- 3 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:01Can't you see that you are sweet? Oh, let me love you so
00:15Look up the sky, but I can't bear it
00:20Look up the sky, but I don't know
00:25Look up the sky, but I can't bear it
00:30I can't bear it
00:32Look up the sky, but I can't bear it
00:35So, I've created it
00:40Look out the sky, but I can't bear it
00:46Look up the sky, but I can't bear it
00:50Look up the sky, but I can't bear it
00:53I don't know
00:59I can't bear it
01:01Don't keep me
01:02Don't even see that it is
01:05Don't speak half a week
01:06Take me out of the sky
01:09I'll never give a forever
01:39I'll never give a forever
02:09I'll never give a forever
02:38I'll never give a forever
03:08即日投票の結果 多数決により 当案は可決しました
03:12ジオン国籍戦の強制退去は 一両日中に完了させると 外務省のスポークスマンは語っています
03:20もう店じまいなんですがね 聞こえないのか? 終わりだよ
03:42昨日抜けたビール置いてねえか?
03:46大事な注文だな 馬のションベンよりマシなら文句はねえよ
03:50奥にあるかもな そいつはありがてい
03:54連邦の基地ねえ 偉く大きな探し者だ
03:58民間施設を買収して使ってるんじゃないかと思うんだ
04:01時間がかかりそうだ カウンターの方で待ってくれ
04:05待たせたら
04:09いや わかったかい
04:10場所だけはな 工場を改造して使ってるようだ
04:14地図と工場の設計図が入ってる
04:17設計図の方は改造前のものだ あまり当てにならんぞ
04:21手間かけたな
04:23手紙の方はシュタイナーに渡してくれ
04:26分かってる
04:28カメラモード使ったんだろ?
04:31ちゃんと写ってるかな?
04:33大丈夫だって
04:34お前 楽天的だな
04:37楽天的って?
04:39失敗したときのこと考えないのか?
04:41考えない
04:45ほら
04:47バカ野郎!
04:57バカ野郎!
05:00てめえ 作戦押し上がりにする気か?
05:03勝手にちょっかい何度出しやがって
05:05連邦に捕まったら一体どうする気だ?
05:07え? ガキの遠足じゃねえんだぞ!
05:09二人ともそこら辺でやめとけ
05:11落ち着きな ガルシア
05:13やっちまったもんは仕方ねえさ
05:15ガルシア もう一度酒場に行って来い
05:18コスチュームを注文してくるんだ
05:20了解
05:24バーニー コゾウはどうした?
05:26車の中で寝てます
05:28家まで送って行ってやれ
05:30はい
05:31あんなムチは二度とやるな
05:33死にたくなかったら 命令通り行動しろ
05:42アル 着いたぞ
05:44おい アル お前の家だ
05:45アル 起きろよ
05:51しょうがねえな
05:58似てら
05:59下手くそ
06:11下手くそ
06:26クリス お客さん
06:29Come on, come on.
06:31I'm going to get out, so mom, come on.
06:47If you don't have to wake up, let's go.
06:50I'm going to get out of here.
07:00I'm going to get out of here.
07:02I'm going to get out of here.
07:04We'll see you again, Wiseman.
07:09McKenzie.
07:11That's...
07:17I'm going to get out of here, Wiseman, and Bernie.
07:20I'm going to call Chris.
07:23Goodbye, Bernie.
07:25Goodbye.
07:29Chris...
07:47Mr. ...
07:51Mr. GK Water Service.
07:54Mr. GK Water Service, are you?
07:56Mr. 強力プライヤー大型ドリル.
07:58Mr. 特残工業バーナーと...
08:00Mr. これなら戦艦にも穴が開けられますぜ.
08:03Mr. コロニーの壁でもかい...
08:06Mr. ヒューズはOKです.
08:15The shoes are okay. I'm going to adjust the breakers.
08:19Thank you very much.
08:40What are you writing?
08:42Mobile suits.
08:44Is it the Marine軍?
08:46The Sion軍.
08:47How are you doing?
08:50How do you do that?
08:52What do you mean?
08:53I'm not watching.
08:55You're watching.
08:56You're not aware.
08:58What are you doing?
08:59What are you doing?
09:01You're like, Sion is a enemy.
09:03What's wrong?
09:06What are you doing?
09:07How are you doing?
09:09Sion is a good one.
09:11I said that.
09:13Did you say that my mom is right?
09:15That's why I'm older.
09:17I'm pretty cool.
09:19He's strong, but he's weak.
09:23The most powerful is the Gundam.
09:26What are you, Gundam?
09:28The most powerful mobile suit.
09:30Do you know?
09:31I've heard of him.
09:33I've killed him 100 people.
09:36You're a lie.
09:39Really?
09:40You're too late.
09:42You're too late.
09:44You're too late.
09:46Mom said it.
09:48You're too late.
09:50It's weird.
09:51You're bad.
09:53You're not here.
09:56You're already starting to do it.
09:58Do you want to do it?
10:01You were able to do it.
10:04What are you saying?
10:05You're not bad.
10:07Let's do it together.
10:09You're too late.
10:12I'm here.
10:13You're too late.
10:14You're too late.
10:15You're too late.
10:16You're too late.
10:19You're too late.
10:20You're too late.
10:21You're too late.
10:23You're too late.
10:24You're too late.
10:25Charlie.
10:26You're so late.
10:27What's your story?
10:28Well, I'm still alive.
10:30What's the story?
10:30You're too late.
10:31You're so late.
10:32You are a quarry, for the G.A.
10:36Yes, I know.
10:38You've been thinking about it?
10:40If you ask for the soldiers, they will send you to the ship.
10:43They will be able to find the ship.
10:46I don't know if you can.
10:48The soldiers are in the other hand.
10:51I'm going to be able to get the clothes.
11:01The passport will be tomorrow night.
11:05If I'm not, I'll be able to escape.
11:07This war will be over soon.
11:09The J.O.N. will be the end.
11:11Yes.
11:15This time I was a good place, Charlie.
11:21That's the new version of the GUNDAM.
11:26It's a new version of the GUNDAM.
11:28Is it a GUNDAM?
11:29He's got a 100-key gun.
11:31You know that you're good.
11:33Can you win him?
11:36It's a good win.
11:38It's a good win.
11:39It's a good win.
11:40I'm sorry.
11:41But, it's a good win.
11:43You're strong.
11:46Well.
11:51Chris, I didn't talk about anything.
11:54I didn't talk about anything.
11:56I didn't talk about anything.
11:57So.
12:01Hey, that girl, is a military military.
12:04I thought it would be useful to me.
12:08I'm going to do it.
12:10That's fine.
12:12The yellow light is a military military system.
12:18The yellow light is a GUNDAM.
12:20The air is a craft, and it's the neutrality of the Misha.
12:22It's the key of the молод sr.
12:23The green light is the choirs.
12:24The secret to the right.
12:25I don't know, it's very 앞에.
12:26I thought so.
12:27The light does not have a signature.
12:28Could you give me an suits?
12:29The light now.
12:30My hands-on.
12:31What?
12:32My hands-on.
12:33Because I don't have a seat.
12:34The light is enough.
12:35The light is in a light.
12:36The light is open.
12:37I'm going to throw it out.
12:38I'm going to get a light.
12:39I can't set up.
12:40I'm going to throw it out.
12:42That's what I'm trying to do.
13:12However, we will be able to move on from the military.
13:16We will be able to move on to the end of the day of the 16th.
13:19That's it.
13:30You're the first time to get a gun?
13:32Yes.
13:37Bunny.
13:38What?
13:39You're the only one.
13:43You're the only one.
13:45You're the only one.
13:47You're the only one.
13:49You're the only one.
13:57Bunny.
13:59Chris asked me to visit the area of the area.
14:03If you want to go to the area of the area,
14:05you might be able to enter the area of the area.
14:07You're the only one.
14:08Tomorrow.
14:09Tomorrow?
14:10Don't leave me.
14:11It's definitely not.
14:12Why?
14:13It's not a chance.
14:14It's not a chance.
14:15It's not a chance.
14:16It's okay.
14:17You're the only one.
14:18You're the only one.
14:19Bunny.
14:20Bunny.
14:21Bunny.
14:22Bwrong.
14:23The baby.
14:24Connecticut.
14:25propor threw away.
14:28He said.
14:29Nothing.
14:30Let's get away.
14:31The enemy...
14:32Was if he crucified to paralyzed.
14:33You're the only one.
14:38Unless you leave.
14:44Maybe.
14:45《滅びゆく者のために》《滅びゆく者のためにか》
15:10《滅びゆく者のためにかcreき子に入れる時は》
15:16負け殆デザック・ importのために収録
15:23ガッコナス
15:26《グドゥ》
15:28いくぞ!
15:30リックル・ムンバ博士ね、絵聴いてますよ
15:33四階の二号研究室でお待ちです
15:36ありがとう!
15:37中走っちゃダメよ!
15:40Oh, boy, this is a member of the family.
15:42I'll take a look at the elevator here.
15:45This facility has been working on military research.
15:49What is it that I'm worried about?
15:51That's not the case.
15:53It's not the case.
15:55The research is a mechanical arm.
15:59The design of the design and the design of the building,
16:02the mobile suits and the tools that are used to be used to be used to be used to be used to.
16:07There are also tools that are connected to the fire and the fire.
16:11But...
16:14Today, let's take a look at the next interviewer.
16:20Alfred, you're right. I'm Dick. I'm going to tell Chris.
16:26Are you guys new in here?
16:27Yeah, I was in a week before.
16:30What are you?
16:31I'm also in here.
16:33I'm from Otaku, but where are you from?
16:36Australia area?
16:38Yes, I'm from Cydney.
16:41Cydney, that's a good place.
16:43It's great.
16:45I'm going to be in the middle of the city.
17:06I'm from Otaku.
17:08I'm from Otaku.
17:09I'm from Otaku.
17:10I'm from Otaku.
17:11Yeah.
17:12But the army is mainly main and main combat, and...
17:31The army is also responsible for the support of the army.
17:36This is not a concern for the colony citizens.
17:39But...
17:40I think you might be able to take a look at your experience.
17:44The gray phantom, put it in the middle.
17:46If you're in the middle of a suit,
17:48I'm going to put a line on the gym and the gun cannon.
17:56The problem is the control system.
17:59It's still big and it's a human role.
18:03The suit is a role role.
18:06That's what we need to be able to use.
18:09It's not a person who is happy to be able to make a happy one.
18:16Hey, gentlemen! This is not a演習!
18:18Go in! Go in!
18:20I think it's a mobile suit.
18:22I think it's going to be right now.
18:25I don't think it's a colony.
18:27Of course, I'm going to be able to move.
18:30I'm not going to be able to move.
18:31I'm not going to be able to move.
18:32I'm not going to be able to move on.
18:34If you're going to be able to move on,
18:36we're going to be able to move on.
18:39What's going on?
18:40What's going on?
18:42Christian!
18:43I'm going to move on to the next floor!
18:48We have a house where we're facing!
18:51I'll be back!
18:53I'm running in the middle of the city!
18:55We're eating a lot of rain!
18:57We're going to get the best!
18:59I'm looking for the best-looking station!
19:02I'm looking for the best-looking station!
19:05I'm looking for the best-looking station!
19:08What?
19:14What?
19:15What?
19:29Go!
19:30Go!
19:35Let's go!
19:38The school is...
19:48Scarlet隊, let's go!
20:08I don't know.
20:39I don't have any意識 anymore!
20:51Starlet隊 is dead!
20:53The enemy is in the suit of the suit!
20:56What is the situation?
20:58I'm in the attack of the attack!
20:59I don't want to reach!
21:01Call me!
21:02I'm against it!
21:03I'm going to fight against the enemy!
21:05I'm going to give you Alex to the enemy!
21:07I'm ready!
21:12BUNNY! It's not possible to get out of here!
21:15You're going to take us out of here!
21:21I'm going to destroy you!
21:23I'm going to ask you for your support!
21:30GALSIA!
21:37Ah!
21:57注意! It's still dangerous!
22:07What?
22:09Oh.
22:11Oh.
22:16Oh.
22:18Oh!
22:21Oh!
22:30Oh!
22:32Ah!
22:34Oh!
22:35And we'll see how the other우 is going to be taken.
22:36Let's go!
22:37Let's get started.
22:42You know what?
22:43I can't believe you.
22:44You can't believe it.
22:45I can't believe it.
22:46B-8 is now.
22:47B-8.
22:48I can't believe it.
22:49B-8.
22:52You can't believe it.
22:54A-8.
22:55It's time to teach you.
22:57B-8.
22:58B-8.
23:00A-8.
23:01A-8.
23:02A-8.
23:03A-9.
23:04Oh, my God.
23:34Oh, my God.
24:04.
24:11.
24:12There's an hole in the box.
24:14.
24:15.
24:16.
24:17.
24:18.
24:19.
24:20.
24:21.
24:22.
24:23.
24:24Oh, my God.
24:54Oh, my God.
25:24Oh, my God.
25:54Oh, my God.
25:56Oh, my God.
25:58Oh, my God.
26:00Oh, my God.
26:02Oh, my God.
26:04Oh, my God.
26:06Oh, my God.
26:08Oh, my God.
26:10Oh, my God.
26:12Oh, my God.
26:14Oh, my God.
26:16Oh, my God.
26:20Oh, my God.
26:22Oh, my God.
26:24Oh, my God.
26:26Oh, my God.
26:28Oh, my God.
26:30Oh, my God.
26:32Oh, my God.
26:34Oh, my God.
26:36Oh, my God.
26:38Oh, my God.
26:40Oh, my God.
26:42Oh, my God.
26:48Oh, my God.
26:50Oh, my God.
26:52死者246名。
26:54重軽傷者572名。
26:56この逃げと核ミサイルで滅ぼす作戦だ。
27:00人間って簡単に死んじゃうんだね。
27:04What do you think?
27:05Are you not going to run?
27:12It's a lie!
Be the first to comment