59君の条件をのみましょう。
04:06望み通り警察に出頭してもいいただし僕の兄弟を守ることができたらな。
04:23すげえ田舎。
04:33ってかわざわざみゆきまでついてくることなかったのに。
04:38はじめちゃん一人で行かせて待ってる方が嫌なの。
04:40こんな旅行ちょっと心配だし。
04:42あれあれ?
04:44俺の魅力に気づいちゃった?
04:50ふざけてる場合じゃないでしょもう。
04:53ヒーローはつらいときほどよく笑うってな。
04:56はっはっはっほっほっほっほっほっほっほっほっほっほ。
04:59バーカ。
05:01金太師様と七瀬様ですねはい私毛利と申します館の主人にこの度の会の世話人を仰せつかりましたよろしくお願いします
05:21警察は連れてきていないようだね
05:31あんたとの約束通りで
05:36一つ聞いてもいいか
05:39ずっと探してたのかその顔も性別もわからない巨大棒
05:44さあ着いたようだ
05:51ではどうぞ
06:00色とりどりの薔薇その一つ一つは罪深き者たちの悲劇を予感させていた
06:16謎の招待主ローゼンクロイツその挑戦に応じる犯罪プロデューサー
06:24高藤陽一とその招待不明の異母兄弟
06:28様々な思惑がここバラ十字巻に集まろうとしていた
06:34高藤陽一 procentین
06:49曜日の夜は廃浴ヴィット胸騒ぎ
06:53I wish you we can die
06:55から待ってって行くな
06:57最上級なノーフィクション
06:59解き混ぜればファンタジー
07:01It's what the act that
07:03いつかの一生対魔法
07:05二人見つめ合う目を
07:08逸らさないそれがHoly Rule
07:12君のためにIt's alright
07:16無邪ぶり空に届こう
07:20水木金じゃまだ早い
07:24一心に煌めいてく
07:27土曜夜に一月風邪も遅い
07:31加速して月に返る Weekend Night
07:35無金金地下儲けとってな
07:41これが幻の青いバラ
07:44マカベ
07:53マカベ部長
07:56お前らなんでここに
07:58いやそりゃこっちのセリフっすよ
08:00俺も招待されたんだ
08:03バラが好きなんだよ
08:05いいだろ別に
08:07ちょっとね詳しい話は後にするからちょっと黙ってなさ
08:14ほっほっほほほっほほっほほっほほほほほあごめんごめん盗撮じゃないよ捕ったのこれだからその青バラは偽物ですよ色水で染めただけだよーく見てごらん青が安っぽいでしょ安っぽいって何よ本物を見る前にと思ってすっごくかさったのに
08:33よく見てごらん青が安っぽいでしょ安っぽいって何よ本物を見る前にと思ってすっごくかさったのに青バラの花言葉は不可能私も幻の青バラを歌にしたく蝶のように飛んでまいりました
09:01かわいいでも痛いごめんなさいすいませんごめんなさいごめんなさいもう遅くなっちゃって皆さんお知り合いですか
09:22ああ何となくねバラを扱う業界は狭いからそういうあなたは?
09:30遠山と申します普段はフラワーアレンジメントをしております
09:37どうもこちらは僕の友人の近代地はじめ君と七瀬美由紀さんそれからバラとオカルトに目がない真壁誠です
09:50青バラのお披露目は明日を予定しておりますお部屋を用意しましたのでゆっくりとおくつろぎください建物の形も十字かお部屋は2階にございますしかし少々古い建物でして鍵が紛失して通れないドアがございます南端の部屋は開かずの間になっておりますのでご注意ください
10:14わかずの間素敵この館自体がまさにバラのラフィリンス
10:21痛いのかえっ高藤の兄弟を守る約束しちゃったんだよかー嘘に決まってんだろまあでもあの感じだと探されてる方も高藤知らないな
10:38はじめちゃんは信じてるのん あの高藤に顔も知らない母兄弟がいて
10:45しかもそれをはじめちゃんに守ってくれたなんて
10:48あいつのことだ絶対何か企んでるって
10:51a
10:58あい
11:03ああああ
11:05あっ
11:06ぽっはあああ
11:10It's a fire!
11:12It's a fire!
11:16It's a fire!
11:18It's a fire!
11:20You don't have a bath in the room?
11:22If it's a bath in the room, there's a bath in the room.
11:26It's a fire!
11:28It's a fire!
11:30It's a fire!
11:32It's a fire!
11:34That's not it!
11:40It's like it's so good.
11:46It's a gift to everyone's welcome.
11:50What's the gift of the wife?
11:52What's the gift of the wife?
11:54Please, please.
11:56Please, please.
11:58Please, please, please.
12:00Please, please, please.
12:02Please, please.
12:04So, where's the wife?
12:08Actually, I didn't know.
12:10I thought I could meet today.
12:14What's the gift of the wife?
12:16What's the gift of the wife?
12:18The gift of the wife.
12:20The gift of the wife.
12:22The gift of the wife.
12:24The gift of the wife.
12:26The gift of the wife.
12:28The gift of the wife.
12:30What's the gift of the wife.
12:32What's the gift of the wife?
12:34I know.
12:35There is no lucky in the right for the will.
12:38But its life is a shadow, and the life is long.
12:44It has been to last forever.
12:49So, please.
12:51Jump.
13:18What's this?
13:21Deth Mask?
13:28So...
13:34Welcome present to Deth Mask...
13:37It's a little...
13:39A little...
13:41No!
13:42I'm just kidding!
13:44I'm just kidding!
13:46私はこの館の主人の指示に従ってこの箱を運んだだけで指示はいこの箱を地下のキッチンからあの料理用エレベーターを使って1階の食堂まで上げるようにと何やってんだ近代一地下のキッチンに行ってみるのはい
14:13何で?
14:15何で?
14:17何で?
14:27何で?
14:28何で?
14:40これは私が用意したケーキです
14:43思った通りだ
14:44エレベーターが二重壁になってたんだよ
14:56二重壁の奥には最初からデスマスク入りの箱が用意されていた
15:02それに気づかず
15:04毛利さんは箱をここに置いて食堂に行き
15:08反対側に置いてあった箱を運んでしまったんだ
15:12二重壁に気づかなかったってことは
15:16毛利さん
15:18あなたは最近ここで働き始めたんじゃないですか?
15:22実は昨夜来たばかりで
15:24でもこれで私の疑いは晴れましたよね?
15:30それは違う
15:31たった今証明されたのは
15:33事前にこのエレベーターに細工ができれば
15:37誰にでもトリックが可能だったということだけだ
15:41つまりここにいる誰もがローゼンクロイツ
15:45黒バラの花言葉は死ぬまで憎むそして永遠の死
16:00黒いバラよその饒舌なる沈黙よ願わくばこの場にて我らの秘めたる罪を明かしたまえ
16:12俺は帰る私もこんな気味悪いところにいられないわ悪札てにもほどがある何だこれ外へ続く道が腹で塞がれてるこんなもんね
16:41こんなもん
16:42トゲで傷だらけになります
16:44ふっ
16:46たかがバラのトゲだ多少の切り傷ぐらい
16:50そうよこんなとこにいるより街よ
16:54じゃあな
16:55待って
16:56なんだ
16:57何?
16:58おそらくバラのトゲに毒が
16:59毒?
17:00生産系の猛毒だね
17:01皮膚の一箇所でもトゲに触れると一瞬であの雪だ
17:06もうほかにほかに出入り口は?
17:07館の周囲はすべてバラの垣根で覆われてまして出入り口はこのアーチしか
17:13私たちここから出られないってことは?
17:20私たちここから出られないってことは?
17:26館の周囲はすべてバラの垣根で覆われてまして出入り口はこのアーチしか
17:33私たちここから出られないってことは?
17:37皆さん警察がしばらく救出は無理だとこの館に通じる山道で崖崩れが発生したようで
17:56マジかよ
17:58どういう神経してるのこんなときに
18:02あのミルクさんさっきデスマスク見たとき確かショウってショウ?
18:12知り合いだったんですか一心さんと八重姫さんも殺された人ご存じだったんですよねさあ俺はただ雑誌で見ただけだから確かスメラギフラワーチェアを経営してるスメラギショウよじゃあ下の名前がショウだったんだ
18:31ミルクさん呼び捨てるほど親しかったですよね
18:36私あの人と付き合ってたわ
18:39えっ?
18:41でももう3年も前の話よ
18:43スメラギさんっていくつだったんですか?
18:45今年で40よ? どうしてそんなこと聞くのよ?
18:51いえスメラギショウ年は始終僕より年上つまり僕の兄弟ではないということになるうれしいよ金太一君僕の話を信じてくれてるみたいで俺がここに来た目的はあんたの兄弟を探し出しその命を守ることだ金太一まだそんな嘘信じてんのかそうよ俺は?
19:19俺はこれ以上誰かが死ぬのを止めたい
19:25誰にもこれ以上犯罪を犯させたくない
19:28ゴリッパだ?
19:29あんたにもだ
19:37約束を忘れんなよ
19:41俺があんたの兄弟を誰だか突き止めその命を守ることができたら自分から警察に行くんだよな
19:50ああ行くよだからこいつの言うことなんか信じるのだったらこの地獄のくぐっちもこれ以上犯罪を犯さなくて済むことになるよそれってさ最高じゃん信じてくれてありがとうとととりあえず言っておこう
20:16どこまで性格ねじ曲がってんだあの野郎
20:26一体どうなってんだろうぜんクロイズの目的はなんだ高藤の兄弟を殺すっていう予告だったのに犠牲になったのは別の人間だった
20:41候補なら絞れてんだけどな誰高藤より年下ってことは見た目ではさくら京冬の八重姫つくよみジゼルこの3人の中の誰かだそうだね
20:55お風呂の準備ができましたはいこんな時ですがバラ風呂をご用意いたしましたバラ風呂あっありがとうございますこれが七瀬様このバラはルイ14世でございますMNイニシャルが入ってるすごいこちらはあかねだー!
21:24あかねだー!
21:26でこちらはHK近代史様の文でございますトゥルーズロートレック
21:32いやーのだけでバラ風呂盛り上がんねー
21:40このバラがレンカ
21:46ねっ こっちがミサキ
21:50うわー部長がまた壊れたー!
21:53バラに女の名前つけるとかついていけないんですけど
21:59レンカとミサキってバラなの?俺の親父がバラのキュウキュウやっててちっちゃい子から好きだったんだー
22:07うわー部長 怪我してるよ すげえ痛そう
22:11あっ あっ あっ これは火焼けとの後だ
22:14あっ そうだね
22:15いい匂い
22:17みゆき そっちもう入ってんの?
22:20これからだよー
22:25あっ お邪魔します
22:56お使いになったタオルはこちらのカゴにお願いします
23:04はい
23:05いいです
23:08うわーおいしい
23:13入らないんですか?
23:16あんな風呂入れるか?
23:18なんだよあれ何怒ってんの?
23:24いや あのやつは怒りというより
23:29童謡
23:54逃げてるか?
23:56えっと
24:00れべろ
24:01どう
24:02言うか
24:03いいですか
24:04言うか
24:05言うか
24:06弱音
24:07言うか
24:08言うか
24:09言うか
24:11言うか
24:12言うか
24:13起きてる
24:14言うか
24:15
24:16はじめちゃん 起きてる?
24:18みゆき
24:19みゆき
24:20みゆき
24:21Are you ready?
24:24I got the card from Rosencroyitz.
24:26A card?
24:28I'll take the time.
24:37I'm waiting for you.
24:39We're going to be doing the完成披露会.
24:42Please come to the end of the area of the area.
24:51Why are you doing this?
24:55What are you doing?
24:57I don't know.
24:59It's just me.
25:05There's a car.
25:07It's weird.
25:09It's just a thing.
25:11What's that?
25:13What's the meaning?
25:15The house is in the house.
25:17Let's check.
25:21Let's go.
25:33Oh!
25:51I don't know.
26:21It's been said that it's been put on the right side of the house.
26:26Do you see the door on which side of the door?
26:30I'm going to open the door to the inside of the house.
26:34That room is a secret.
26:37What?
26:38The windows are closed from the inside of the door.
26:43If you open that door,
26:45it will break down the door from the door.
26:50As you can see,
26:53did you realize it?
26:55There's something like a glass cutter?
26:59I'm going to look for it.
27:03I see.
27:05It's your own field.
27:07I'm sure.
27:11Why do you don't enter the door from the door?
27:13Before you open the door,
27:15the place is so cool.
27:18I see.
27:20I'm not going to open it,
27:22but...
27:23I'm not going to open it.
27:24I'm not going to open it.
27:26It's done.
27:28You've said something?
27:29No.
27:30You've said anything?
27:33No.
27:35Well, let's take a look at this bag.
28:05This is...
28:17...and carpet and carpet.
28:21It's not true.
28:23That's right.
28:25How do you understand?
28:27You can't go to the floor, but you can't go to the floor.
28:34The door is destroyed.
28:36The door is closed.
28:39The door is closed.
28:41The door is closed.
28:43The door is closed.
28:45The door is closed.
28:48The trick is not clear now.
28:50But why?
28:52You're the young man.
28:54The door is closed.
28:57Why do you kill me?
29:00It's my challenge.
29:03If you're a murderer, you'll think I'd like to know.
29:11Why do you kill me?
29:15I feel like I'm feeling.
29:18I feel like I'm feeling like I'm feeling.
29:27You?
29:29Rosencroyitz.
29:35He's my brother.
29:39I feel like I'm feeling.
29:41It's a possibility.
29:42It's like this.
29:43It's like me.
29:45You don't think so?
29:47You're happy.
29:49You're happy.
29:50You're happy.
29:52Don't waste your time.
29:53Why?
29:54You're happy.
29:55You're happy.
29:56You're happy.
29:57You're happy.
29:58You're happy.
29:59You don't have to go.
30:00Why?
30:01Why do you save your time?
30:02I got my tähs.
30:04Why?
30:05Why?
30:06I don't know why.
30:07Why are you fighting for them?
30:09Even if you're on top of the 11th floor,
30:11it's hard to fix every time.
30:12What are you doing?
30:13Why do you do?
30:14Why do you vote?
30:15Why do you vote?
30:16Why do you vote?
30:17Why do you vote?
30:18Why do you vote?
30:19I'd like to tell you what I'm looking for for the real purpose of my brother.
30:49That's why I was born as a man who was born in the world.
30:54A man who was born in the world.
30:56When I was born in the world,
30:58my father had to go back to the貿易所.
31:02He came back to the world.
31:04Here, come here.
31:09It's a lot of fun.
31:12Well, I don't know.
31:15I don't know.
31:17いいこと教えてやろうかお前にはなきょうだいがいる腹違いのなま死ぬまで会うことはないだろうがそのときに気づいた自分は全くこの男とは似ていない
31:45目の前にいるのは本当の僕の父親じゃないって本当は兄弟に会いたいんじゃないのか
31:54勘違いしないでほしいかの名探偵近代一光介がいたことで今の君があるように僕にも顔も名前も知らない本当の父親によって今がある
32:09それは誰なのかその答えを知る唯一の手がかりはその兄弟しかいない
32:21君と僕は光とは影あるいは
32:29ホインの表裏
32:33そんな話信じちゃダメだよ
32:35あいつは地獄の苦愚子だよ
32:39そうだあいつが全て仕組んでるに決まってるあいつは黒だ
32:43だとしたら自分で事件の推理なんかすんのかな
32:49そんなのはじめちゃんを都合よく操るためにデタラメ言ってるだけだって
32:55そうだあいつはどす黒だよ部長黙っててはいでも俺あいつが嘘を言ってるようには思えないんだよはじめちゃん
33:07だって
33:33
33:34
33:48
33:50
33:51
33:54
33:57
33:59
34:03I'm sorry.
34:10Did you call me?
34:12I'm sorry.
34:17I'm sorry.
34:22At 11 o'clock in the morning, please come outside of the room in the south of the house.
34:29If you don't have time to protect your time, please take your attention to the leaves.
34:35That's the outside of the house.
34:39It's here
35:09Oh
35:15Oh
35:26Oh
35:39You were there.
35:40Look.
35:42There's someone.
35:44Here's someone here.
35:45It's something we can do with them.
35:46Think it was.
35:48Tell her.
35:49What is it?
35:50Tell her.
35:53I never...
35:54The hallway.
35:54She was around.
35:58I don't think she was around.
36:01I remember.
36:02There's something.
36:03You know.
36:04Hmm.
36:05I remember.
36:06I remember.
36:08Yes.
36:09What was the case?
36:10What was the case?
36:11What was the case?
36:12Is there anything?
36:13What was the case?
36:14I'll do it later.
36:25What was the case?
36:38What was the case?
37:05Milk.
37:06I don't have the right suit.
37:13I was able to beat a little bit.
37:16This is the key.
37:20The key is locked.
37:33The key?
37:35何?
37:58You were going to go where?
38:04I'm just going to go to Rosencrowitz.
38:08What?
38:12Maybe everyone else?
38:19We're outside at 11時55.
38:25I'm here at 11時55.
38:35I'm at 11時50.
38:38I'm at 11時50.
38:42I'm at 11時50.
38:46I'm at 11時45.
38:50I'm at 11時50.
38:55Why did this happen?
38:57I'm at 11時50.
39:02I'm at 11時50.
39:03I'm at 11時50.
39:08I'm at 11時50.
39:09I'm at 11時50.
39:14I'm at 11時50.
39:21I'm at 11時50.
39:22I'm at 11時50.
39:33私を射止めて、そなたを射止めし銀の矢を放ちたる者はオリンポスの神にあらず、死ぬられた地獄の使者。
39:50あなたは、高藤洋一さんですね。
39:56近藤一さん、さっき言ってましたよね。
40:00高藤、何かあったようだね。
40:04何か聞き覚えがあると思って検索したら…
40:13あなたがローゼン黒一なの?
40:15違う。高藤がやったんじゃない!
40:17お前何言ってんだ!
40:19違う!
40:22どけ!
40:25みんなこいつから離れろ。
40:30こいつを閉じ込める。
40:38高藤は本当に犯人じゃないんだよ。
40:40あんたは黙ってて。
40:41ここでおとなしくしてろ。
40:49高藤はツナリー。
40:58高藤君。
40:59高藤君。
41:00What do you want to do with him? He's a serial killer!
41:17But he's...
41:19He's interested.
41:21The only answer to me is the only one who knows the answer.
41:28There's no one who's that brother.
41:30Why did you find yourself in crime?
41:34He was looking for that reason.
41:42There's also...
41:46There's a heart of people.
41:49Ahime-chan...
41:52Rory...
41:57I'll go back.
41:59I'll go back.
42:01Let's go.
42:14TAKATO!
42:17You're still there.
42:19Of course!
42:23You've been locked up.
42:26You've been telling me.
42:28I've already told you.
42:31But this is...
42:33He's looking for the purpose.
43:06You're still there.
43:08I'm still there.
43:09I'm sorry.
43:10You're still there.
43:12I don't want you to kill anyone.
43:19I'll kill you.
43:22You and me are...
43:25光 and影...
43:27the表 and裏.
43:30This dangerous crime...
43:34I will always tell you.
43:38For me?
43:40It's called a real detective.
43:52What are you talking about?
43:55Then...
43:57I'll wait for you to wait here.
44:00And...
44:02I'll always find your brother.
44:05Then...
44:07I'll so much.
44:10No, I don't want you to take up on that character.
44:17いいでしょうでも金太一君君はもう一人条件を満たした大事な人物を忘れてるマカベマコトマカベ先輩はあんたの弟?
44:45マカベ部長
44:55マカベ部長
44:59待って
45:01謎は全て解けた
45:17マカベ部長
45:19マカベ部長
Be the first to comment
Add your comment

Recommended