Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago

Category

đŸ“ș
TV
Transcript
00:00Ovo djelo je proizvod čiste autorske fikcije.
00:03Imena, karakteri, lokacije i događaje su proizvod autorske imaginacije ili su koriơćeni fiktivno.
00:10Svako posjećanje na stvarne događaje, lokacije i ljudica, ĆŸiva ili preminula, apsolutna je koincidencija i slučajnost.
00:19Nijedna scena u serijalu nema karakter posticanja bilo kog lica, niti maloljetnika,
00:23na preduzimanje bilo kojih akata koji su zakonom zabranjeni ili su protivni javnom redu i moralu.
00:30Tokom snimanja serijala, sva prava maloljetnih lica učestnika u serijalu su ơtičena i obezveđena.
00:37Tokom snimanja ovog serijala, nijedna ĆŸivotinja nije povređena.
00:46Ovo je Beograd, a ovo je kombi kojim sam doĆĄao u Beograd, ne da preĆŸivljavam,
00:49već da postanem slavan i bogat. Ovo sam ja.
00:53Ovo je mu je pobratim Rastislav, ovo je Rastislavov pobratim Milisav, a ovo je Milisavov pobratim Ćœivko.
00:58I oni su s Romanije.
01:00Beograd je nekoj majka, a nekoj mačeha. I Hitler i Gandhi u isto vrijeme.
01:03Evo ih, ovo su moja dokumenta. Ovo je moj pobratim Rastislav, ovo je Rastislavov pobratim Milisav, a ovo je Milisavov pobratim Ćœivko.
01:14I oni su s Romanije.
01:14Beograd je nekoj majka, a nekoj mačeha. I Hitler i Gandhi u isto vrijeme. Valjalo bi pronaći sreću.
01:23Čuo sam da Beograd prima obje ručke, da dijeli i ơakom i kapom.
01:30Da obećava lud provod i da ne moĆŸeĆĄ ostati gladan i ĆŸedan.
01:37Ali sam u subotom. Ostalim danima je ljud na sve koji su stigli.
01:46Uhvatla me nostalija za Romanijom. Od ovih velikih gradovaca za manta u glavi.
01:49Nema čovjeka da nema rođaka u Beogradu. Ja ih imam viơe. Doơao sam kod jednog od njih.
01:59Primio me punijim srcem.
02:04Ali
02:05Samo sedam dana. Osmi dan mi se zahvalio na posjeti i uljubno me zamolio da nađu neki drugi smjeơtaj.
02:11Vrijeme je isto calo. Ja posla nisam imao. Sjeti se jednog samljaka. I on je s Romanije. Čudo od čoveka.
02:21Valio sam mu. Preveo sam mu pustu za čuvanje krava s engleskog.
02:27I on me zamolio da poslu nađem negde drugo. KaĆŸe je kriza. I bila je kriza.
02:32Ali sam se onda sjetio. Evropske unije. Tamo nikad nije kriza.
02:43Mediji su bili moja prva ljubav. Tak i smo mi romanici. Konkurso sam za novu televiziju.
02:48Pregovori su trajali 5 sati.
02:51I ja dobih odobrenje. Ali morao sam da se osiguram kod osiguravajućeg druơtva. Osiguran, siguran, neosiguran, nesiguran.
02:55Morao sam da sve poslove sklapam preko advokatske kancelarije Neơetarević.
02:58Morao sam platiti troĆĄkovi za savjet i konsulting grupe SluĆĄaj mi ne jeĆĄ pogrijeĆĄni.
03:01Pa sam na kraju morao da oplatim usluge Evropske komisije za izgled i dizajn.
03:04I onda su mi sredstva odobrena. 2,1%.
03:07TraĆŸio sam radnike ĆĄest mjeseci. U Srbiji niko nema para, a niko neće da radi.
03:17I onda kad sam mislio da je sve propalo, sjetim se jednog momka ĆĄto mi je popravljio auto.
03:22Lijep, pametan, vrhunski profesionalac.
03:26Naơli smo se za 500 eura mjesečno.
03:29Muzika je izuzetno vaĆŸna za svaki program, pa i za televizijski.
03:33Bez urednika nema ni dobrog programa.
03:35NaĆĄao sam ga kod mog zemljaka. Znao je sve pjesme, i narodne i zabavne.
03:38A pjeva ko premier. Ima ovaj prefinjen ukus, ali je pjeko slika.
03:43I eto, napravi smo televiziju koja će zavladat medijskim nebom Srbije, pa i ơire.
03:48U okviru Evrovizije nema bolje od nadrealne televizije.
03:51Samo da nam je joĆĄ kamer man normalan. UgljeĆĄa, ba. UgljeĆĄa, vrati kameru. UgljeĆĄa!
03:56Meni je jako drago da je vaĆĄa firma naĆĄla u naĆĄoj televiziji partnera za genijalan program.
04:09Samo mi nastavite da ispunjavate sve usloje, ina će biti problemnik.
04:13A naravno, mi smo televizija koja ĆĄiri evropske vrijednosti.
04:15E, pusti sad Evropu. Nama su vaĆŸne pare.
04:19Pa Evropa je poznata, po tome se plaća Evropa i pare, to je jedno te isto.
04:24Sinonimi, gospodo, sinonimi. Mnogo sam zadovoljan, mnogo sam zahvalan.
04:30Izlaz vam je ovde sa desne strane i ostavim kontaktu. Hvala.
04:34Biću vam kontaktu.
04:35Hvala. Hvala.
04:38Mladi kolega, vi ste novi u ovom postaju. Ja vas molim da se ne meĆĄate.
04:44MoĆŸete slovdno da me oslovljavate sa gospodinem ministrem.
04:47Ja ne patimu tih epiteta, mladi kolega i tako da.
04:53Ć epe. Ć epe. Ć epe. Ć epe.
04:57I da me bilo.
04:59Draga gospoda, imam tu čast i zadovoljstvo da vam kaĆŸem
05:03da naĆĄa televizija ima novi ekskluzivni ugovor sa firmom koja se zove
05:08Lote. Ć epe.
05:11Neću ću zaplata.
05:13Neću zaplata.
05:14Apsolutno. I zaregle se sve.
05:17Znači i trubači.
05:18Ne imamo za trubači nego progrem.
05:20Alo, za dvije minute ulazimo u direktom progrem.
05:22Ajde.
05:22Juj.
05:22Kako je to?
05:23Ć epe.
05:24Ć epe.
05:24Ć epe.
05:24Ć epe.
05:24Ć epe.
05:24Ć epe.
05:25Ć epe.
05:25Ć epe.
05:26Ć epe.
05:26Ć epe.
05:27Ć epe.
05:27Ć epe.
05:28Ć epe.
05:28Ć epe.
05:29Ć epe.
05:29Ć epe.
05:30Ć epe.
05:30Ć epe.
05:31Ć epe.
05:31Ć epe.
05:32Ć epe.
05:32Ć epe.
05:33Ć epe.
05:33Ć epe.
05:35Ć epe.
05:36Ć epe.
05:36Ć epe.
05:37Ć epe.
05:37Ć epe.
05:38Ć epe.
05:38Ć epe.
05:39Ć epe.
05:39Ć epe.
05:40Ć epe.
05:40Ć epe.
05:41Ć epe.
05:41Ć epe.
05:42Ć epe.
05:42Ć epe.
05:43Ć epe.
05:43Ć epe.
05:44Ć epe.
05:44Ć epe.
05:45Ć epe.
05:45Ć epe.
05:46Ć epe.
05:46Ć epe.
05:47Ć epe.
05:47Ć epe.
05:48Ć epe.
05:48Ć epe.
05:49Ć epe.
05:49Ć epe.
05:50Ć epe.
05:50Ć epe.
05:51Ć epe.
05:51Ć epe.
05:52Ć epe.
05:52Ć epe.
05:53Oooo, koga to moj oči vide? Kako ste? Gdje ste? Ơta je bilo?
06:19DoĆĄao sam da proverim da li ste shvatili uslove pod kojima ste dobili ovaj posao.
06:25Pa da, igra bude fair, poĆĄtena, realna.
06:28Tačno. I kad uplatni fond bude preơao 5 miliona evra, dobit će ti brojeve koji moraju da budu izučeni.
06:36Dak, ne, ne razumijem sad.
06:39Sve će vam objasniti, moji saradnici.
06:46Moje duboko upoĆĄtovanje.
06:48KaĆŸe, ti, brate, gazda njegovo duboko upoĆĄtovanje, razumeĆĄ, brate?
06:58Ne pao sam.
07:00Poơtovani gledalci, dobroveče. Dobrodoơli u najnoviji izdanje nadrealnih vesti.
07:10Ja sam vaĆĄ oditelj koji bi ĆŸelio da ostanem anoniman.
07:12DobrodoĆĄli na kanal koji ne menja stavove i ideje.
07:16Ovo izdanje počinjemo jednom alarmantnom veơću.
07:18Poơtovani gledalci, dobroveče. Dobrodoơli u najnoviji izdanje nadrealnih vesti.
07:22Ja sam vaĆĄ oditelj koji bi ĆŸelio da ostanem anoniman.
07:26DobrodoĆĄli na kanal koji ne menja stavove i ideje.
07:30Ovo izdanje počinjemo jednom alarmantnom veơću.
07:42Naime, starac Fočo od stotinu leta, koji je uơao u svoju 331. godinu, dobio je neizleću bolest jetre.
07:49Bolest je nastala viĆĄevekovnim prekomernim uzimanjem jubilarnog vinjaka, takozvanog jubilarca.
07:56Da bi nastavio da ĆŸivi, neophodno je da se njegova jetra zamijeni novom mlađom.
08:01Međutim, za takav jedan operativni zahvat potrebno je izvojiti oko 500.000 evra.
08:07Kako starac Fočo nije u mogućnosti da izvoji kolika sredstva, a kako ga drĆŸava nije stavila u budĆŸet za 2013.
08:13Starac Fočo je praktično ostao bez nade.
08:17Ovim prilogom apelujemo na sve one koji mogu pomoći da se sakupe sredstva koja bi spasla ĆŸivot ovoj legendi.
08:26Pritka za Foču!
08:30Eto vidiĆĄ koliko vi mislimo na kulturu.
08:33Eto, drĆŸava ne moĆŸe da izdvoji piĆĄljivih pola miliona.
08:36ZaĆĄto?
08:37Pa se starca Fočo, čoveč.
08:39Ujebo te, starac Fočo, te jebo.
08:42Pa te znaĆĄ da moĆŸda se umre bez jetre, o znaĆĄ?
08:44Ć ta?
08:45A star je ako se dosta dnije naĆŸivio, pa neče ni od sad, boga.
08:49Aj, bre bre, peĆĄ.
08:50Osim toga, taj čovek ima 300 godina.
08:54300 godina?! Eto kakav si ti čovek! Eto kakav si ti čovek!
08:58Ja ću prvi da dam prilog za starca Fočo.
09:00Ti ćeơ biti jedina budala koja će da prilog.
09:02Ja, jedini.
09:03Jedini.
09:04Ajde da se radi o nekoj trudnoj ĆŸeni, o djetetu, razumijeĆĄ?
09:07Pa da ću joj da starca Foč 300.
09:09Ajde, boba.
09:11Gdje ste mi izračiti?
09:13Piro!
09:23MoĆŸda je Bracaj u pravu.
09:25Niko neće dati dinara za starca.
09:29Morat ću neơto da smislim za kulturu.
09:33Kao ĆĄto i sami znate, poĆĄtovani gledalci u naĆĄoj demokratskoj zajednici,
09:37skoro je nemoguće iơta učiniti ukoliko niste član neke od stranaka.
09:41Ono ĆĄto je nekada bilo u komunizmu jedna partija,
09:44danas imamo najmanje 436.375 stranaka.
09:48Taj stranički ĆŸivot toliko je duboko uĆĄao u pore redovnog ĆŸivota
09:52da je danas parlament Republike Srbije bio primoran da izglasa novi set zakona
09:57po kome je stranički ĆŸivot obavezan ukoliko ĆŸelite bilo ĆĄta da učinite po svom pitanju.
10:07Sama u studiju po tom pitanju je i gospodin ministar Milisa Funkcija.
10:13Gospodine Funkcija, dobar dan.
10:15Koji je to set zakona danas bio ispred parlamenta Srbije?
10:19Pa je ovako upravo ovo ĆĄto ste i sami rekli ili tako,
10:22danas je pred SkupĆĄtinu stavljen novi zakon na odglasanje,
10:25novi zakon koji podrazumeva učeơće stranaka u svakodanov ĆŸivotu.
10:29Otlično!
10:31Mi smo se u okviru vladajuće koalicije već neơto dogovorili,
10:33imamo nekakav kompromis,
10:35a vidim da se i ovim opozicijanim partijama ĆŸuri.
10:37Jesu legli na rudu, evo je.
10:39Pa ne, ali vidi,
10:41u obzirom da je ĆŸivot u Srbiji danas bez stranaka.
10:43Bespislen, bespislen, potpuno!
10:45Potpuno!
10:46Tako smo se i mi kao predlagači odnosno vlada Republike Srbije
10:49zaloĆŸili da se ovaj zakon usvoji po hitnom postupku.
10:53Jer ovaj zakon koji u jednom demokratskom duhu omogućava
10:57da stranačkim aktivnostima dođu u svakodnevni ĆŸivot naĆĄih građana.
11:01Drugim riječima nećeơ moći prnit ako nijeơ član stranke.
11:04Molim lepo.
11:05A je to dobro?
11:07To je dobro u razre.
11:08Vidite, iz dva aspekta.
11:09Prvo, razvijanje parlamentarizma u Srbiji.
11:11Drugo, jačanje samih stranaka,
11:13koji predstavljaju njegov osnov.
11:17Njegov osnov.
11:19Uglavnom sad ćemo vidjeti ĆĄta kaĆŸu naĆĄi građani,
11:22odnosno kako se taj novi zakon interpunktirao u običan ĆŸivot građana.
11:27Ajde da vidimo.
11:28Tu je i naĆĄ reporter Milun Zennheiser.
11:30Milune, da li se čujemo?
11:32Milune!
11:34Milune!
11:39MoĆŸda je Milun unutra.
11:40Milune!
11:42Očigledno, Milun nije to.
11:45Milune!
11:47Milune, da li se čujemo Milune?
11:49Kakva budala je?
11:51Milune!
11:53Koja ti je taj stranke?
11:55Milune!
11:57Milune!
11:59Milune!
12:00ZnaĆĄ ti i Queen's Park Ranger sa Southamptonom kako je bilo?
12:03A bilo je i jedan i jedan na programu.
12:05Ja.
12:06Sad ne znam ĆĄto je dalje bilo.
12:07Dobro.
12:08Jeste u programu si izvoli?
12:10Ć kola za realan ĆŸivot.
12:11Prva je uvjela novi zakon u uvodjenju strana kao svakodnevni ĆŸivot.
12:15Legenda te ĆĄkole, profesor dr. Urke.
12:17Inače, fali mu je samo master na SEGA Trendu.
12:21Objasnići kako je doơlo do implementacije ovog zakona u ơkolu.
12:25Pa vidite ovako, mi smo spratili da u moru bezkoristnih predmeta kao ĆĄto su matematika, fizika, prva pomoć, verorako i tako dalje, fali jedan predmet koji je od suĆĄtinskog značaja za priĆŸivljavanje u Srbiji.
12:40A to je poznavanje stranaka i stranaka.
12:43Sjajno.
12:44Europci znaju da je 226, ali ĆĄta to vredi kad ne pripadate nijednoj partiji?
12:50I tako sam ja, poơto poznam sve te ljudi iz partije, jedno sto iz ovog zatvorskog kruga, ơto iz Čerije, najkompetentniji predavač u oj ơkoli.
13:00ReĆĄio sam da uvedem taj predmet.
13:02Ali da bi ne bi ja pričao tove, postoje mladi narastaju u ơkoli koji su mnogo elokventniji od mene.
13:07Evo, na prvi, tu je jednog ĆĄtrebera.
13:09Ćœučko, dođi vam!
13:11On je marketing menađer kod nas u ơkoli.
13:13A ja idem doba i idem do nastavu sad neopredeljenim.
13:16Sjajno. Ćœučko, raci nam u koji si partiji?
13:19U demokratskoj, zar se ne vidi?
13:22Eee, ne.
13:23Od kada mi je doĆĄao novi ĆĄef, moramo svi da se farbamo.
13:26Eee, zaista sjajno. Reći mi koơtani monci tamo.
13:30Ovi tamo su koĆĄtunicini.
13:32Oni uvek pričaju o najaktualnijim temama.
13:35JaĆĄ novi zakonniku kolega, to je jasno opisno.
13:38Eee, a ovi noci ovdje?
13:40Ovi čelavi, oni su palmini.
13:42Alo palmini, ĆĄta se radi?
13:44Čekamo pedere da ih bijemo.
13:46Eee, ovi djevojke neke.
13:48A, one su iz Ursa. One su blagajnice.
13:52Kod njih su sve pare.
13:54Aaaa, nevjerojatno, nevjerojatno.
13:57Njako snimanje, ĆĄta se radi?
13:58Eee, evo ga i jedan malo snorvozio.
14:00Jooo, jesene si si najjači.
14:04Eee, zdravo, ĆŸočko. A recina molite, za koga su tvoji glasali?
14:08Pa bili su za radikale, čale, onda skino B, čeka ordena, keva, gleda Halk plače.
14:14MoĆŸete da nastavite.
14:16Eee, hvala ti, dečko. Eee.
14:18Eee, doktore Urke, moĆŸete vam reći, imali nekog ovdje iz Srogorskog DPS-a?
14:26Ima, ima. Oni su gore na spatu, odmaraju i imaju celodne mjerovor svaki dana.
14:31Sjajno! Eee, joĆĄ jedno pitanje. Koliko koĆĄta ovo vaĆĄa diploma?
14:37Pa vidite ovako, cena nije mala, ali moĆŸe da se plati 12, sam 12 čekova, jel da, na rate.
14:44Odobramo gotovinski popus 30% okoliko će plaća odjednom.
14:48A za post-diplomske studije imamo banku koja nas plati odobrava kreditnu liniju bez ĆŸira.
14:54Ć to recimo, ovo je ĆĄkola za realan ĆŸivot.
14:58Koliko je samo dobar zakon o strankama, govori podatak da viơe nema nestaơica, čak nije u mesnoj industriji.
15:05Dobar dan, izvolite. Dobar dan.
15:16A poĆĄto ti ova rozbrad?
15:18450 za DS, 430 za LDP i 410 za bilo koju nevladnu organizaciju.
15:24Hahahaha!
15:26Poơto su ti oni čvarci za.
15:28Deda, čvarci su za Ujedinjene regione. Nimaơ ti tih para!
15:33Hahahaha!
15:35Ć ta ti je ono?
15:38H毌iti strankama?
15:40Hvala ča si stranka.
15:44Kako ja sam stranka?
15:47Krkowić iz Sinuli!
15:50Mesara preko puta!
15:52Mesara preko puta!
15:56Jebala ti da Danalah, koja ste donawa u Beograd.
16:00Bardan, imate pjelači?
16:03NEMAMO!
16:06Zakon o strankama se pokazao izuzetno djelotvornim
16:10ukoliko se neko nalazi u ĆŸivotnoj opasnosti.
16:13Nema viơe redova po hitnim pomoćima.
16:22Stanujka, zemi doktora. Mislim da je infarkt.
16:26Imajte knjeĆŸicu.
16:30Ma ne tu knjeĆŸicu, partijsku knjeĆŸicu.
16:34Joj, moĆŸa moja.
16:36A ĆĄta on nema?
16:37Pa ne znam, jedino da ga pitam.
16:39Pa pitaj!
16:40Jel imaĆĄ knjeĆŸicu?
16:45Isglede da nema.
16:47Ajde, daj tvoju.
16:50Joj bre, kako dođe te ta?
16:53Demokracan skankar ne moĆŸe ne primaugetni centar.
16:56VMA i Zemun.
16:58Ali sestro, umreće nam drug.
17:00Ko će?
17:05Ali pravila su pravila.
17:10Ko će ga primiti?
17:11Ja bih ga primila.
17:13Ali doktor neće.
17:16Koje stranke primate?
17:17Imate ovde G17+, imate iza tamo, ujedinjene regione, malo nishodnik socijalisti.
17:24Ja sam socijalista, ja.
17:26Pa ĆĄto ne kaĆŸeĆĄ, čoveč? Ajde, daj, mladim se sa vama dva sata ovde.
17:31Daj da vidim da li je hitam.
17:32Nađu ga.
17:33Ne.
17:34A to?
17:37Infart, miokaza, komada jedan.
17:40Infart, miokaza, komada jedan.
17:42Kaki infart, kaki bakrači, ơta je bilo?
17:45A srčem u dobro, dektore?
17:47Uuu, zmajte zdero.
17:49Koja je stranka?
17:51Dačićevac.
17:52Jebi ga, oơao, Johnny kući, ostao samo onaj ơto svira, znaơ?
17:58Ć to sam ga jedare sluĆĄao u perlezu, sa kitarom i sa sedefnom pticom, znaĆĄ?
18:04Ali je loĆĄe krenao ponaglo, popustio, znaĆĄ?
18:22Napolje izlazite, napolje, meni ovde kriĆŸ zakon o hrankama, napolje.
18:32Ơta me gledaơ, Čoro?
18:33Ć ta ti je?
18:35Ć ta si stao?
18:36A mi razguli, A mi razguli, Norovač.
18:39Ơta se događa ovde?
18:40Ejoj, ne daju nam, da zahranimo pileta zakon o hrankama.
18:46A da, on je bio koĆĄtunici.
18:47Na koje hranke mogu ovde da se zahranjuju?
18:49Podne, piĆĄe vam.
18:52SNS, SPS, Pups, oni mogu na svak groblja, oni imaju Joker i DS, eto.
18:57E, pa ko je DS, nije problem, evo članska karta DS-a, molim vas.
19:07Jesi ovo ti?
19:08A ja sam, ko je nego ja?
19:10E, pa česti i tamo, ti kad umreĆĄ moĆŸeĆĄ da se zahranjuju ovog groblja.
19:14Svaka čast.
19:14A ovo, gospodina, na Orlovač.
19:17Dajte da vidimo neĆĄto ko nije problem.
19:19Razguli!
19:20Ljudi, da se ne svađemo.
19:22Autobu za Orlovaču kreću u pola dva, poĆŸurimo.
19:241.25, ajmo ljudi, ajmo odmah kreću.
19:29BrĆŸe!
19:30Arlo, oni je tamo stanzavamoje.
19:40Hvala ĆĄto pratite kanal.
20:10Hvala ĆĄto pratite kanal.
20:40Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:10Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:40Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:42Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:44Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:46Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:48Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:50Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:52Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:54Hvala ĆĄto pratite kanal.
21:56Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:00Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:02Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:04Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:06Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:08Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:10Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:12Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:14Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:16Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:18Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:20Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:22Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:24Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:26Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:28Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:30Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:32Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:34Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:36Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:38Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:40Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:42Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:44Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:46Hvala ĆĄto pratite kanal.
22:48se namjeĆĄta lotu.
22:50Vidite ovako, mi imamo tikijete
22:52i kuglice. VaĆĄe je samo
22:54da nabavite friĆŸider sa dubokim
22:56zamrzavanjem.
22:58Uzmete kuglice, stavite
23:00u friĆŸider i kaĆŸete devojci
23:02da vadi samo hladne
23:04kuglice.
23:14Genijalno.
23:15Ja mislim da nam je loto jedino ĆĄans.
23:20Ć ta mi mislite?
23:21Pa mislim, loto, moĆŸemo se namesti,
23:23ali nije to lako mislite.
23:25Pa ne, meni treba pola miliona
23:27za starčevu jetru. Niơta viơe.
23:29Pola miliona?
23:30Pa toliko je jetra.
23:35A ovaj mali ostatak?
23:38To me ne zanima.
23:39Evo ovako, onda ćemo da napravimo ovako vi.
23:42Ja ću sad da vam dam jedan virman,
23:43pa taj ostatak koji ostane
23:44lepo uplatite na taj račun.
23:46Mislim, on je sa mojim imenom,
23:47ali to je za ove postradale
23:48od kredita od ĆĄvajcarskih francima,
23:50mučenici.
23:52Ja se slaĆŸem, to nije nikakav problem.
23:54Samo mi objasnite kako da namestim.
23:56Ja sve znam kako oni to rade.
23:58Vidimo, mi imamo tiket,
24:01imamo lopte.
24:02Ti samo treba da nabaviĆĄ jedan friĆŸider
24:03se dubuki ima zamrzavanja.
24:05StaviĆĄ te lopte unutra
24:06i kaĆŸiĆĄ onoj čurki ĆĄto vrti iz bubnja,
24:08ơto znači da hvata samo hladne kugle.
24:10I gotovo.
24:11I to je to.
24:12Pa da?
24:13Hladne kugle, friĆŸider i čurka.
24:16Hvala.
24:17I zavrĆĄili smo.
24:18Jetra je tu.
24:19Hvala.
24:19Hvala.
24:25Evo ga ĆĄepe.
24:26U ovom naĆĄem dubuko zamezavavljaj.
24:29Ne odrlo, ne odrlo, ne odrlo, ne odrlo.
24:30Evo fiksira.
24:30JoĆĄ ĆĄta je, fiksira.
24:31Hvala ti, cari.
24:33Przo, przo, przo.
24:4916, 9, 5, 6, 17, 37, 11.
25:00Hvala.
25:11Hello.
25:13A, vi ste.
25:14Stigli ste.
25:15Dolazim, dolazim.
25:18Ć ta je sad?
25:20NiĆĄta.
25:21Kupio sam friĆŸider.
25:27Kakav friĆŸider?
25:30Ma jebim ĆĄta kraj krajeva.
25:35Dobroveče, dragi gledalci.
25:39Dobroveče, dragi gledalci.
25:42Dobroveče, dragi gledalci.
25:44Dobroveče, dragi gledalci.
25:47Vi izlačite Loto večerom.
25:49Sva divno.
25:50Znate, mi smo televizija.
25:52Kod nas niơta ne smije biti prepuơteno slučaju.
25:54Kako to mislite?
25:55A profesionalci.
25:56Loto je, dakle, igra u kojoj imate 40 loptace, je li tako?
26:01Dobro, znam ja to. Ja vadim sedam.
26:03Ajmo, ajmo, proĆĄli.
26:04Ajmo, li te.
26:05I koliko vadite?
26:06Sedam.
26:06A koji sedam vadite?
26:08Pa oni koji zvuču.
26:10E, nije tako.
26:11Tako nije.
26:12Sedam hladnih kuglica.
26:14Hladnih.
26:15Hladnih.
26:16Znači, samo one koje su hladne.
26:18Na dodir.
26:19Jok, nego na pogled.
26:21Pogled?
26:21Sedam hladnih kuglica na dodir.
26:24Ne moĆŸe ĆĄta za jebat.
26:25Kuglić, na dodir.
26:29O BoĆŸe, da li sad na dodir ili na pogled?
26:33Ma, nemole se.
26:34Dobro večer, dragi.
26:37Čećemo sate!
26:38Dobro večer.
26:46Dobro večer.
26:48Dobro večer, dragi gledatko.
26:49Dobro večer.
26:50Ti Loto i...
26:52Da, da, da.
26:53Znam sve.
26:54Samo sedam hladnih kuglica.
26:58Na dodir.
26:59Dobro večer, dragi gledalci.
27:01I dobro doĆŸelj.
27:02A ja mislim o plavuĆĄi glupi.
27:05Bravo.
27:06Bravo.
27:15Pa ga ovdje!
27:16Uro, čuti, bre, čuti!
27:18Stavu smo ga, poredomaga.
27:19Ja sa dubokim zamrdzavanjem.
27:21Dubokim?
27:22Ajdu, blim.
27:23Peći.
27:31Gle, ovaj ruski sa dubokim zamrdzavanjem.
27:34A ja pociju pare na ovo slovenačko sranje.
27:36Joj!
27:40Kako nema vijesti!
27:42Kako nema jeboga!
27:43Kak?
27:44Pa ĆĄto sam nas ovdje zaposlio?
27:46Pa sve ću, a evo ga, idem u program.
27:47Jebe, nemoj me mala gledat.
27:49Čuj, nema vijesti.
27:50Znamo da je nauka prioritet za naĆĄu vladu.
27:56Nakogodno dana, kako je na vlasti vlada investirala u razvoj nauke,
28:01kupivơi trije pruvete, četiri knjige od preko 120 sitokucanih stranica
28:05i najnoviju generaciju kompjutera Komodor 128PZ komada 3,
28:11te gumice za brisanje marke Pelikan komada 211.
28:14Rezultati nisu izostali.
28:17NaĆĄ nauči tim iz PluĆŸina doĆĄao je do epohalnih rezultata na polju genetskog inĆŸenjeringa.
28:22U laboratoriju u PluĆŸinama je i naĆĄ reporter Milun Zennhajzer.
28:27Milune!
28:31Milune!
28:34Milune!
28:37Milune, ne igraj se, Milune!
28:40Milune!
28:41PoĆĄto nam je igra?
28:42Hvalači, nalazimo se u srcu nauke, na mjestu gdje se mjenja ljudski rod.
28:46Nalazimo se u laboratoriju za proizvodnje genetsko modifikovanih organizma u PluĆŸinama.
28:51Za nama je i dr. UgljeĆĄa Geneza, jedan od pionira genetskih modifikovanih organizma u regionu.
28:56Gospodine Geneza, jedno pitanje.
29:00Odatle su vaĆĄi?
29:02Iz Rudok.
29:03Sjajno!
29:04Rudok je mjesto in jeste poznato po naơim brojnim na učnicima.
29:10Ima ti neki naučiki iz Ruda?
29:12A ja ...
29:15Jogoslovinska narodna armija!
29:16E, sjajno!
29:18Naočnih Jogoslovinska narodna armija je iz Rudoga.
29:22E, Ginezar, početi nam reći, kada ste oơnovali u sjanju laboratoriju?
29:28E, vidite, Ministarstvo poljoprivrede dala nam je zeleno svetlo da počnemo da proizvodimo genetski modifikovanu hranu prejedno 20 godina.
29:37Sjajno! To znači da rezimiramo da mi neke oko 20 godina jedemo, tako reći govna.
29:43Ali, ali to sad ste jeli uozna govna.
29:46Sjajna!
29:47Danas imamo mogućnost da proizvedemo originalna, domaća govna.
29:52Pa to je sjajno, mi prodajemo sopĆĄtena govna sami sebi.
29:57Dobar me. UkrĆĄtamo vrste.
30:01Znate, radi ovog jeftinjeg prevoza.
30:03I radimo po naručbi.
30:05Isključujemo po naručbi.
30:05Evo primjera, recimo jedan klijent imao je problem sa prevozom Paradajza i ĆĄapca ka Francusko, je li tako?
30:12Akcize visoke, skupe putarine, zastoje na drumovima.
30:16I ơta se događalo? Paradajz se hlario.
30:19Tako da je vremenom od ơapca do Francuske umjesto Paradajza dolazio kečup.
30:23Pa to je sjajno, kako ste rjeĆĄili taj problem?
30:25Vrlo lako. Dozvolite da objasnim.
30:27Dakle, ukrstili smo gene domaćeg Paradajza sa genetskim materijalom surog oro.
30:32Ahaha, orao!
30:34Oh, i zato ĆĄta smo dobili?
30:35Dobili smo Paradajz koji leti preko 20 hiljada kilometara.
30:39Ahaha, a moĆŸete mi reći koliko traĆĄi taj Paradajza sa sto onda?
30:44Jedini problem koji sa njim imamo to je zato ĆĄto Paradajz leti na visinama,
30:47predviđenim tačno za borbene avione NATO.
30:50S njima smo malo u problemu.
30:51Ahaha, u problemu uĆĄu sa NATO-om.
30:55No, problem sa na tom brzo je pre vás zviđen.
31:00Na koji natin?
31:01Poručili su nam 4,5 miliona litara kancerogenog blejka.
31:07ơta će NATO toliko hiljada litara kancerogenog mlijeka?
31:22No, problem sa NATO-om brzo je pre vás zviđen.
31:25Eee, na koji način?
31:26Poručili su nam 4,5 miliona litara kancerogenog mlijeka.
31:30Eee, ơta će NATO toliko hiljada litara kancerogenog mlijeka?
31:33Nije naĆĄe da pitamo, naĆĄe da pravimo.
31:35Eee, moĆŸda ga daju kao komunitaru pomoć.
31:37Vidite, mnogi su koristili zastrale metode.
31:39Plutonium, strontium, kobalt, jel?
31:42Se lječi ne.
31:42Mi smo odmah ukrstili kravlje mlijeko sa genima rečnog raka
31:46i dobili sjajni rezultat.
31:47Ja mis da ste vi dobili i oskara, ĆĄto vam je malutka.
31:52Sjajna.
31:52Dobili smo mlijeko, od koga moĆŸete dobiti rak.
31:55Dozvolite da vam pokaĆŸu.
31:56Eee, da vidimo mlijeko za rakom.
32:04Eee, mojite, mojite.
32:08Evo ga.
32:10Evo ga.
32:13Pogledajte, njega krase, najsofisticirani enzimi radioaktivnog pneumoniju.
32:24Eee, imate li neĆĄto za grlo moĆŸda?
32:27Kako da ne, kako da ne.
32:29Evo ovako, dovoljno je da koristite samo ơto viơe pasterizovanih mlečnih proizvoda.
32:35Obratite paĆŸnjeno obaveĆĄtenje na pakor.
32:37Eee, ovo je topo, ovo je vrh, vrh, ovo, ovo, nijesam.
32:41Eee, a kako si da bija metastaza za ovo?
32:44Eee, niơta, samo pojačavajte dnevnu dozu, jel?
32:47Eee, također smo ponosni na naơ novi proizvod leteće svinje.
32:52Eee, kruĆĄtanje mangulice i albatrosa.
32:55Svinjska krivca, s marinadom.
32:58Eee, imate li neke morske plodove, neĆĄto?
33:01Eee, Roneće lubenice?
33:03Hmm?
33:05Nadam se da genetski inĆŸenjering nije stao samo na flori i fauni.
33:09Nadam se da se radi i sa ljudskim rodom.
33:12Ustavljite vam predstavim primjerak genetski modifikovanog Srbina.
33:16Aaa, nemojte, jesi ti govna, profesor.
33:19Eee, molim vas, i nama je to izgledalo nemoguće,
33:21ali onda smo počeli da ukrĆĄtamo gene Srba sa genima ostalih oblika ĆŸivota.
33:25Eee, sa vrbom?
33:26Eee, to su radile daĆĄe krvatske kolege, no, mi smo pokuĆĄali sa fikusom.
33:31I ĆĄta smo dobili? Pogledajmo rezultate.
33:34Eee, pogledaj ćemo.
33:44Molim vam, predstavljam vam ukrasnog Srbina jedinstvenog primerka.
33:50Eee, kako je, lijep!
33:52Krasn, sjaja, predivan! Eto, tako bi trebalo da nas predstavljaju u EU.
33:57Koleginice, molim vas, izmiriti mu pritisak.
34:00Eee, pogledajte!
34:01Eee, kako je lijep!
34:04Eee, poramo prekinuti, koleginici je pozlilo, eee, neku vrstu vakcine sad.
34:12Eee, ovaj fikus vam ima personaliti straĆĄan.
34:15Eee, ali ni to nije sve. Naơ sledeći primerak je vredili Srbini.
34:27Eee, sad ga preĆĄmiraĆĄ te profesore skroz.
34:31Nastao je mijeĆĄanjem ĆĄumadinca i sanonika Japanskog osrva Ć ikoku.
34:36Radi viĆĄe od 20 sati dnevno. Ne pije, ne puĆĄi, a zadrĆŸao je onaj srpski angli talenac za sindikalno organizovanje.
34:44Uzvolite.
34:46Milisave, nećeơ dobiti platu do Mitrovdana.
34:50Lijepo, pare ĆĄefe, jel ima neĆĄto da se radi?
34:53Ima, Milisave, kako da ne?
34:56A, sjajan je.
34:58Jer kolega ima koda, zaĆĄto se radi?
35:00Kako nema?
35:02Ne bi bio mor za Crnu Goru ovaj, a umeli da glasa.
35:06Sve po naručbini. Ajmo, Milisave, ajmo trči, trči u dvoriơte i sprazi na dva ơlepea.
35:11Jedan, dva, jedan, dva, oba ĆĄlepea.
35:16Budala, uĆŸivačo sam nisam vidio.
35:19Moram da vidi kako neko radi. To mi je dovolj.
35:24Samo uprezno.
35:26Pred nama je eksperiment dostao opasan poukolinu.
35:29Genetski modifikovan srpski nacionalista.
35:33Čeli li me prepoznat?
35:35Samo ne progovarajte.
35:41Srbija, Tokija!
35:43Bravo Jovane, bravo Jovane, Kosovo je Srbija.
35:53Na zahtev mnogobrojnih gledalaca naĆĄe nadrealne televizije, molim vas da pustite genetski modifikovanog srpskog nacionalisti joĆĄ jednom.
36:02Kosovo je Srbija!
36:03Hvala veliko, slobodno nastavite.
36:08A da naơa agencija brine i o budućnosti naơe zemlje dokazuje ova jedinstveni primjerak genetski modifikovanog podmratka evropske Srbije.
36:18Upoznajte budućnost Srbije.
36:20Upoznajte budućnost Srbije.
36:23O kdječki? Oči mu si tiči na neke polčinkice?
36:27Eee, pa meni se čini da je mali Hrvat.
36:29Hrvati su evropsku lince Srba.
36:32Eee, pa to znači da će evropsku lince Crnoj gore biti Italijan.
36:36Hajde Hrvati zađi!
36:38Ja ću onda postati Italijan!
36:40Ja ću postati Italijan!
36:42Ja postajem Italijan!
36:50A ovoj predivnoj večeri!
36:58Eee, ĆĄta se nije dogodilo!
37:00Eee, ĆĄta se nije dogodilo!
37:02Eee, sad posto Italijan!
37:04A ovoj ne radi!
37:07Profesore!
37:09Črkla maơina!
37:11To bi bilo sve za ovo izdanje nadralnih vesti.
37:15PoĆĄtovani gledalci, ne menjajte kanal i uĆŸivajte u ovoj predivnoj večeri.
37:20Hvala!
37:22Čeơ se vajne, ja nemoj biću!
37:31Ć ta je?
37:33UgliĆĄa, aj biĆŸi Dalijan!
37:36UgliĆĄa, biĆŸi Dalijan, kaĆŸi!
37:43Plunč te oč ocem!
37:50Hvala!
37:52Hvala!
37:54Hvala!
37:56Hvala!
37:59Hvala!
38:03Hvala!
38:04Hvala ĆĄto pratite.
38:34Samo da proverimo da li sve ide svojim tokom.
38:38KaĆŸe ti gazda, brate, samo da proverimo da li sve ide svojim tokom, brate.
38:43Avo mi ste proverili telefonu, niste morali ovaj cirko spraviti, ali dobro u redu.
38:49Mi smo navikli na dodatne mere opreza.
38:53KaĆŸe ti, brate gazda, da smo mi, brate, navikli na dodatne mere opreza, brate, razumeĆĄ?
39:04NiĆĄta ne brate, mala sve zna.
39:06Joơ samo da dođe taj dan da ocorimo ơampanja, spodijelimo pareza.
39:11Sviđa mi se vaơ optimizam, ali ako slučajno neơto krene, naopako...
39:18Pa, dobro, niva da to, neophodno.
39:25Ć to radiĆĄ tu?
39:42To ćemo, dođemo, s nimaơ to, a?
39:46UgljeĆĄa, pa nisi normal!
39:48Pa ubićete ovi ljudi, ơto ti je?
39:52Ć to tu radiĆĄ, a?
39:54Nemojte, radiĆĄ, sad, sad, nemojte, gospodina.
39:56UgljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, kameru, dajte kameru.
40:00UgljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa.
40:02UgljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa.
40:07Si, viti koji ljudi te gleda, vrati kameru ako Boga znaĆĄ!
40:13PrijeĆĄa ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa, ugljeĆĄa.
40:28Uuuu, stani, stani!
40:30Stani!
40:32Ja si lovim na kameru!
40:34Prati kameru!
40:35Lajmone, jedan!
40:49Jel te zanima ơta će biti u sljedećoj epizodi?
40:52Jel te baĆĄ briga?
40:54Nije, zanima me!
40:55Jel te zanima?
40:57U sljedećoj epizodi ćete gledati!
41:01DruĆŸi Todoroviću!
41:02Drogi rad, sudjeću se potma polodjeli!
41:04AĆĄ nam uzmu vlas!
41:06ECHZ!
41:08Promene! Promene! Promene! Promene! Promene!
41:12Gospodine Todoroviću!
41:15U ime Studenske demokratske alijance,
41:18ĆŸelim da vam saopĆĄtim da je u naĆĄu zemlju
41:20to nas ostigla demokratija!
41:22A gledat ćete i ovo!
41:24Dobroveče, dragi gledalci!
41:26i dobrodoơli na 4 miliona 328 hiljada 420. izvlačenje Lota!
41:33Nemojte propustiti ni ovaj fazon!
41:36Koji rezultat je bio u finalu Kupa za teritoriju Čuprije sa Tozareva 1967. godine?
41:42Mladinovac je pobedio paračevsku slogu sa 3-2.
41:49Kablovi su pobedili paračevsku slogu sa 3-2.
41:54A ko je dao golove prasije?
41:56Mladinović 2 i Jovović za kablove,
41:59a i Usuf i Autogo i i i i i Blanja i Sevojna za slogu.
42:05Biće ludnica, stari ludnica!

Recommended