- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30作曲・編曲 初音ミク
01:00作曲・編曲 初音ミク
01:06作曲・編曲 初音ミク
01:10作曲・編曲 初音ミク
01:16What's the purpose of the enemy?
01:19Is it a murder?
01:21Tyler?
01:22Is it difficult?
01:23No, but my goal is to be in a certain information.
01:28A information is to be able to find the enemy's behavior and the enemy's behavior.
01:35However, if you have to find the enemy's worth or not, it doesn't mean to be a information.
01:41In other words, you have to find the enemy's worth?
01:47No.
01:48No, no.
01:49Tyler will kill you.
01:51I'm sorry.
01:53Ah?
01:54Is it K-RON-SE-UN point K-M-40?
01:57Yes.
01:58It's because it's not a waste of gas.
02:01It's not a waste.
02:02It's not a waste.
02:04It's not a waste.
02:06It's not a waste.
02:08It's not a waste.
02:10I don't know.
02:11So if you're going to take it away, please, please.
02:13Justy Uwake-Tayler.
02:15The whole universe of peace and love is to be able to fly and fly.
02:18I'm sorry for you at all.
02:20But I'm sorry, I'm sorry.
02:22I can't use the warp.
02:23I'm not sure if you can use it to help you.
02:25It is possible to be able to find the enemy's behavior.
02:26Please.
02:27Please.
02:30You're so good?
02:31You're doing so?
02:32You're doing so?
02:33You're doing so well.
02:34It's not a waste.
02:35It's not a waste.
02:37There's nothing to do with the warp.
02:41That's why it's gone.
02:45That's why I called him Tyler.
02:49I'm sure he's left behind.
02:53Hmm?
03:07I got it.
03:37What?
03:44Come on!
03:45What are you doing,平副長?
03:48Hmm...
03:49Now you're doing it, now you're stupid.
03:53I'll call you a gun.
03:54No, it's a criminal!
03:56Hahaha!
04:00Hmm...
04:01This is the best stress to treat you.
04:04Ah, but it's a little strange.
04:20It's not a normal night.
04:23Oh?
04:24Come on! Come on!
04:26Stop it!
04:29What?
04:30I don't know.
04:32If the enemy's攻撃, it'll be the best.
04:47It's bad, but I'll let you down this time.
04:51I don't know.
04:52I don't know.
04:53I don't know.
04:55I don't know what to do.
04:57I don't know what to do.
04:59The right first is Yuriko and Yamamoto, right?
05:03Yamamoto is trying to hide his mouth.
05:06That's it.
05:07Yuriko is going to be the other team.
05:15Who is it?
05:20Harumi?
05:21Why?
05:22Why?
05:23Why?
05:24Ah, that's...
05:25Ah!
05:26This bad guy!
05:29Well, I was too scared.
05:31But...
05:32What was it?
05:33When I came to this place, and...
05:35And...
05:36Oh...
05:37I got it.
05:38It's a jogging.
05:39What?
05:40Ah...
05:41So...
05:42I said...
05:43I said...
05:44I said...
05:45That's right.
05:46But...
05:47I don't want to come here.
05:49It's dangerous.
05:51It's dangerous.
05:52Ah...
05:53Yes.
05:54Sorry.
05:55I was in the middle of the meeting.
05:57What?
05:58Is it going to start a new project?
06:00Huh?
06:01Huh?
06:02Huh?
06:03Huh?
06:04Huh?
06:05Huh?
06:06Huh?
06:07Huh?
06:08Huh?
06:09Huh?
06:10Huh?
06:11Huh?
06:12Huh?
06:13Huh?
06:14Huh?
06:15Huh?
06:16Huh?
06:17Huh?
06:18Huh?
06:19Huh?
06:20Huh?
06:21Huh?
06:22Huh?
06:23Huh?
06:24Huh?
06:25Huh?
06:26Huh?
06:27Huh?
06:28Huh?
06:29Huh?
06:30Huh?
06:31Huh?
06:32Huh?
06:33Huh?
06:34Huh?
06:35Huh?
06:36Huh?
06:37Huh?
06:38Huh?
06:39Huh?
06:40Huh?
06:41Huh?
06:42Huh?
06:43Huh?
06:44Huh?
06:45Huh?
06:46Huh?
06:47Huh?
06:48I'll give you a chance to see it.
06:49How?
06:49Yama-moto-kun?
06:50Of course, I'm against.
06:52Ah, so?
06:53Well, I think that you will have to ask me to ask the company to ask the company to ask for it.
06:58It's going to be like the company to ask for it.
06:59Eh?
07:00The company to ask for it?
07:01I'm going to ask for it.
07:03He's not.
07:05Ah, so is that...
07:06So, yes.
07:08Well, so, I guess it's not enough.
07:12I'll do it.
07:13I'll give you a call.
07:16私、コンテスト賛成!
07:18えっ?
07:19だって制服以外の服堂々と着られるんでしょ?
07:22飽きんのよね、これ。
07:24コンテスト?
07:25いいですわ。
07:27はい、喜んで。
07:30決まり!
07:32バカ野郎、いらんねえよ、そんなもん。
07:48皆さん、具合が悪くなったらいつでも行ってくださいね。
07:54もっと左。
07:55アントレゼン、お前らだな。
07:58俺のランプ外のおっぽり出しやがって。
08:00班長に言うんだな。
08:02何!?
08:03ほら、コウジロウ。
08:04ガタガタ言ってねえで、おめえも手伝えよ。
08:07くくしょう。何が美人コンテストだ、バカ野郎。
08:15やってる、やってる。
08:17えー、みんなやるじゃないの。
08:20みんな軍隊やめても、結構生活できるんじゃないの?
08:24仕事は仕事、趣味は趣味。
08:27それが戦争プロフェッショナルってもんだ。
08:30なるほどね。
08:31館長!
08:32うん?
08:33ハルミさん!
08:34なに、ハルミさんも見学?
08:36いえ、私は仕事です。
08:38皆さんが怪我でもしたらと。
08:40えらいな、ハルミさんは。
08:42いえ、これが仕事ですから。
08:44ところで、館長、コンテストは水着審査もあると伺ったんですが。
08:49うん、もちろん。
08:50では、困りましたわ。私、水着の持ち合わせがなくて。
08:54あれ、そりゃまずいな。
08:57うん。
08:58そうだ!
08:59ゆり子さんに借りたら?
09:00は?
09:01ねえ、ゆり子さん!
09:02館長!
09:03なに?
09:04こういうことは、その、恥ずかしいですから、後ほど。
09:08あ、あ、そうか。ごめんごめん。
09:11あはははは。
09:13ふん。
09:15笑っていられるのも今のうち。
09:17あ、いけない。
09:19どしたの?
09:20会心の時間を忘れていました。
09:22あらな。
09:23では、失礼いたします。
09:25はい、ご苦労さん。
09:31うん?
09:32あ、あ、はるみさん、これ。
09:34あ、はるみさん、これ。
09:42あ、いっちゃった。
09:43うわっ!
09:44うわっ!
09:45うわっ!
09:46うわっ!
09:47うわっ!
09:48うわっ!
09:49館長!
09:50うわっ!
09:52さようなら、タイラー館長。
10:02あー、これはいったい、タイラー。
10:05はい!
10:06うわっ!
10:07うわっ!
10:08юはい。
10:10おはようなら Crunches
10:13あうわっ!
10:14これは一体、タイラー。
10:16おーい!
10:18Huh?
10:19Huh?
10:20Huh?
10:21Huh?
10:22Huh?
10:23Huh?
10:24It's a game.
10:25Yeah!
10:26It's amazing!
10:27It's a game of three.
10:31Oh!
10:32Huh?
10:33Are you okay?
10:34Huh?
10:35I'm fine.
10:36Huh?
10:37Huh?
10:38I'm fine.
10:40Well, I'm happy.
10:42If you're worried about Harumi.
10:45Huh?
10:47Hey!
10:52This is my...
10:54How did I do this?
10:56Yeah, I'm fine.
10:58But it's difficult to do.
11:00Yeah.
11:04Yeah, this is enough.
11:06Then, let's go for this.
11:08Let's go.
11:10Uh, yeah.
11:11It's...
11:13This is very difficult.
11:15Uh, no.
11:16This is a bad thing.
11:17What are you saying?
11:19You're a bad thing.
11:20It's hard to get out.
11:21Let's go.
11:22Let's go.
11:23Uh, yes.
11:26It's fine, right?
11:27It's fine.
11:28It's fine.
11:29It's fine.
11:30It's fine.
11:31It's fine.
11:32It's fine.
11:33Okay.
11:34Okay.
11:42It's fine.
11:44If you enjoyed it, you're so nice.
11:46But you're...
11:47...you know...
11:48...you're...
11:50...so...
11:51...you're so happy.
11:54Jason, you are...
11:57If you don't know, it's a problem.
12:00It's a problem.
12:03Yeah.
12:04Everyone, make sure to do it.
12:06Work is a job.
12:08It's a hobby, right?
12:09Yeah.
12:10Huh?
12:11Ah, yes.
12:12I'm going to have a test for the hospital.
12:15Eh?
12:16There's no proper test for the hospital.
12:18I'm going to go to the hospital.
12:20Take care of the hospital and take a detailed test.
12:22Let's see.
12:23But...
12:24It's a gift for the hospital.
12:26Ah, I've got it.
12:32What?
12:34Why are you here?
12:47It's just a big deal, isn't it?
12:49No, I'm going to work for the hospital.
12:52Ah, I'm happy.
12:58Well, it's hard.
13:00Eh?
13:01Can you see a problem?
13:02You're not going to have a test.
13:05It's just a good deal.
13:07But...
13:08Ah!
13:08It looks like it's not like this.
13:12Ah...
13:13No, I'm really sorry.
13:14I'm sorry.
13:16Sorry.
13:17So, I'll give you a call.
13:21How are you?
13:22I'll take my clothes.
13:24Yes.
13:27I'll give you a call.
13:28I'll see you later.
13:34I think it's a different woman's room.
13:39So, you know,
13:40the company, the sugar?
13:42I'll give you a call.
13:44Yes.
13:47How are you?
13:53That's cute.
13:55There are such things.
13:57Let's go to Harumi.
14:00No, I'm black.
14:03That's right.
14:04Don't worry.
14:06Ah, yes.
14:08Yes.
14:09I'm talking about my hair.
14:11I'm talking about Yuriko.
14:13What was that?
14:14The sugar...
14:16I don't know.
14:17I'm going to get cold.
14:19I'm going to get cold.
14:20That's right.
14:21Harumi.
14:23Yes.
14:24What are you doing?
14:26How are you doing?
14:27Your hair is bad.
14:29That's...
14:30That's...
14:31That's...
14:33I've been living in the room first.
14:36That's right.
14:38I'm sorry.
14:39I'm sorry.
14:40Oh, that's...
14:42You're sorry.
14:43I'm sorry.
14:44I'm sorry.
14:45I'm sorry.
14:46Not at all.
14:47Not at all.
14:48I'm sorry.
14:49So...
14:50I'm sorry.
14:51I'm sorry.
14:52You're right.
14:53I'm sorry.
14:54I'm sorry.
14:55Assistant …
14:58....
15:00And'a ...
15:03Chapter 4,
15:20is it?
15:22Oh, but I'm only one person at Bridge.
15:26No, I don't. I'm the commander's command.
15:30Since I was the commander's commander, this is just the only one.
15:36Oh, Tyler!
15:48I'm not mistaken.
15:50What was it?
15:52I'm Yuriko.
15:54I asked this to give you this.
15:58Me?
15:59I don't have water in the water.
16:02Well, it's cute.
16:04But it's good for you?
16:06Yes, it's me, so I don't know if it's the size.
16:10But Yuriko?
16:12I'm good.
16:14I think it's good for you.
16:16Yuriko...
16:18それでは...
16:19Ah...はい
16:22ありがとうございました
16:48ん!
16:49んっ!
16:54んっ!
16:57んっ?
16:58あれ?
16:59はるみさん。
17:00んっ?
17:02くっ!
17:03Oh, I got it.
17:07It's going to take it off, but it's going to take it off.
17:11I got it!
17:23Harumi, are you okay?
17:26Come on!
17:33Oh, that's right, Harumi-san, it was like that.
17:41Yeah, it was?
17:43Yeah, that's the barra.
17:46Yes, that's right.
17:48I didn't know how to do it.
17:50I didn't know how to do it.
17:52I didn't know how to do it.
17:54I didn't know how to do it.
17:56Well, Harumi-san has a feeling like that.
18:00I thought I was a spy, so I thought I was a spy.
18:04That's right.
18:07As you can see, I was killed by you, the L'Argon.
18:13Just wait, don't you get it.
18:17If you don't want to die, you won't be able to die.
18:21You can die in the middle of L'Argon.
18:26I was lucky to die.
18:28If your spy was suddenly off, you will die.
18:30Who did you die?
18:32I was so angry.
18:33You wouldn't know what to do right now.
18:36What?
18:37I don't know.
18:38You wouldn't know.
18:40But if you don't take care of your job, you'll be able to die.
18:43You wouldn't be able to die.
18:45I don't know.
18:47You're going to be able to die.
18:49I don't know how much information is going to be able to see more information, so I'm going to see more details.
18:55What do you think?
18:57Well, I don't think it's hard to think.
18:59If you have an appropriate information, it's fine, right?
19:02But you're the captain of the Earth-Soyokaze team, right?
19:07Why don't you do this job?
19:10It's not easy to do it.
19:11It's not easy to do it.
19:14I don't know.
19:16Oh, my God.
19:46What are they going to warp out?
19:49That's the air force, isn't it?
19:53It's not! It's a Rargon army!
19:56What?
19:58Why? Why? Why?
20:07The new aircraft was on the ground. The new aircraft was destroyed.
20:14I see.
20:16The information is true.
20:18What do you mean by the new aircraft?
20:20If you can't kill it, it's worth it.
20:25If you can't kill it, it's worth it.
20:26As long as you can see, you can see it.
20:30What?
20:31What?
20:32What?
20:33What?
20:34What?
20:35What?
20:36What?
20:37What?
20:38What?
20:39What?
20:40What?
20:41What?
20:42What?
20:43What?
20:44What?
20:45What?
20:46What?
20:47What?
20:48What?
20:49What?
20:50What is it?
20:51What?
20:52What?
20:55What?
20:56What?
20:57What?
20:58What?
20:59Yes. Let's check in the details.
21:02Okay. Let's go! Let's go!
21:05Yes. That's it. The commander, Yamamoto, announced.
21:29I'm sorry. I didn't fit the size.
21:35I'm fine. I'm fine.
21:37I'm fine.
21:38Harumi!
21:39It's here! It's here!
21:41We're here!
21:42We're here!
21:43We're here!
21:44We're here!
21:45Hey!
21:46The commander, who said that?
21:48I don't care.
21:49I don't care.
21:50I don't care.
21:51Justy-wake Tyler.
21:54A strange person.
21:59Cey-wake Tyler is playing.
22:02I can't wait.
22:07Cey-wake Tyler's story.
22:09I won't go far.
22:12We'll be here!
22:14Let's go!
22:15The The SDR's got a leap of faith.
22:18Among them, I won't see.
22:20What's next?
22:21Are we ready?
22:22We'll have a weekend!
22:23We'll have some fun.
22:25I will have you guys.
22:28Let's go.
22:58I'll see you next time.
Be the first to comment