Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mobile Suit Gundam 0080 War in the Pocket S01E06
Anime TV
Follow
5 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
Can't you see that you are sweet? Oh, let me love you so
00:15
I can't see that you are sweet? Oh, let me love you so
00:37
So, you created the world in the middle of the world
00:45
I want to be able to be free
00:52
I will continue to fly
00:59
If you can fly, you can fly
01:06
If you can fly, you'll be able to fly
01:10
I believe that you are sweet? Oh, let me love you so
01:16
I never give up forever
01:23
Wow, let me love you so
01:28
I never give up forever
01:31
Oh, let me love you so
01:34
The End
01:49
Al, do you hear?
01:51
I hear.
01:52
I'll turn the switch now.
01:54
Yes.
01:56
Do you have any changes in the monitor?
01:57
No.
02:00
What's next?
02:02
The image is released.
02:03
D14 is burning.
02:05
The right monitor is on the right side.
02:07
M15 is burning.
02:09
That's right.
02:11
Can I do it?
02:12
Of course.
02:13
Can I do it?
02:15
Can I do it?
02:16
It's good.
02:17
The one is the equipment.
02:31
What are the equipment?
02:36
What a equipment is?
02:38
What is that?
02:39
I have a space door.
02:41
The equipment's present is hidden.
02:45
It looks like a宝探し.
02:47
There's no danger in the army.
02:50
I've got a plan.
02:51
Well done.
02:53
Let's take a look at the武器.
02:58
There are two trailers left.
03:00
It's called the Nisha.
03:10
Come on! Come on!
03:12
They're going to take it.
03:14
There's still one. It's a car.
03:17
Let's go.
03:20
The trailer is in a few days.
03:23
Well, let's check it out.
03:26
Please, please.
03:28
It's a good thing.
03:30
I know.
03:31
The number plate is a rental car.
03:41
I've checked the parking meter.
03:44
Panny, I have a good idea.
03:47
It's been 3 days since I've arrived.
03:50
Okay, let's look at the inside.
03:54
The army will come out from this colony!
03:58
Hey, Pansu!
03:59
Stop it!
04:01
Stop it!
04:03
Stop it!
04:04
Stop it!
04:06
Give me your father!
04:09
What are you doing?
04:11
You killed him!
04:13
What?
04:14
The army will build a ship!
04:20
It happened!
04:22
My father...
04:24
What?
04:25
What?
04:26
What?
04:27
What?
04:28
What?
04:29
What?
04:30
What?
04:31
What?
04:32
What?
04:33
What?
04:34
What?
04:35
What?
04:36
What?
04:37
What?
04:38
What?
04:39
What if
04:46
Is thisbuster?
04:47
Oh...
04:49
It's a huge accomplishment, man...
04:50
This is the generations of 49ers by the heart and Achievements!
04:52
What?
04:53
It's a huge accomplishment!
04:54
It's a huge success!
04:56
I've done it, Al.
05:01
Let's leave the trailer for a new car.
05:11
Bernie!
05:13
What are you thinking?
05:17
I don't have enough weapons.
05:19
If you don't have a gun, I'll be able to get closer to the Gundam.
05:23
You don't have a gun?
05:24
It's difficult.
05:28
There's a good idea.
05:31
What?
05:35
That's what?
05:38
You've got a good idea.
05:40
Oh, that's amazing.
05:42
Let me tell you.
05:44
It's this one.
05:53
What?
06:01
I didn't kill you.
06:02
I'm just kidding.
06:03
I'm just kidding.
06:04
What?
06:05
What?
06:06
What?
06:07
What?
06:08
What?
06:09
What?
06:10
How do you think?
06:11
What?
06:12
What?
06:13
What?
06:14
What?
06:15
What?
06:16
What?
06:17
What?
06:19
What?
06:21
Can't you see that you are...
06:51
Can't you see that you are...
07:21
Can't you see that you are...
07:51
Can't you see that you are...
07:53
Can't you see that you are...
07:57
Can't you see that you are...
08:03
Can't you see that you are...
08:05
Can't you see that you are...
08:09
Can't you see that you are...
08:15
Can't you see that you are...
08:21
Can't you see that you are...
08:23
Can't you see that you are...
08:27
Can't you see that you are...
08:33
Can't you see that you are...
08:39
Can't you see that you are...
08:43
Can't you see that you are...
08:47
Can't you see that you are...
08:49
Can't you see that you are...
08:51
Can't you see that you are...
08:53
新しい始まりの時見えるよYou never give up forever
09:10
情けない顔すんなよ明日親父さんが帰ってくるんだろだって一生に戦えないなんて本当に手伝えることはもうないの?戦いの方は俺一人で十分だよ明日のお前の任務はこれだこの罪を届けてほしいんだどこに届けるの?ディスクに指示が入っている
09:40
作戦が失敗したら俺が死んだらそのディスクを見て俺の命令通りに行動しろ大事な仕事だ頼んだぞ
09:52
バーニーが死んだら?万が一の時の用心だまあ使う必要はないだろうかな明日の2時ガンダムやっつけてこのコロニーを守ってみせるさいいクリスマスをなアル
10:09
バーニーもねおやすみ
10:12
バーニー死なないよね勝てるよね
10:22
もちろんさ任せとけってほら
10:28
おやすみバーニー
10:32
神様お願いをかなえてください
10:59
もう二度といたずらしないと誓います
11:02
本当です約束します
11:05
カエル殺して遊ぶのやめます
11:07
ヘビやトカゲを女の子の机に入れたりしません
11:11
だからだからお願いです
11:15
バーニーをお守りください
11:16
このコロニーをみんなの命をお救いください
11:20
アーメン
11:23
チーズ 552
11:34
充実 2
11:36
人が1日にして入ったりしないですね
11:37
心をお守りください
11:42
誓ってお congruence
11:44
.
11:51
.
11:54
.
11:59
.
12:01
.
12:03
.
12:04
.
12:05
.
12:07
.
12:08
.
12:13
.
12:14
.
12:24
.
12:25
.
12:26
.
12:27
.
12:36
.
12:37
.
12:38
.
12:40
.
12:44
I don't have to fight. I'm going to stop.
12:58
What are you doing?
13:02
The captain is approaching. We're going to go to the top of the ship.
13:06
Alex's situation is on the left hand.
13:08
I'm going to go to the left hand.
13:11
I'm going to go to the left hand.
13:12
I'm going to go to the left hand side.
13:14
Hmm...
13:18
MAKKENZI CHU, SHITUKETA!
13:21
I'm sorry.
13:40
It's here.
13:44
I can't wait.
13:52
How are you?
13:56
Good job.
14:01
The two of us are on the river.
14:03
Go ahead!
14:04
Go ahead!
14:05
You can't fight!
14:06
You can't fight!
14:08
The river is a nuclear bomb.
14:10
What?
14:11
We fight.
14:12
注意!
14:13
Goose!
14:38
Barney!
14:42
I'm going to run away!
14:48
Barney!
14:58
Barney, I'm going to run away!
15:05
This is...
15:12
...
15:27
Stop!
15:38
Barney!
15:42
I can't fight!
16:01
Bernie!
16:04
I can't fight!
16:12
Oh, my God!
16:42
Oh
17:12
I'm going to go.
17:25
McKenzie, are you?
17:26
I'm alive! It's just like your head.
17:29
What did you get?
17:31
He's gone. He's gone. He's better than his job.
17:36
Dude, you're fine.
17:39
What's wrong with this place?
17:42
Hey, are you okay?
17:49
Stretcher, please!
18:04
Hey, are you okay?
18:07
Hey!
18:08
Hey, are you okay?
18:27
Are you okay?
18:29
I'm fine.
18:30
You're right.
18:31
I'm fine.
18:33
I'm fine.
18:34
I'm fine.
18:35
I'm fine.
18:36
I'm fine.
18:37
I'm fine.
18:38
I'm fine.
18:39
I'm fine.
18:40
I'm fine.
18:41
I'm fine.
18:42
I'm fine.
18:43
I'm fine.
18:44
I'm fine.
18:45
I'm fine.
18:46
I'm fine.
18:47
I'm fine.
18:49
I'm fine.
18:50
I'm fine.
18:51
I'm fine.
18:52
I'm fine.
18:53
I'm fine.
18:54
I'm fine.
18:55
I'm fine.
18:56
I'm fine.
18:57
I'm fine.
18:58
I'm fine.
18:59
I'm fine.
19:00
I'm fine.
19:04
I don't know, but I don't know how much I am.
19:07
I like to say it.
19:09
I know it's not like I was scared or a villain.
19:13
I don't know.
19:16
I'm not gonna say it.
19:18
I'm gonna fight them like that.
19:21
What if I am a soldier?
19:24
I'm not sure why my reason.
19:26
I don't know.
19:28
But I'm probably gonna die.
19:30
But I'll know what to do.
19:32
連邦軍の兵士やガンダムのパイロットを恨んだりしないでくれ。
19:37
彼らだって、俺と同じで、自分がやるべきだと思ったことをやってるだけなんだ。
19:44
無理かもしれないけど、他人を恨んだり、自分のことを責めたりしないでくれ。
19:50
これは俺の最後の頼みだ。
19:54
もし、運よく生き延びて戦争が終わったらさ、必ずこのコロニーに帰ってくれよ。
20:02
会いに来る。
20:04
約束だ。
20:07
これでお別れだ。
20:09
ジャーナール、元気で暮らせよ。クリスによろしくな。
20:24
アル、アル。
20:33
どうしたの?うなされてたわよ。
20:37
夢見てたんだ。
20:43
何時なの?今。
20:46
8時半くらい。
20:51
今日はいいお天気よ。神様が神学期を祝ってるみたい。
21:12
母さん、ちょっとタオルが見つからんよ。
21:15
お父さんったら、台所を水浸しにする気?
21:19
ああ、ちょっと返したい。
21:21
父さん、ちょっと。
21:22
ああ、もう困ったわね。
21:33
アル、そろそろ出なきゃ遅刻するわよ。
21:35
うん。
21:37
アンカチは持った?
21:39
持ったよ。
21:40
行ってきます。
21:47
大人になったのかな。落ち着きが出てきたんじゃないか。
21:52
アル!
21:53
間に合ってよかったわ。
21:54
私ね、地球に転任することになったの。
21:57
行っちゃうの?
22:04
アル!
22:05
アル!
22:06
アル!
22:07
アル!
22:08
アル!
22:09
アル!
22:10
アル!
22:11
アル!
22:12
アル!
22:13
アル!
22:14
アル!
22:15
アル!
22:16
アル!
22:17
アル!
22:18
I want to talk to you later, and I want to talk to you later.
22:21
I was surprised when I was in a hurry.
22:26
I wanted to talk to you too, but...
22:30
Can I tell you something?
22:32
I told you something like that.
22:37
Yeah, but...
22:39
Bernie is...
22:41
I think it's...
22:43
I think it's残念.
22:48
Arr?
23:03
Sayonara, Arr.
23:05
Sayonara, Chris.
23:11
The war was over and over again.
23:14
The war was over and over again.
23:17
But...
23:19
The war was still in the war.
23:23
We were lost.
23:25
We were lost.
23:27
We were lost.
23:29
We were lost.
23:31
You are a friend, friends, and friends.
23:35
This peace is the most important part of the world.
23:41
You should not forget that.
23:47
The peace is now.
23:50
Where is the war?
23:53
The peace of the world is in the world.
23:55
.
24:00
.
24:05
.
24:11
.
24:14
.
24:24
.
24:25
.
24:25
.
24:25
.
24:25
.
24:25
.
25:55
Doんなケンカをしても次の日は忘れていた
26:07
空が青いことそれが嬉しくて
26:22
いつか人を疑い
26:28
生きる寂しさ知ることを
26:36
気がつかずに全てを
26:42
信じてた頃
26:46
ご視聴ありがとうございました
26:58
ご視聴ありがとうございました
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Sozai Saishuka No Isekai Ryokouki - 10]
rumbleplayer07
1 day ago
23:35
With You, Our Love Will Make it Through Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
4 hours ago
1:00:04
中井精也の絶景!てつたび 秋の愛知 恵み豊かな大地を行く!
Anime TV
7 minutes ago
27:21
Mobile Suit Gundam 0080 War in the Pocket S01E04
Anime TV
4 minutes ago
23:40
Chitose Is in the Ramune Bottle Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill 2nd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
23:35
A Gatherers Adventure in Isekai S01E10 CR H 264
Eastern.Horizon
16 hours ago
22:09
Shrouding The Heavens - 137
rumbleplayer07
1 day ago
27:21
Mobile Suit Gundam 0080 War in the Pocket S01E05
Anime TV
5 minutes ago
26:15
Mobile Suit Gundam 0080 War in the Pocket S01E01
Anime TV
7 minutes ago
27:22
Mobile Suit Gundam 0080 War in the Pocket S01E03
Anime TV
12 minutes ago
1:00:04
英雄たちの選択 権力奪還へ!秀吉七回忌の大祭礼 びょうぶに込めた淀殿の秘策
Anime TV
14 minutes ago
24:15
One Punch Man S3 08
Anime TV
22 minutes ago
27:53
Sanda 09
Anime TV
37 minutes ago
1:29:58
ワイルドライフ アフリカ南部の水辺 怪鳥ハシビロコウ 謎の子育てを追え
Anime TV
39 minutes ago
24:00
Egao no Taenai Shokuba Desu 09
Anime TV
51 minutes ago
24:00
Mushoku no Eiyuu 09
Anime TV
54 minutes ago
45:03
スポーツ×ヒューマン 試練があるから強くなれる~柔道・斉藤立~
Anime TV
55 minutes ago
15:01
ミニドキュメンタリー カメのみぞ、知る
Anime TV
56 minutes ago
23:33
Digimon Beatbreak 09
Anime TV
1 hour ago
44:55
国際報道2025 インド・パキスタン 大気汚染対策
Anime TV
1 hour ago
30:00
偉人の年収 How much? 町奉行 大岡越前
Anime TV
1 hour ago
30:00
出川哲朗のクイズほぉ~スクール QuizKnockが出題!消防隊のヒミツ
Anime TV
1 hour ago
15:01
一本の道 15ミニッツ「“フィヨルドの道”を歩く ノルウェー」
Anime TV
2 hours ago
10:00
にほんごであそぼ「彩り」
Anime TV
2 hours ago
Be the first to comment