Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00You are sweet, oh, let me love you so
00:07見上げる空は遠いけど
00:24抱えきれない夢がある
00:32そうよ 作られた世界の中を
00:40抜け出して自由になりたい
00:47走り続けて
00:51空に届けば
00:59風になれると
01:05そう信じてるから
01:10I never give up forever
01:14I never give up forever
01:22I never give up forever
01:28I never give up forever
01:30I never give up forever
01:38I never give up forever
01:47I never give up forever
01:55I never give up
02:03The end of the day.
02:21Did you乗ってたんですか?
02:33You were riding this, right?
02:39It was killed, right?
02:41What?
02:45Is that weapon, right?
02:47Can you touch me a little?
02:50It's not a thing, right?
02:51It's just a little!
02:53Come on!
02:58If you're here, you're an enemy.
03:03You're a good girl.
03:11You look at me and you look at me.
03:12I've seen people in this colony.
03:15You've seen the first time I saw the war.
03:18You've seen the real-time suit.
03:20And I've seen the gym.
03:22I'm not going to touch it.
03:34You idiot!
03:36Hey!
03:43What?
03:45I'm going to touch it.
03:49I did it!
03:51Oh!
03:53Oh!
03:55Oh!
03:59What's that?
04:01What's that?
04:05Oh? What's that?
04:07Me?
04:08Me?
04:09Me?
04:10Me?
04:11Me?
04:12Me?
04:13Oh!
04:14Cute!
04:15You're your sister?
04:17Me?
04:19Me?
04:20This is...
04:22It's just a container.
04:24It's just a container.
04:26Oh!
04:28Come on!
04:29Come on!
04:30Stop it!
04:31What's that?
04:32Come on!
04:34Come on!
04:36Come on!
04:37Come on!
04:39Come on!
04:41It's...
04:43It's...
04:44It's...
04:47Come on!
04:49...
04:51...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55Do you want it?
04:59...
05:00...
05:01...
05:03Do you want it?
05:04What is it?
05:05What is it?
05:06How do you want it?
05:07What's it?
05:08Really?
05:09Well...
05:10...
05:11I promise you?
05:12I will do it.
05:13Yes.
05:14Oh, my God!
05:21Wow!
05:33Alfred!
05:34What?
05:35Come on!
05:36Wow!
05:37Do you need something?
05:40I got it.
05:44Oh, my God!
05:47Oh, my God!
05:50This thing is a secret.
05:52Yeah.
05:53See you.
06:14Look.
06:20Check it.
06:22T all the time.
06:23Look at that!
06:26Look!
06:29Yay!
06:31Yeah!
06:32Yee-ho!
06:33You did it!
06:34Oh
07:04手のつけようがない
07:07シャール
07:11何やってたんだよこんな時間まで
07:17ちょっとね
07:18先生怒ってる
07:19午前中は休校だったから
07:22ラッキー
07:23お前本当に見たのか
07:32おい見てみろよあの女
07:38あの顔
07:40遠方にはモビルスーツがないだと
07:44バカ
07:44今日は授業中止だ
07:52休みだぞ
07:53やったぜ
07:55やった
08:02アルフレッド五丁ただいまより出撃します
08:15びるおい
08:20ひゅー
08:21ひゅー
08:24バシュー
08:26ひゅー
08:30The 21st century of the U.S.
08:36The following story of the U.S.
08:39The U.S.
08:43The U.S.
08:44There is no difference.
08:46It's a missile from the U.S.
08:48What did this video do?
08:49The U.S.
08:50The U.S.
08:51The U.S.
08:53I was in the Army's military.
08:56It was a missile from the U.S.
08:58...
09:04A
09:10...
09:12...
09:17...
09:19...
09:21...
09:26...
09:28He's doing great things.
09:30I don't want to give him my hand.
09:34Sorry.
09:35If you don't want to destroy the war,
09:38we'll have to pay for it.
09:40We'll have to destroy it or destroy it.
09:43Is it a new type of Gundam?
09:46I'll tell you about your opinion.
09:50I'll admit it.
09:53I've chosen you as an excellent pilot.
09:57You'll have to do it.
09:59You'll have to do it.
10:01I'm trying to destroy it.
10:04Don't worry about it.
10:06Don't worry about it.
10:07You're going to take care of it.
10:09Let's go.
10:10You're going to take care of it.
10:12You're going to take care of it.
10:15You're not a bad feeling.
10:17You're a great job.
10:20It's about 15 minutes.
10:22Okay.
10:23Bernard Weissman, let's go.
10:27I'm sorry.
10:28I'm sorry.
10:30I'm sorry.
10:31I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:33I'm sorry.
10:35I'm sorry.
10:36Weissman, weissman.
10:37I'm sorry.
10:38I'm sorry, sir.
10:39But you said, you could put it a little bit.
10:41What's that?
10:49I'll take a seat, Wiseman.
10:51Yes.
10:58Okay, let's get into the story.
11:00The story is...
11:06Wait, what's the story?
11:11What's the story?
11:14From today's time, you've been assigned to me.
11:20The next door is Michael. The next door is Galicia.
11:23I'm the captain. Did you drink it?
11:26A little.
11:27A little?
11:28A little?
11:29Your words are not clear.
11:31You'll die so clearly.
11:33Yes.
11:34The last day, you had a big attack on the colony.
11:39The second door is the cabin.
11:42You are going to send people to the colony.
11:45The next door is the pilot.
11:47You have been in the new box.
11:49You are a three-person tower, and you are the military.
11:52You need to send people to the colony.
11:54You will send people to the colony.
11:55You are going to get to the colony.
11:57What do you think?
11:59That...
12:01...
12:03...
12:05...
12:07...
12:09...
12:11...
12:13...
12:15...
12:17...
12:19...
12:21...
12:23...
12:25...
12:27...
12:29...
12:33...
12:35.
12:40.
12:46.
12:52.
12:59.
13:04.
13:05中学Dプラス、国語Cマイナス、科学Cマイナス、社会Dマイナス。
13:11ちゃんとこっちを見なさい。
13:14こんな成績が続くようだと、カウンセラーに相談するか、お母さんに来てもらうしかないわ。
13:20どちらにする?カウンセラー、お母さん。
13:25ああ、全校テストなのよ。
13:30お、帰ってきた、帰ってきた。
13:32おい、アルー、生きてたか?
13:35どうした?何言われた?あのヒステリー女に。
13:38まいったよ。テストのこと、親に言い付けるって脅されたよ。
13:42へぇ。
13:43親なんか呼び出されたら、1ヶ月は外出禁止になっちまう。
13:47へぇ。
13:49お前んち厳しすぎないか?
13:52そうだよなぁ。厳しいよなぁ。
13:55元気出せよ。
13:57元気ないわねぇ。
13:59そう?
14:00いじめられたの?
14:01別に。
14:02違うよ。
14:03ならいいけど。
14:05そろそろテストの結果、出るんじゃないの?
14:12鋭いなぁ。
14:22あ。
14:42あ。
14:43コラッ!
15:04ごめんなさい!
15:07どうしたの?
15:08こんな時間に。
15:11友達と肝試しやるんだ。
15:14母さんには言わないでよね。
15:16秘密行動ってわけね。
15:18頼むよ。約束するわ。
15:22ねえ、この次の時は私も一緒に連れてってくれる?
15:29本当はねえ。
15:30このことは秘密だぞ。
15:33女は混ぜちゃいけない決まりなんだ。
15:36じゃあ。
15:39女はダメか。
15:44女はダメか。
15:46女はダメか。
15:50女はダメか。
15:54I don't know.
16:13I think the weapons are removed.
16:24Oh, it's over! What the hell?
16:32Oh...
16:35He's still alive.
16:41Oh!
16:54lol
17:10Hey, you're not too late.
17:16What's that?
17:19It's a body.
17:20Okay, that's okay.
17:21I don't know.
17:23We're all together.
17:27What?
17:31What?
17:35I can't wait.
17:39I can't wait.
17:51It's about 20 minutes.
17:56I'm going to start with the Mnotski.
17:58Come on.
18:00Let's go ahead.
18:02The Mnotski-Side-6.
18:05Let's go.
18:21作戦開始5分前モビルスーツ隊発進モビルスーツ隊発進
18:42来た
18:48始まったな
18:57行くぞ
19:12頑張れよポンコツ
19:34頑張れよポンコツ
19:43こちら貨物船アガーベルで気候への入港を願う
19:46こちら貨物船アガーベルで気候への入港を願う
19:49こちら貨物船アガーベルで落としてくれ
19:52気候への入港を願う
19:58やったー
20:04あー戦闘だ
20:18コロニーの外で戦闘やってるんだ
20:34あー戦闘
20:51いやー参ったなー
20:53ひどいもんだよ外は
20:55相棒がやられちまってさ悪いけど運び出してくれよ
20:58パスポートと入港許可書
21:03ディーヤの政府はもうちょっとしっかりしてくれないと困るんだよね
21:08領空内でモビルスーツにドンパチやられたんじゃ
21:12こっちは商売になんないよ
21:15氏名および登録番号
21:17バルターペーターゼン
21:19バルターペーターゼン
21:21IDナンバー TG40983726
21:26石災貨物の内容証明と送り状
21:28おい もっと丁寧に扱ってくれよ
21:34人形じゃないんだ
21:35受取先の信任状
21:37えっ
21:38書類はそれで全部だけど
21:41書類がなければ検査が必要だな
21:43でも
21:44いられては困るものでもあるのかね
21:46いやそうじゃないけど
21:48なんていうか何も書類一枚くらいのことで
21:51こっちだって暇でやってるわけじゃないんだ
21:53書類くらい揃えてくれ
21:55こちらB423デッキ検査だ
21:58やったな間に合ったぞ
22:01早く運び出してくれ
22:03はい
22:04ほら検査がまだだ触っちゃいかん
22:07いやーすいません
22:09私が受取先の代表でして
22:12えーっと これが信任状です
22:15書式は整っているようだが
22:18これは本来 輸送船の側から提出すべき書類なんだがね
22:22あー あれはうちで頼んだ工作機械でしてね
22:26今日中に納品しませんと円帯金を払わにはならんのですよ
22:30そんなことになったらうちの会社は搭載しちまん
22:33それに先方にも申し訳が立たんのですよ
22:36ねっ お願いします 時間がないんです
22:39あーわかったわかった
22:41本当ですか?
22:42ありがとうございます
22:45戦闘のおかげでこっちも跡が詰まってんだから
22:48次からはちゃんと書類をそろえてくれよな
22:51寝ちゃったよ
22:53母さんに知れるとやばいな
23:06ぐらー!
23:13びっくりしたー
23:15バカヤロー!死にてんのかこのガキ!
23:17おわっ!
23:18おわっ!
23:19おわっ!
23:20おわっ!
23:21おわっ!
23:22おわっ!
23:23おわっ!
23:24おう!
23:25おわっ!
23:26Let's go.
23:56来た!ジオン軍がこのコロニーに来た!
24:22来てくれたんだ!
24:26
24:28
24:30
24:32
24:34
24:36
24:38
24:40
24:42
24:44
24:46
24:48
24:50
24:52
24:54
24:56
24:58
25:00
25:02
25:04
25:08
25:40
25:42
25:44
25:46
25:50
25:52
25:54
25:56
25:58
26:00
26:02
26:04
26:06
26:08
26:12
26:14
26:16
26:18
26:20
26:22
26:24
26:28
26:30
26:32
26:34
26:40
26:42
26:44
26:48
26:50
26:52
26:54
26:56
26:58
27:02
27:04
27:06
27:08
27:10
27:12
27:16
27:20
27:22
27:24
27:26
Be the first to comment
Add your comment

Recommended