- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm not a lie.
00:02I'm not a lie.
00:04I'm not a lie.
00:06I'm not a lie.
00:08I'm not a lie.
00:16The lie is different.
00:18The lie is all about the beginning.
00:22The face of the face is a lie.
00:26The eyes of the eyes of the eyes.
00:28Are you real?
00:30I see a smile when I see as a smile.
00:34The light is a introduce me.
00:37I'm not telling you.
00:39I'm not telling you.
00:41I am in a lie.
00:42I'm not telling you.
00:45I'm not telling you.
00:47I'm not telling you.
00:49I'm not telling you.
00:51I want to tell you.
00:54It's a lie to me that I only love you
01:01That's what I can say, but I can't say it
01:07It's a lie to me that I can't say it
01:11It's a lie to me that I can't say it
01:15This feeling is not a lie
01:24今日は秋祭り各地で花火が上がる
01:36カルミヤ高校の生徒たちは放課後の校舎からそれを眺めるのを毎年の楽しみとしている
01:43俺は生徒会の仕事のために参加できない
01:48That's right.
01:50I'd like to see the花火 with Mary together.
01:54But...
01:55If I was a human girl, I would be like you.
02:01No, no!
02:03If you were told that you were like that,
02:05I'd be aware of it!
02:08I'm really sorry.
02:10I'll wait until the end.
02:15Then...
02:17I'd like to see the花火 with Mary.
02:20I'd like to see the花火 with Mary.
02:23It's a friend.
02:31Even in the North Sea,
02:33I'd like to see the花火 with Mary.
02:35I'd like to come back to Mary.
02:37Or...
02:38Or...
02:39Or...
02:40Or...
02:41Or...
02:42Or...
02:43Or...
02:44Or...
02:46Or...
02:47Or...
02:48Or...
02:49Or...
02:50Or...
02:51Or...
02:52Or...
02:53Or...
02:54Or...
02:56Or...
02:57Or...
02:58I have prepared the cookies for cooking for a cooking time!
03:05I'm going to make this for a good time!
03:09Hey!
03:11Do you want to see the friends?
03:15Do you want to see the花火 together?
03:18Oh, Mary!
03:19Yes, let's see it together!
03:21This is a cookie!
03:23I made this for you!
03:26Okay, the simulation is okay!
03:31I'll do it for you to practice again!
03:34Do you want to be a friend?
03:38Okay!
03:40Hey!
03:42Are you going to give this to me?
03:44Yeah!
03:45I'm going to give it!
03:47I'm going to give it to you!
03:49I'm going to give it to you, but I'm going to give it to you.
03:55I want to be good with those girls.
03:59But it's impossible, isn't it?
04:01Those girls are all of the celebrities, and if you're in the middle of it, it's going to go out.
04:09I don't want to give it to you!
04:11I
04:23I'm sorry, I'm sorry.
04:27I'm sorry, I'm sorry.
04:29I'm sorry, I'm sorry.
04:31I'm sorry, I'm sorry.
04:33Oh, hello.
04:35What? Is that Marie?
04:37I, I'm sorry.
04:39I'm sorry.
04:41I'm sorry.
04:43I'm sorry.
04:45I'm a celebrity.
04:47I love you.
04:49I love you.
04:51I love you.
04:55I'm not too much.
04:57I have some protein, I'm a protein.
04:59I'm sorry.
05:01You're so dumb!
05:03You're so dumb!
05:05This is definitely an O上様!
05:07You're so free!
05:09What?
05:11I'm sorry.
05:13Puppu, you're okay?
05:15We're already in the evening, but I want you to be friends?
05:19私、今までこんなに仲良くなりたいと思った人たちに出会ったことないんです。
05:26さっきはすみませんでした。お友達になってください。花火一緒に見たいです。
05:33マリーより、ファンクラブの会長さんのロッカー、教えてもらいました。
05:38文章にした方が相手によく伝わるかもしれません。
05:42手紙だけ?
05:44ハッピーになれるように、私なりのプレゼントも同封しました。
05:49喜んでもらえるといいのですが。
05:52あら、なにかしらこの手紙。素敵な封筒ですね。
05:57ラブレターかもしれませんわ。
05:59ええ、なになに?
06:02あっ!
06:04あっ!
06:06あっ!
06:11ホーツ葉のクローバー?
06:15私がピンボイにされ、四つ葉のクローバーアレルギー!
06:19知っててこんな技を?
06:20そんな!
06:21知るわけないじゃん。
06:23からもん、からもん!
06:27プン!
06:30I'm going to go to the home room.
06:43Have you ever said that?
06:46Look at this!
06:48Who are you?
06:49I'm going to go over it!
06:51I'm going to go over it!
06:54I'm so sorry!
06:56The thieves are going to be over it!
07:01We are going to keep the thieves going to get home room.
07:06No!
07:11I'm going to go to the house.
07:13We're going to go to the house for 10 minutes.
07:15If someone is going to be in the house, we'll be able to go to the house.
07:20Yes.
07:21I did it.
07:26Mary-chan, are you already ready for your friends?
07:31Yes, I am.
07:32I want to see my friends and花火.
07:35I am so excited to see you all.
07:38If you don't want that,
07:40if you don't want your fun time,
07:44I will do this.
07:47Well, it was good.
07:51I'm so excited to see you all.
07:57I'm so excited to see you all.
08:01What?
08:03I've heard a lot of good things.
08:05You, you're a junior.
08:09I've never had to worry about you all.
08:12I'm so excited.
08:14I'm so excited to see you all.
08:17I'm so excited.
08:19おお先に手を出してきたじゃこれは正当防衛ごごめんなさい君たちに言っておくマリーちゃんをいじめていいのは僕だけなんだ
08:37本人は僕らです遊んで壊して掃除してはあの人たちおいでおいであっ
08:48I don't want to talk to you, but I'll speak clearly. And you'll be more natural.
09:03That's it.
09:05Come on, come on.
09:07Just, just, just, just...
09:11Marie, what do we need to do with our friends?
09:16Give me courage.
09:21Do you want to become friends with me?
09:30I don't want to.
09:33You, because we were talking to our friends today,
09:37did you want to say that?
09:39No, I don't want to.
09:41I don't want to.
09:43It's different from you.
09:47But I don't want to think about your friends.
09:52That's why I don't want to be friends as a friend.
09:55If you're a good friend as a friend,
09:57I'd like to watch the花火 together.
10:02My name is Bridget.
10:05I'd like to see you soon.
10:07Ah, Marie-san.
10:09You're talking about your friends at the classroom.
10:11Marie-san is not a person that you're talking about.
10:13You're talking about your friends.
10:15I told you that you're in a different place.
10:17I'm sorry.
10:28I'm sorry.
10:32Let's go.
10:34Come on, Marie-san.
10:35Yes.
10:36I'm sorry.
10:37I don't know.
10:39Oh, oh, oh.
10:41Ah.
10:43Ah.
10:52Ah.
10:54Yeah, I'm sorry.
10:57Ah, I'm sorry.
10:59I've already done this job.
11:01Oh, ah.
11:05I can't take a break.
11:06《みんなで見る花火は最高です》
11:36あ、ノアくん! やっと見つけた! 何してたの?
11:59ああ、ごめんごめん あんまり綺麗で見とれてたよ
12:04あん?
12:06何してたの?
12:18幼少期のお前の記事だ。ほとんど全てを回収、処分し、残ったのはこれだけだ。思い出もあるだろうから、最後に目を通しておけ。それから、アーサー様は夜のお散歩に出かけられた。お前も今日はもう寝ろ?
12:36はい。
12:38楽しかったなぁ、花火。今まで友達と呼べるのはマリー2だけだったけど、これでブリジットさんたちとも。
12:50ブリジットさんたちとも。
13:02ブリジットさんたちとも。
13:24ブリジットさんたちとも。
13:28何だ?
13:30Oh, oh.
13:52Mary IIも見ましたか?
13:54昨夜の花火.
13:55爆発音は感知しました.
13:58もう最高でしたよ.
14:00色とりどりの花火が夜空にパーッと広がって.
14:06ないないない!
14:08マリー・エバンズという人物の情報が不自然なほど一つもない!
14:13この記事にアクセスしても写真や名前は別人.
14:16すごく作為的なものを感じる!
14:22まさか、坊ちゃんにお前の正体が…
14:25でも、坊ちゃんの様子がおかしいのは今に始まったことではないか?
14:31確かに…
14:33それになぜ今更なんでしょうか?
14:35人間だと気づくのなら、とっくに気づいているはずでは?
14:41確かに…
14:42炭酸電池の下りで?
14:44噛み合ってや体に触れた時点で…
14:47ていうか、結構もともと最初から…
14:54忘れてくれ。俺の思い過ごしだな.
14:57やだー!
14:58もー…
14:59うふふふ…
15:00アーサーがなかなか気づかないおかげで、三人の平和ボケは加速しまくっていった…
15:08ネットの情報じゃ、拉致が開かない!
15:11実際に調べてみるしかない!
15:14もし、マリーが人間だったら…
15:18一応、ご信用に…
15:21俺は…
15:22もう、誰かに嘘をつかれるのは…
15:25嫌なんだ!
15:34チロム…
15:36ハチだー!
15:38ハチが侵入したぞー!
15:47うっ…
15:48みなさま、おけがはありませんか?
15:52ありがとう!
15:54恐怖心がないのは、ロボットだから!
15:57おぉー…
16:00顔色ひとつ変えず、重い物を持てるのは、ロボットだから!
16:04部屋の掃除に侵入者退治…
16:06屋敷の見回りもこなして、朝から晩までよく働くなぁ…
16:11疲れを知らないのは、ロボットだから!
16:14いいえ、私なんてポンコツで…
16:16アーサーさまにご迷惑をおかけしてばかり…
16:19みなさん、どうかアーサーさまを、助けてあげてください!
16:25俺に優しくしてくれるのは、そうプログラムされているから…
16:34ぅ、オイルを…
16:36グリッと、グリッと、行き来てー!
16:39水を飲むにもひと苦労だな…
16:41これ、飲みにくいし…
16:43潤滑油補給確認よし!
16:47はぁ…
16:49俺は、何を考えていたんだろう…
16:53あんなのは、誰かが作ったフェイク記事に決まってる…
16:57マリー、こっちおいで
16:59はぁ…はぁ…はぁ…はぁ…
17:01こうしてピアノを弾けるのも、君のおかげだ…
17:18はぁ…
17:18ずっと過去の思い出に、苦しめられていたから…
17:23はぁ…はぁ…はぁ…
17:26君がいるだけで救われる…
17:29信じられる…
17:31君は嘘をつかない…
17:33ロボットだから…
17:34アーサー様が…
17:36アーサー様が…
17:37アーサー様が嬉しいと…
17:39私も嬉しい…
17:40私も嬉しい…
17:42アーサー様が嬉しいと…
17:44アーサー様が嬉しいと…
17:45マリーはロボットだから…
17:47ロボットに感情はないはずなのに…
17:50どうして…
17:52そんなに幸せそうに笑うんだ…
17:56まるで、人間みたい…
17:59あ、あ…
18:04わずかだけど、脈がある…
18:09ああ、そうか…
18:16マリー、君は本当は…
18:25アーサー様、アーサー様…
18:45Marie is not a robot, not a program.
18:54But you have helped me every time.
18:59You have always been on your side, and you have always been on your side.
19:03That's not a lie.
19:07Can I help you a little bit?
19:11I think it was a bad feeling.
19:14Yes, of course.
19:21Marie is hearing the sound of the heart of the heart of the heart.
19:27What I liked was not a robot maid.
19:41Marie Evans, it was you.
19:51Marie is a human.
19:53But Marie is not a bad feeling about me.
19:56I don't feel any kind of feeling about me.
19:59And then…
20:00Marie, how are you?
20:02You are not a bad feeling…
20:09Marie, I've been on the same way.
20:13I think it's anходит.
20:15What's a good feeling?
20:17Marie is a must-in-law in the joint.
20:18I'm looking for you that you should get away from.
20:21Marie…
20:22Marie, are you all…
20:24You know…
20:26遠く…
20:27Yes, that's not a problem.
20:31I understood that I was with Daryl.
20:36The lie is that Arthur's father will suffer.
20:41I don't know if I'm at Arthur's side.
20:46I'll go out to this house.
20:51There's no doubt.
20:54I don't have to worry about you.
20:59I hired you.
21:02I'm going to give you everything to me.
21:05I'm going to take the blame.
21:10Loi?
21:13What's wrong?
21:15What's wrong?
21:16Loi?
21:18Loi?
21:20Loi?
21:21Loi?
21:22Loi?
21:23Loi?
21:24Loi?
21:25Loi?
21:26Loi?
21:28I thought that I had to leave the decision that I had to leave without having to leave.
21:37Marie, I'm not going to be a part of my job.
21:43But I like you.
21:46I'm always together.
21:48That's why I knew what I knew about you.
21:53I'm not going to be mad at all.
21:57絶対に!
22:29脈拍以上。
22:30体温上昇。
22:31血圧上昇。
22:32血圧上昇。
22:33恋を感知。
22:34誰にもわからなくても、私にはすぐわかる。
22:37大丈夫?
22:38サポートいたします。
22:39心に。
22:40正直になればなるほどに。
22:44少しずつ変わっていくから。
22:46少しずつ変わっていくから。
22:48恋がゆるだったまま。
22:49未来がいよ。
22:50夢。
22:51楽しめ。
22:52虹がゆる。
22:53夢。
22:54夢。
22:55虹がゆる。
22:56無理。
22:57夢。
22:58絶対に。
22:59少しずつ。
23:00楽しめ。
23:01Let's start this with your love
23:03I know you're a love for both youranga
23:08Why you're not so strong?
23:13I recognize you as a weak person
23:16I know you're a new God
23:19I get his face
23:20I get your face
23:22Take the love of you
23:31There have been a lot of things now, but before I go to the park, I'll tell you what to say.
23:37I and Marie are now a big time!
Be the first to comment