Zum Player springenZum Hauptinhalt springen
  • vor 13 Stunden
Hallo zusammen!
Ich teile manche Videos in Teile auf, weil ich auf Dailymotion keine Videos hochladen kann, die länger als 2 Stunden sind.
Deshalb werden längere Filme entweder aufgeteilt oder bei den Endcredits leicht gekürzt, damit sie in einem Stück bleiben.

Wenn Videos von meinem Kanal verschwinden, liegt das immer daran, dass Dailymotion sie gelöscht hat – ich lösche niemals bereits hochgeladene Inhalte!

Ich bitte um euer Verständnis.

Wer mich und meinen Kanal unterstützen möchte – ich freue mich über jede Hilfe!
Alle Zahlungsinformationen findet ihr unten.

Vielen Dank im Voraus für eure finanzielle Unterstützung! 🙏

💳 Unterstützungsmöglichkeiten:
PayPal: sahof@i.ua
USDT (TRC20): TCGsvZUkEJNu2QSAWs95GaaATtrf5xBQAT
BTC: 19Umk6NDJqbSK3e1b4yZYVPRYdWf5SvHdf
ETH (ERC20): 0xc0ac6877ef2d9a5ab53a0a5e3cffdbc49ca7a7f7

Wenn ihr Wünsche, Vorschläge oder Fragen habt – schreibt mir gerne an:
📧 sahof8619.1@gmail.com

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Musik
00:00:30Musik
00:01:00Musik
00:01:30Musik
00:02:00Musik
00:02:30Musik
00:03:00Musik
00:03:30Musik
00:04:00Musik
00:04:30Musik
00:04:32Musik
00:04:34Musik
00:04:36Musik
00:04:38Musik
00:04:40Musik
00:04:50Musik
00:04:54Musik
00:04:56Musik
00:04:58Musik
00:05:00Musik
00:05:02Sag mal, wovon träumst du denn schon wieder, Tommy Stubbins?
00:05:20Hallo, Matt.
00:05:21Du kannst mir helfen, ein leckeres Abendessen für meine Kunden auszutragen.
00:05:24Darf ich den Wagen schieben?
00:05:26Na, von selbst schiebt sich der Wagen leider nicht.
00:05:28Und du weißt ja, es geht mir gegen die Natur, mich anzustrengen, wenn es nicht nötig ist.
00:05:31Der liebe Gott, signale ihr.
00:05:34Weißt du, woran ich gedacht habe, Matt?
00:05:36Na, verrat mir es mal. Nichts für dich, mein Kleiner. Davon fallen ja nur die Haare aus.
00:05:40Ich habe mir gedacht, wenn du deinen Fischkarm verkaufen würdest und ich die Uhr von meinem Großvater,
00:05:45könnten wir uns ein Boot kaufen und nach China segeln.
00:05:48Ach, du bist ein netter, aufgeweckter Bursche, Tommy. Das ist wirklich ein blendender Vorschlag.
00:05:52Na, sowas muss man weiterdenken.
00:05:55Was denn?
00:05:56Na, kannst du etwas chinesisch?
00:05:57Nein.
00:05:58Also, wenn du die Uhr deines Großvaters verkauft hast.
00:06:01Und wir fahren nach China.
00:06:03Na, wie sollen wir dann wissen, wie spät es ist?
00:06:05Ja, daran habe ich nicht gedacht.
00:06:07Aha, siehst du, bei sowas muss man weiterdenken. Das ist das Allerwichtigste.
00:06:10Ich meine, das ganze Geheimnis meines Erfolges mit dem Fischkarm ist, dass ich jahrelang vorausgeplant habe.
00:06:17Danke sehr, Charlie.
00:06:19Mögen dich die 17 Heiligen von Donnybrook dafür im Himmel belohnen.
00:06:23Belohn mich lieber schon hier unten.
00:06:25Wer ist das denn?
00:06:26Eine Wildente aus dem Sumpfgebiet.
00:06:28Ach, sieh mal an.
00:06:28Ist mir glatt gegen den Mast geflogen, das dumme Ding.
00:06:31Ach, sowas es nicht alles gibt. Die hat wahrscheinlich einen Sitzen gehabt.
00:06:35Anscheinend eine irische Wildente. Na, die bringe ich schon wieder auf die Beine.
00:06:38Hey, gib sie her. Das ist mein Abendessen.
00:06:40Das kannst du nicht von mir verlangen, Charlie.
00:06:42Als Sekretär des Vereins zum Schutz irischer Enten würde mich das in schwere Gewissenskonflikte bringen.
00:06:46Dass du Sekretär von den irischen Enten bist, hast du mir nie erzählt.
00:06:53Ach, weißt du, ich spreche nicht gern von mir. Ich bin ein sehr bescheidener Mensch.
00:06:57Was machen wir denn nun mit der Ente?
00:06:58Na, so wie ich meine Kundschaft beliefert habe, bringen wir sie rüber zu John Doolittle.
00:07:02Hier.
00:07:02Wer ist denn John Doolittle?
00:07:04Langtüchtig zu, meine Hübschen.
00:07:06Und Gott segne alle irischen Miezekatzen.
00:07:08Wer ist John Doolittle?
00:07:09John Doolittle ist der größte und berühmteste Tierdoktor, den die Welt hat.
00:07:14Und ein ganz intimer Freund von Matthew Muck.
00:07:17Wohnt übrigens auch hier in Paddleby, draußen an der Oxenfurb Road.
00:07:20Was macht denn der Doktor?
00:07:22Er ist ein Genie. Alles macht der Doktor.
00:07:25Er kann mit den Tieren sprechen.
00:07:26Richtig unterhalten, Matt?
00:07:28Er spricht ihre Sprache, genauso wie wir beide uns unterhalten.
00:07:31Er spricht mit ihr nur ein paar Worte im Wildentendialekt und im Nu ist sie wieder auf dem Damm.
00:07:35Ach, er ist so ein guter Mensch.
00:07:37Der gute Doktor würde glatt um die halbe Welt reisen wegen eines kranken Spatzen.
00:07:42Erst letzte Woche ist er sogar bis nach Afrika gereist.
00:07:46Du fragst schon, warum?
00:07:48Warum?
00:07:49Warum, das will ich dir sagen.
00:07:51Nur um einem Krokodil einen kranken Zahn zu ziehen.
00:07:54Er ist einfach ein ganz wunderbarer Mensch.
00:07:59Und er hat Verständnis für die Iren.
00:08:01Und ein Mann, der versteht die Iren kann, kann nicht gut sein, kann nicht gut sein, kann nicht gut sein.
00:08:08The same way that a lunatic whose patron saint is Patrick
00:08:13can't be reckoned altogether mad.
00:08:18The doctor's very smart. He's an Irishman at heart.
00:08:22His favourite colour, sure, it must be green.
00:08:26And also he's a man who'll blar me when he can.
00:08:30Let me explain the sort of thing I mean.
00:08:33My friend, the doctor says, the moon is made of apple pie.
00:08:38And once a month it's eaten by the sun.
00:08:42And that is why off in the sky you'll find as every month goes by
00:08:46somebody in the sky is making another one.
00:08:50My friend, the doctor says, the sun is made of cheddar cheese.
00:08:53The doctor even knows the reason why.
00:08:57The facts are these. Try, if you please, pretending you're a lonely cheese.
00:09:01Wouldn't you want to try finding an apple pie? Of course you would.
00:09:05Maybe what the doctor tells me isn't altogether true.
00:09:12But I love every day he tells me.
00:09:16I don't know any better ones. Do you?
00:09:20My friend, the doctor says, the world is full of fantasy.
00:09:24And who are you and I to disagree?
00:09:28Let's hope and pray, that is the way.
00:09:30The life we love will always stay.
00:09:32For my friend, the doctor and me.
00:09:38La, la, la, la, la.
00:10:00Here, Tom, catch.
00:10:01My friend, the doctor says, the stars are made of lemon drops.
00:10:09The bigger ones are lollipops and ice.
00:10:12Come on.
00:10:13The clouds have shops up on the top that sells you sweets and soda pops.
00:10:17What are they called, the place? Isn't it paradise?
00:10:19My friend, the doctor says, that every time it starts to rain and people run indoors again in swarms, if you remain out in the rain, you'll think you're drinking pink champagne.
00:10:43And you'll spend your life praying for thunderstorms.
00:10:48Maybe what the doctor tells me isn't altogether true.
00:10:55But I love every tale he tells me.
00:10:59I don't know any better ones.
00:11:02To you?
00:11:03My friend, the doctor says, the world is full of fantasy.
00:11:07And who are you and I to disagree?
00:11:10Let's hope and pray, that is the way.
00:11:12The life we love will always stay for my friend.
00:11:16My friend, the doctor and me.
00:11:26Was war das?
00:11:28Ach, das ist nur einer von seinen Lieblingen.
00:11:30Lieblingen?
00:11:31Polynesia, mein liebes kleines Schätzchen.
00:11:46Kriegen wir kein Küsschen?
00:11:48Hä?
00:11:49Und Chi-Chi, wie geht's uns denn, alter Halunke?
00:11:52Schätzchen, ich möchte dir einen alten Freund vorstellen.
00:11:55Master Thomas Stubbins.
00:11:57Tom, das ist Miss Polynesia.
00:11:59Schönen guten Tag, Frau Stubbins.
00:12:02Schönen guten Tag, Miss Polynesia.
00:12:04Vor ihr musst du dich in Acht nehmen.
00:12:06Sie ist 199 Jahre alt.
00:12:08Und sie hat Wort für Wort alles behalten, was sie jemals gehört hat.
00:12:11Seit der Hinrichtung von Karl dem Ersten, 1648.
00:12:15Das stimmt doch, Polynesia, hm?
00:12:17Nein, Monsieur, das war 1649.
00:12:19Oh, am 30. Januar, um ganz genau zu sein.
00:12:22So ein Dienstag.
00:12:24Oh, ach so, ja.
00:12:25Siehst du, was habe ich dir gesagt?
00:12:26Und das hier ist Chi-Chi.
00:12:28Guten Tag, Chi-Chi.
00:12:29Aber wo ist denn der gute Doktor?
00:12:31Gearbeitet in der Bibliothek.
00:12:32Führ sie rein, Chi-Chi.
00:12:39Ich weiß, dass er da drin ist.
00:12:41Ich hab nur hier drauf.
00:12:42Ich weiß, dass er da drin ist.
00:12:52Das war's für heute.
00:13:22Das war's für heute.
00:13:52Das war's für heute.
00:13:54Heute ist es ein System von Mundbewegungen und Luftblasenzeichen.
00:13:57Ich mache immer noch zu große Luftblasen und Sie behaupten, ich würde zu laut schreien.
00:14:01Verzeihen Sie meine Unwissenheit, Sir, aber was versprechen Sie sich von der Unterhaltung mit einem Goldfisch?
00:14:07Matthew, das werde ich dir zeigen.
00:14:13Das ist die sagenhafte rosa Riesenseeschnecke.
00:14:16Seit hunderten von Jahren behaupten Seeleute, immer wieder sie gesehen zu haben.
00:14:19Ach, die armen Teufel, das liegt an dem furchtbaren Zeug, was Sie trinken.
00:14:24Aber was hat denn die mit dem Goldfisch zu tun?
00:14:27Ich glaube, es ist keine Legende. Ich glaube, dass sie existiert.
00:14:30Was hat denn das nun mit den Goldfischen zu tun?
00:14:32Ich plane eine Seereise, um sie zu finden, wenn ich genug Geld zusammenbekomme.
00:14:35Oh, mögen die Heiligen Ihnen behilflich sein, Sir. Aber was hat denn das nun mit den...
00:14:40Nun, wenn ich Sie finde, Matthew, möchte ich mich mit ihr unterhalten.
00:14:43Also muss ich mir zuvor Kenntnisse in der alten Schaltiersprache aneignen, welche äußerst kompliziert ist.
00:14:47Daher fange ich mit den elementaren Fischsprachen an. Das heißt mit Heilbutt, Makrele und Goldfisch.
00:14:53Ah, sehen Sie, ich wusste, es hatte doch irgendetwas mit Goldfischen zu tun.
00:14:58Übrigens, wie war denn Ihre letzte Reise, Doktor?
00:15:01Haben Sie das Krokodil mit den Zahnschmerzen gefunden?
00:15:03Krokodil?
00:15:05Krokodil.
00:15:06Ach so, ja, im Kongo. Ich bin Sonnabend zurückgekommen.
00:15:10Hier.
00:15:11Ah, das ist ja ein Prachtstück von einem Zahn. Das wäre ein fabelhafter Flaschenöffner.
00:15:16Sieh dir das an, Tom.
00:15:17Oh, oh, entschuldigen Sie vielmals, Doktor. Das ist mein alter Freund, Tommy Stubbins.
00:15:21Ah, Stubbins.
00:15:22Guten Tag, Sir.
00:15:23Er hat einen Patienten mitgebracht.
00:15:24Das ist eine Ente, Sir.
00:15:26Das ist ein Enterich.
00:15:28Du bist ja auch pitschnass.
00:15:30Ja, Sir, es regnet.
00:15:31Er hat einen schlimmen Flügel, Sir.
00:15:39Ja, das hat er mir gerade eben gesagt.
00:15:41Oh, mein armes Kerlchen, zeig mal her.
00:15:50Hat mit seiner Frau Streit gehabt und nicht aufgepasst, wo er hinflog.
00:15:53Woher wissen Sie das? Hat er das erzählt?
00:15:54Hm, Wildenten sind etwas neurotisch.
00:15:56Morgen früh bist du wieder gesund.
00:16:03Ja, ich werde deiner Frau Bescheid geben.
00:16:10So, während unser Freund sich wieder erholt, werde ich euch etwas Trockenes zum Anziehen suchen.
00:16:14Dann können wir zusammen essen.
00:16:16Polynesia, zwei Personen mehr zum Essen.
00:16:18Ja, gut, Doktor.
00:16:19Und, Herr Matthew, leg den Krokodilzahn nicht aus der Hand.
00:16:22Es findet sich schon eine Flasche, die du damit aufmachen kannst.
00:16:24Oh, Gott.
00:16:54Göppgöpp, würdest du bitte diesen infernalischen Lärm unterlassen?
00:16:59Das sind doch nur ein paar Schweinswürstchen mit etwas Speck.
00:17:02So wie du dich hier aufführst, könnte man ja denken, dass wir deine ganze Familie braten.
00:17:05Chi-Chi, bring es mal zur Raison.
00:17:12Doktor, ich finde, Sie können es Göppgöpp nicht übel nehmen, dass es ein bisschen ungehalten ist.
00:17:16Ich meine, ich wäre wohl auch ein bisschen ungehalten, wenn hier ein Ihre in der Pfanne wurzelte.
00:17:20Du kennst das Problem ja ebenso gut wie ich.
00:17:22Ich habe nahezu 600 Mäuler zu stopfen, inklusive der Mäuse.
00:17:25600?
00:17:26Ja, und wenn Scroggs, der alte Metzger, uns hin und wieder ein paar Würste anbietet, schlage ich sie nicht aus.
00:17:30Ganz gleich, ob es Göppgöpp nun passt oder nicht.
00:17:32Außerdem ist es selbst viel mehr als alle anderen.
00:17:34Doktor, wollen Sie wirklich keine haben?
00:17:36Wirklich nicht, danke, Matthew.
00:17:37Doktor, haben Sie denn gar keinen Hunger?
00:17:39Doch, aber ich habe meine besondere Diät, Stubbins.
00:17:41Sie hat einen hohen Nährwert und ist sehr gut.
00:17:43Oh, ach so.
00:17:45Der gute Doktor ist in einer ziemlich heiklen Lage, Tom.
00:17:48Nicht wahr, Doktor?
00:17:49Wie meinst du das, Matt?
00:17:50Ja, weißt du, Stubbins, er meint Fleisch.
00:17:54Es würde die Tiere verletzen, wenn ich...
00:17:56Oh, ja, natürlich.
00:17:57Also lasse ich es lieber.
00:17:58Ich finde, dass man es überhaupt grundsätzlich vermeiden sollte, seine guten Freunde zu essen.
00:18:03Der Tag, als ich ein Veterinarian habe, habe ich eine Überwählmung gewünscht.
00:18:09Ich wünsche mir das Gefühl, dass ich ein einfaches Vegetarier habe.
00:18:13Und, äh, nicht zu essen, all das Fleisch und Fisch.
00:18:16Ich denke, das ist marvellous.
00:18:17Das ist sehr unheimlich für dich.
00:18:19Ja, so jetzt, ich lebe auf gesundheitliche Ernährung,
00:18:23wie Apple-Cores und Parsnipp-Juße
00:18:26und Chunks von Plain-Brown-Bread.
00:18:31All right, all right, ich komme.
00:18:33Wenn ich meine fellow-Mann zu essen,
00:18:40und ich fühle mich,
00:18:43und Dundee und Dundee-Cache,
00:18:45da kann ich wirklich nur eine Lösung machen.
00:18:48Ich bin ein devotedes Vegetarier.
00:18:52Nein, nein, nein, ich hatte Ihren.
00:18:58Wenn meine Hostet-Dinner
00:18:59auf eine Succulent-Roast-Beef
00:19:02Proudly, I refuse it.
00:19:04He will stare in disbelief,
00:19:06lost in admiration,
00:19:08as I nibble on a leaf.
00:19:10A very noted vegetarian.
00:19:13I wouldn't even eat horseradish
00:19:15in case I upset the horses.
00:19:17I stay away from deviled ham on principle.
00:19:21I wouldn't eat roast duckling if I could.
00:19:25Willpower has made me invincible.
00:19:28My word, those sausages look good.
00:19:36Where's my dinner gone?
00:19:38They've done it again.
00:19:40Come on, own up.
00:19:42Who's got it this time?
00:19:43Who's got my dinner?
00:19:44Bad enough to have to eat this muck in the first place.
00:19:48Just as I eat this instead of eating them,
00:19:50they can take advantage of me.
00:19:52You've no idea what I put up with on their account.
00:19:54I eat every flowering shrub there is,
00:19:56except for gorse.
00:19:58Sometimes I get luxuries like beetroot leaves, of course.
00:20:02My life's much the same as that of any English horse.
00:20:06Why should I be a vegetarian?
00:20:10Turnip pie and peanuts, that's the sort of filth I eat.
00:20:14Any sort of rubbish that is wholesome and discreet.
00:20:18Why don't I admit that my hypocrisy is complete?
00:20:21If I should live to be a centenarian.
00:20:24Become our most adored humanitarian.
00:20:28I'll never make a decent vegetarian.
00:20:32I'm a cheat.
00:20:33I love meat.
00:20:34I'm a cheat.
00:20:35Yes, I am.
00:20:36I love red, bloody, juicy chunks of meat.
00:20:38Legs of lamb, sides of beef and chops and steaks and veal.
00:20:41And pork, of course, my favorite meal.
00:20:48And then I hear poor gov gov squeal.
00:20:53Oh me, oh my.
00:20:56A reluctant but sincere vegetarian am I.
00:21:08Du siehst also, Stubbins, man hat als Tierdoktor eben seine Probleme.
00:21:11Zum Beispiel kriegt man nichts dafür, jedenfalls kein Bargeld.
00:21:14Man kriegt allenfalls Knochen oder Nüsse oder Würmer,
00:21:17oder was die Währung des betreffenden Patienten eben ist.
00:21:19Und außerdem gefällt es den meisten Tieren, die mich aufsuchen,
00:21:22bei mir so gut, dass sie ganz hier bleiben.
00:21:24Es ist also beim besten Willen kein Beruf, der etwas abwirft.
00:21:28Aber wer sorgt denn für die vielen Tiere?
00:21:30Sie sorgen für sich selbst im Allgemeinen.
00:21:32Tiere sind in der Beziehung viel besser als Menschen.
00:21:34Wie sind Sie denn ein Veteran geworden?
00:21:36Nein, Stubbins, das Wort heißt Veterinär.
00:21:39Sag lieber Tierdoktor, das klingt weniger hochtrabend.
00:21:42Es ist eigentlich alles ziemlich plötzlich gekommen.
00:21:44Mein ganzes Leben hat sich an einem Tag geändert, nicht wahr, Matthew?
00:21:48Ach, es kam mir einfach wie ein Wunder vor.
00:21:50Meine Schwester Sarah hat den Anstoß dazu gegeben.
00:21:53Sarah.
00:21:54Wusstest du eigentlich, dass eine Arme sehr intelligenter ist als ein Flusspferd?
00:22:08Und dass ein Grashüpfer im Verhältnis zu seiner Größe in den Hinterbeinen mehr Kraft hat als ein riesen Känguru?
00:22:26Das ist wirklich kaum zu fassen.
00:22:30Ganz zweifelsohne sind Tiere sehr viel interessanter als Menschen.
00:22:34Herr des Himmels, was suchst du denn da unten, Sarah?
00:22:38In unserem Wäscheschrank, da sind lauter Tauben drin.
00:22:42Ja, im Schrank haben sie es wärmer.
00:22:44Das hast du gewusst?
00:22:45Ich habe sie selbst reingesetzt, es ist nachts schon furchtbar kalt unterm Dach.
00:22:48Und zwei Schildkröten sitzen im Gästezimmer.
00:22:50Ach, da sind sie. Ich habe sie schon überall gesucht.
00:22:52Och, und in deiner Kommodenschublade sind weiße Mäuse.
00:22:55Ich weiß, und die Grasschlangen sind in dem Schreibschrank unter den Briefumschlägen.
00:22:59Grasschlangen?
00:23:00John Goolittle, wenn diese grässlichen Tiere nicht bis heute Abend aus dem Hause sind.
00:23:05Oh je.
00:23:09Ah ja, es ist Punkt 9 Uhr.
00:23:11Das wird Lady Petherington sein.
00:23:13Ich bin neugierig, was sie heute wieder für ein Leiden entdeckt hat.
00:23:15Also Sarah, lass sie bitte rein.
00:23:17Ich meine es ernst, John. Ich gehe aus dem Hause.
00:23:22Diese ekelhaften Tiere, die sind doch der Tod deiner Praxis.
00:23:26Bald wird kein anständiger Patient mehr zu dir kommen.
00:23:29Wenn du nicht aufmachst, nein.
00:23:31Ich kann es einfach nicht verstehen, was du als studierter Mann mit dem Viehzeug hier anstellst.
00:23:36Und die Frau des Vikars werden wir wahrscheinlich auch nie wieder sehen,
00:23:39nachdem du ihr neulich das Glas Milch gegeben hast mit einem Frosch drin.
00:23:42Wer weiß, was du mir in Zukunft sonst noch alles zumutest.
00:23:49Oh, guten Morgen, Lady Petherington. Nun geht es uns heute schon besser.
00:23:53Wie soll es uns besser gehen, wenn wir bei der Kälte so lange draußen vor der Tür stehen müssen?
00:23:58Dr. Doolittle. Oh, meine Nerven. Sie müssen was für meine Nerven tun. Sie haben ja keine Ahnung, was ich durchgemacht habe.
00:24:11So etwas Fürchterliches habe ich noch nie erlebt.
00:24:13Nehmen Sie doch Platz, Lady Petherington.
00:24:15Gestern Abend fand doch bei uns dies große Diner statt.
00:24:18Auf unserem Landsee zu Ehren des Herzogs von St. Olben.
00:24:21Mit 50 Gästen. Es war der peinlichste Augenblick meines Lebens.
00:24:25Eine Maus lief über die gedeckte Tafel.
00:24:28Ich dachte, mein Herz setzt aus.
00:24:30Vielleicht tut es das noch.
00:24:31Können Sie sich das vorstellen? Eine Maus.
00:24:34Wissen Sie, wer alles da war?
00:24:36Natürlich alles, was Rang und Namen hat.
00:24:38Diese Demütigung.
00:24:40Kronprinz Angelikus von Brandenberg,
00:24:43der so vornehm erzogen ist, dass er nicht einmal weiß, was eine Maus ist.
00:24:47Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan.
00:24:50Die Dienerschaft habe ich natürlich gleich rausgeworfen, vor allen Dingen den Gärtner.
00:24:55Ich werde sicherlich aus dem Hofkalender gestrichen.
00:24:58Eine Maus.
00:25:06Oh, Vicar, was für eine Überraschung.
00:25:10Gesundheit.
00:25:11Wie geht es Ihrem Frosch?
00:25:12Ich meine Ihrer Frau.
00:25:13Je weniger man von ihr spricht, umso besser.
00:25:15Ich meine von dieser Geschichte.
00:25:17Es war über, über, über, über, überaus unglückselig.
00:25:24Gesundheit.
00:25:25Bist du Lidl?
00:25:26Das ist mein Heuschnupfen.
00:25:27Der Bischof von Glastonbury hört sich heute Abend meine Predigt an.
00:25:30Und das ist für mich sehr wichtig.
00:25:31Sie verstehen?
00:25:32Natürlich.
00:25:33Mein Heus.
00:25:34Achoo!
00:25:35Achoo!
00:25:38Achoo!
00:25:39Achoo!
00:25:49Achoo!
00:25:53Achoo!
00:25:54Achoo!
00:25:55Achoo!
00:25:55Jesus blake dir so leicht.
00:26:00Achoo!
00:26:03Achoo!
00:26:33Ah!
00:26:51John?
00:26:53Ja, Sarah?
00:26:54John, ich gebe dir noch fünf Minuten Zeit und keinen Moment mehr!
00:26:57Du entfernst entweder diese grässlichen Vögel, Bestien und Reptile
00:27:01und die verrückte Menagerie auf der Stelle!
00:27:04Oder ich verlasse dich noch heute!
00:27:06Aber...
00:27:07Fünf Minuten!
00:27:09Sarah, ich kann doch nicht einfach...
00:27:11Oh doch, du kannst schon!
00:27:18Fünf Minuten, wirklich großzügig!
00:27:31Niemand zu Haus?
00:27:34Ah, komm rein, Matthew!
00:27:39Oh, ich... ich wusste nicht, dass Sie ein Fest feiern!
00:27:46Was wird denn gefeiert?
00:27:49Weißt du, Matthew, ich habe heute eine große Entdeckung gemacht!
00:27:53So?
00:27:55Was für eine denn?
00:27:58Ich bin ein ganz miserabler Arzt!
00:28:00Ich bin wahrscheinlich der miserabelste Arzt der Welt!
00:28:04Gratuliere!
00:28:05Ich schätze Männer, die wissen, was sie wert sind!
00:28:08Ich habe absolut kein Interesse an der Gesundheit und am Wohlbefinden meiner Patienten!
00:28:12Ich kann mit ihnen noch keinen Kontakt bekommen!
00:28:14Ich will mit ihnen noch gar keinen Kontakt haben!
00:28:16Folglich bin ich zu dem Schluss gekommen, ich habe dich vielleicht ausgenommen...
00:28:21Ich habe gar kein Verhältnis zur menschlichen Rasse!
00:28:24Wissen Sie, das Dumme bei Ihnen ist, Doktor, dass Sie nun mal Tiere den Menschen vorziehen!
00:28:30Aber... man hat doch von Tieren viel mehr als von Menschen!
00:28:33Dann werden Sie doch Tier, Doktor!
00:28:39Äh, was meinst du?
00:28:40Oh, werden Sie doch Tier, Doktor!
00:28:44Wie kommst du auf die Idee?
00:28:46Sie wissen mehr von Tieren als jeder andere Mensch, den ich kenne!
00:28:49Und ich könnte alle kranken Tiere aus der ganzen Gegend zu Ihnen schicken!
00:28:53Ja, das könnte ich auch!
00:28:56Das heißt, alle Hunde und Katzen!
00:28:58Und die Reichen vor allen Dingen, die Pekinesen und die Pudel!
00:29:02Ich könnte ihnen ein bisschen was in ihr Fleisch mischen!
00:29:04Psst, Matthew!
00:29:06Wie meinst du das?
00:29:07Ich meine, es gibt keinen einzigen guten Tier, Doktor, in ganz England!
00:29:12Farmer Greens Kuh hat neulich erst zu mir gesagt, dass sie sich weigert, noch ein Kalb zu bekommen, ehe sie nicht einen anständigen Arzt hat!
00:29:19Du meinst du, du hast gesprochen mit ihr?
00:29:22Bei der Liga für tierische Wohlfahrt!
00:29:24Wir treffen uns jeden Mittwoch! Sie ist die Präsidentin!
00:29:26Was denn? Sämtliche Tiere können miteinander reden?
00:29:30Natürlich können wir das denken, Sildwe, wir wären stumm!
00:29:33Ich, äh, nein, nein, dass Papageien reden können, weiß ich!
00:29:37Papageien haben die größte Zungenfertigkeit im Reich der Tiere!
00:29:41Ich spreche über 2000 Sprachen, inklusive die Nechthiosaurier und Einhörner!
00:29:45Einhörner?
00:29:46Ich habe schließlich eine klassische Bildung genossen!
00:29:48Polynesia, könnte ich lernen, mit Tieren zu sprechen?
00:29:52Na sicher, warum nicht? Sie sind doch sehr intelligent!
00:29:55Oh, danke!
00:29:59Wenn mir das gelänge, dann würde ich vielleicht der größte Tierdoktor von der ganzen Welt!
00:30:04Ja, ohne Zweifel, aber glauben Sie ja nicht, dass das leicht ist!
00:30:08Ich bin der einzige Papagei der Welt, der auch wirklich versteht, was er redet!
00:30:13Wenn du es könntest, warum sollte ich es nicht können?
00:30:15Was ist die richtige Einstellung?
00:30:18Warum habe ich daran nicht schon viel früher gedacht?
00:30:21Polynesia, ich möchte all das von dir lernen, was du weißt!
00:30:24Was? Über 2000 Sprachen?
00:30:27Natürlich, wir fangen gleich um 8 Uhr morgen früh an!
00:30:29Aber ich habe über 100 Jahre dazu gebraucht!
00:30:32Dann fangen wir um 7 Uhr an, wir haben keine Minute zu verlieren!
00:30:35Matthew, stell dir das bloß mal vor!
00:30:36Ich würde sagen, mit den Obst.
00:30:39Einmal zu sprechen, mit den Obst.
00:30:42Einmal zu sprechen, mit den Obst.
00:30:44Einmal zu sprechen.
00:30:45Talking to a tiger. Chatting to a cheater.
00:30:49Oh, what a neat achievement that would be.
00:30:53If we could talk to the animals, learn their languages,
00:30:57maybe take an animal degree.
00:31:00I'd study elephant and eagle, buffalo and beagle,
00:31:04alligator, guinea pig and flea.
00:31:07I would converse in polar bear and python.
00:31:11And I would curse in fluent kangaroo.
00:31:14If people asked me, can you speak rhinoceros?
00:31:18I'd say, of course, a russ. Can't you?
00:31:29If I conferred with our furry friends, man to animal,
00:31:34think of the amazing repartee.
00:31:37If I could walk with the animals, talk with the animals,
00:31:41grunt and squeak and squawk with the animals.
00:31:47And they could talk to me.
00:31:52If I consulted with quadrupeds,
00:31:56think what fun we'd have asking over crocodiles for tea.
00:31:59or maybe lunch with two or three lions,
00:32:03walruses or sea lions.
00:32:05What a lovely place the world would be.
00:32:07If I spoke slang to orangutans,
00:32:13the advantages any fool on earth could plainly see.
00:32:17discussing eastern art and dramas with intellectual llamas,
00:32:26that's a big step forward, you'll agree.
00:32:30I'd learn to speak in antelope and turtle.
00:32:33My Pekingese would be extremely good.
00:32:36If I were asked to sing hippopotamus, I'd say winotimus, and wood.
00:32:40If I could parley with pachyderms,
00:32:42it's a fairy tale worthy of Hans Andersen or Grimm.
00:32:46A man who walks with the animals, talks with the animals,
00:32:48grunts and squeaks and squawks with the animals.
00:32:53That's the most exciting thing I've ever seen here,
00:32:55Polynesians.
00:32:56My Pekingese would be extremely good.
00:32:58If I were asked to sing hippopotamus,
00:32:59if I were asked to sing hippopotamus,
00:33:01I'd say winotimus, and wood.
00:33:03If I could parley with pachyderms,
00:33:05it's a fairy tale worthy of Hans Andersen or Grimm.
00:33:08A man who walks with the animals, talks with the animals,
00:33:11grunts and squeaks and squawks with the animals.
00:33:15What I've ever experienced, Polynesia,
00:33:16I can't expect it to start.
00:33:23Oh, that's right.
00:33:25Sag mal, Polynesia,
00:33:27how would I say,
00:33:28good morning to our friend,
00:33:30in the Schweine-Sprache?
00:33:32That's very simple.
00:33:36Oh, was that all?
00:33:38Yeah.
00:33:39That's interesting.
00:33:41What's this,
00:33:42this is a part of the good morning.
00:33:44Good morning.
00:33:45Die meisten Tiersprachen
00:33:46sind eine Mischung von Lauten und Bewegungen.
00:33:48Ein kurzer Grunze heißt gut
00:33:50und das Bein schütteln heißt morgen.
00:33:53Und das, das macht man einfach beides zugleich.
00:33:55Ganz recht.
00:33:56Es hat nicht geantwortet.
00:34:13Nein, das war ja auch Ihr rechtes Bein.
00:34:15Das heißt gute Nacht.
00:34:16Oh.
00:34:17Es antwortet.
00:34:18Es antwortet.
00:34:19Hast du gesehen?
00:34:20Es antwortet.
00:34:21Und ich hab doch nur ...
00:34:22... gemacht.
00:34:23Und so wieder es antwortet.
00:34:24Ja, natürlich.
00:34:25Herr des Himmels,
00:34:26ich spreche Schweines.
00:34:27Wo wollen wir hin?
00:34:28Ich möchte sämtlichen Tieren in Paddelby guten Morgen sagen.
00:34:38Möä.
00:34:39Möä.
00:34:40Möä.
00:34:41Möä.
00:34:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:42Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:46Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:48Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:50Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:52Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:54Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:56Untertitelung des ZDF, 2020
00:35:58Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:02Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:08Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:10Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:12Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:16Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:18Untertitelung des ZDF, 2020
00:36:20Und sie können schreien und sprechen und sprechen und sprechen mit mir.
00:36:37So wurde ich Tierdoktor Stubbins.
00:36:40Ich habe meine Tore Schwester Sarah seit der Zeit nie wieder gesehen.
00:36:44Aber dafür habe ich den Trost, dass ich mittlerweile 498 Tiersprachen beherrsche.
00:36:48Und jede macht mehr Spaß als eine Unterhaltung mit Sarah.
00:36:52498?
00:36:53Mit der Goldviersprache sind sie sogar 499.
00:36:56Ich finde, wenn es 500 sind, Doktor, wäre das ein Grund zum Feiern.
00:36:58Unbedingt.
00:36:59Es gehört aber mehr dazu als nur Sprachkenntnis, um auf die Suche nach der rosa Riesenschnecke zu gehen.
00:37:05Reisen kosten ein Haufen Geld.
00:37:07Allerdings.
00:37:08Wenn Sie mich jetzt entschuldigen wollen, meine Herren, Tiere pflegen früher aufzustehen als wir Menschen.
00:37:12Und ich muss um 5.30 Uhr meine Klinik aufmachen.
00:37:15Herr des Himmels, ihr könnt bei dem Wetter doch nicht raus.
00:37:18Matthew, du machst dir am besten hier ein Lager, sofern dich Köpköps Schnarchen nicht stört.
00:37:22Und Stubbins kann auf dem Sofa in der Bibliothek schlafen.
00:37:26Polynesia sagt noch bei deinen Eltern Bescheid, damit sie wissen, wo du steckst.
00:37:30Gute Nacht.
00:37:31Gute Nacht.
00:37:31Gute Nacht.
00:37:33Tja.
00:37:34Er ist ein Genie.
00:37:35Gute Nacht.
00:38:05Du bist, glaube ich, der Nächste.
00:38:29Was haben Sie ihr gesagt?
00:38:30Dass sie zwei von den Tabletten nehmen soll.
00:38:32Dreimal täglich nach dem Essen.
00:38:38Polynesia, denk daran, dass uns die Dame noch vier Liter Milch schuldet.
00:38:42Ist gut, Doktor.
00:38:43So wäre es jetzt dran.
00:38:44Die Maus hier.
00:38:45Sie hat einen verbogenen Schwanz.
00:38:47Du bist ja schon wieder hier.
00:38:52Das ist das dritte Mal in dieser Woche.
00:38:54Was ist das für eine Maschine?
00:38:58Das ist ein Barthaar und Schwanzstrecker.
00:39:00Meine eigene Erfindung.
00:39:02Diese Feldmurse fallen immer wieder über General Bellos Speisekammer her.
00:39:07Und als alter Offizier hat er ein regelrechtes Abwehrsystem von Mausefallen aufgebaut,
00:39:11durch das die wenigsten unverletzt durchkommen.
00:39:14Wie diese hier.
00:39:14So, das dürfte genügen.
00:39:18So gut wie neu.
00:39:20So.
00:39:23Nein, nein, nein.
00:39:24Das kostet nichts.
00:39:25Aber geh nicht wieder in General Bellos Speisekammer.
00:39:29Der Nächste.
00:39:32Guten Morgen, Sheila.
00:39:34Auf den Tisch, bitte, Stubbins.
00:39:35Ja, Sir.
00:39:54Ich verstehe, ja.
00:39:56Was ist denn?
00:39:57Offenbar hat eins von Ihren Kindern Plattfüße.
00:39:59Welches?
00:40:00Dies hier.
00:40:00Sehr gefährlich in der Jagdsaison.
00:40:03Es kann nicht schnell genug laufen.
00:40:04Wir werden etwas Fußgymnastik treiben.
00:40:12So in der Art.
00:40:14Nachher sehen wir uns erst mal den anderen Patienten an.
00:40:17Das machen wir nachher weiter.
00:40:22Schön brav, Jib.
00:40:23Ah, Toggle.
00:40:41Oh, ja, natürlich.
00:40:45Toggle wird auf seine alten Tage ein bisschen kurzsichtig.
00:40:47Ja, wir wollen mal sehen.
00:40:51Dann probieren wir erst mal diese aus.
00:41:02So.
00:41:02Es wird sicher schon besser gehen als letztes Mal.
00:41:04Donnerwetter.
00:41:27Donnerwetter.
00:41:27Ganz ausgezeichnet.
00:41:28Polynesia, denk daran, dass Toggle mir einen Gratisritt schuldet, wenn ich mal wieder in Plymouth oder Pernserns zu tun habe.
00:41:34Ja, Doktor.
00:41:37Teufel.
00:41:37Emma, ich will hier nur mehr nicht in der Wische.
00:41:39Das ist doch Bellos.
00:41:42Aus dem Weg, ihr müsst auf Platz.
00:41:43Da geht mir aus dem Weg.
00:41:44Raus mit euch.
00:41:45Bleibt mir vom Reifen, macht, dass ihr wegkommt.
00:41:49Da ist er ja.
00:41:50Wir haben Dudel überführt.
00:41:51Emma, du bist Zeugin.
00:41:52Zeugin? Wofür?
00:41:54Für den frechsten und empörendsten vorsätzlichen Viehdiebstahl in der Kriminalgeschichte Puddlebees.
00:41:58Vorsätzlich?
00:41:59Ich muss doch...
00:42:01Ich bin Arzt, Sir.
00:42:02Sie sind ein Pferdedieb, Sir.
00:42:05Das ist ein Pferd von meinem Hof.
00:42:07Ihr Versuch, es zu maskieren, ist ganz zwecklos.
00:42:09Ich spreche nur eine Brille, weil es kurzsichtig ist.
00:42:11Ich würde es auch mit Hut wiedererkennen.
00:42:14Nehmen Sie ihm die Brille ab.
00:42:16Und zwar sofort.
00:42:19Kurzsichtig.
00:42:19Das wirkt vor Gericht wohl kaum sehr überzeugend.
00:42:22Vor Gericht?
00:42:22Ich werde Sie belangen.
00:42:24Und Sie haben sehr geringe Chancen vor Gericht.
00:42:26Ich bin nämlich der Richter.
00:42:28Und wenn ich nicht zur Fuchsjagd müsste, würde ich Sie auch noch wegen Tierquälerei anzeigen.
00:42:38Wagen Sie ja nicht, Sie anzurühren, Bellows.
00:42:40Sie ist meine Patientin.
00:42:41Sie ist Ihrer was?
00:42:42Sie ist von Ihren verflixten Jagdhunden schon dreimal in dieser Woche gehetzt worden.
00:42:45Ihren Mann haben Sie schon umgebracht.
00:42:47Und wenn Ihr auch noch was zustößt, dann sind diese Babys hier vollweisen.
00:42:50Hab keine Angst, Sheila.
00:42:51Er darf dir nichts tun.
00:42:52So was Idiotisches.
00:42:55Sheila?
00:42:56Sie bekommt schon einen Herzanfall, wenn sie Sie nur sieht.
00:42:59Sie ist völlig mit den Nerven am Ende.
00:43:01Wenn ich Sie mir vornehme, wird Sie wirklich am Ende sein.
00:43:05Die fangen Sie...
00:43:06Wissen Sie, zuweilen gehen einem die Engländer doch sehr auf die Nerven.
00:43:17Die fange ich nie, hm?
00:43:40Wofür halten Sie denn das?
00:43:41Die Pferde!
00:43:47Wo haben Sie denn die aufgetrieben?
00:44:02In Nordamerika.
00:44:03Wir haben eine angloamerikanische Vereinigung zum Schutz der Füchse gegründet.
00:44:06Auf freiwilliger Basis natürlich.
00:44:07Zum Schutz der Füchse, Doktor?
00:44:15Ja, während der Jagdsaison wird jeder Fuchs von einem Stinktier begleitet.
00:44:19Dadurch verlieren die Spürhunde die Pferde.
00:44:20Hätte mir nie träumen lassen, dass es so gut klappt.
00:44:22Es ist unerhört!
00:44:24Wie beliebt?
00:44:25General Bellos ist...
00:44:26Anscheinend sehr ungehalten.
00:44:27Er ist mein Onkel.
00:44:29Das tut mir leid.
00:44:30Soll das eine Entschuldigung sein?
00:44:31Es tut mir leid, dass er Ihr Onkel ist.
00:44:32Und es tut mir leid, dass ich seine Nichte bin.
00:44:34Ja, das ist bestimmt furchtbar.
00:44:35Wie meinen Sie das?
00:44:36Diesen lautstarken Namen Bellos zu tragen.
00:44:38Mein Name ist Emma Fairfax.
00:44:40Naja, das klingt schon ein bisschen sanfter.
00:44:42Ich wollte damit nur sagen, wenn ich sein Neffe wäre, anstatt seine Nichte...
00:44:45Wenn Sie sein Neffe wären, hießen Sie schwerlich Emma Fairfax.
00:44:48Wenn ich ein Mann wäre...
00:44:49Fred Fairfax?
00:44:50Es ist mir während meines ganzen Lebens noch nie vorgekommen, dass jemand Menschen so scheußlich behandelt, wie Sie es tun.
00:44:56Ich behandle keine Menschen, Madame. Ich behandle Tiere.
00:44:58Ja, Sie behandeln die Menschen wie Tiere.
00:45:00Ich kann nur Verachtung für Menschen empfinden, die es als ein Gesellschaftsspiel betrachten, ein wehrloses Tier nach bestimmten rituellen Regeln zu töten.
00:45:07Echt so, Dr. Doolittle. Sagen Sie ihr die Meinung.
00:45:08Das habe ich ja getan.
00:45:09Ich finde es unerhört, dass...
00:45:11Ach, unterbrechen Sie mich nicht fortwährend.
00:45:13Verzeihung, was wollten Sie eben sagen?
00:45:15Ich, äh, oh, ich hab's vergessen.
00:45:17Ich möchte hinzufügen, ich würde es als Vorzug betrachten, wenn Sie und Ihre blutrünstige Verwandtschaft es unterlassen würden, mich und meine Tiere zu stören.
00:45:23Dr. Doolittle, ich finde es unbegreiflich, dass ein studierter Mann wie Sie sich nicht geniert, seine kostbare Zeit mit Tieren zu verbringen.
00:45:30Und ich, Madame, finde es ebenso unbegreiflich, dass eine erwachsene Frau wie Sie ihr ganzes Leben damit verbringt, überhaupt nichts zu tun.
00:45:41Doktor, Sie müssen zugeben, für jemanden, der Fred heißt, sieht sie wirklich gar nicht so übel aus.
00:45:45Wenn ich ein Mann wäre, würde ich ihn ausbrechen.
00:45:56Ich würde ihn ausbrechen, ausbrechen, ausbrechen, ausbrechen.
00:45:58Ich würde ihn ausbrechen, ausbrechen, ausbrechen, ausbrechen, ausbrechen.
00:46:02Und ich würde ihn ausbrechen, als nur ich kann.
00:46:07Wenn ich nur ein Mann wäre, würde ich nur ein Mann sein.
00:46:11Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:46:41Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:47:11Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:47:41Untertitelung des ZDF für funk, 2017
00:48:11Grateful to see all the wonderful things I see
00:48:20Grateful to be what life expects me to be
00:48:28So I stand at the crossroads of life
00:48:36This way or that way, well, which shall I go?
00:48:43Towards the left or the right
00:48:51Towards the day or the night
00:48:55Towards the dark or the light
00:48:58Only my heart can know
00:49:07Only my heart can know
00:49:19Was ist das?
00:49:40Keine Ahnung, Doktor, er ist gerade gebracht worden
00:49:43Es gibt komische Geräusche von sich
00:49:45Eine recht mysteriöse Kiste
00:49:47Ja, ja
00:49:48Sie kommt aus Tibet
00:49:49Es ist vermutlich die rosa Seeschnecke, auf die Sie so scharf sind
00:49:52Dann müsste sie viel größer sein
00:49:53Was mag nur da drin sein?
00:49:56Ja, wir könnten es ja vielleicht aufmachen und mal nachsehen
00:49:58Ja, eine gute Idee
00:49:59Oh, das ist ja ein Lama
00:50:06Na, komm raus, mein Junge, komm raus
00:50:08Das ist etwas nervös
00:50:09Mach mal die andere Seite auf und gib ihm einen Schubs, Matthew
00:50:12So, hier
00:50:16Hier an dieser Seite ist noch eins
00:50:19Das sind zwei Lamas
00:50:21Zwei Lamas, das finde ich sehr großzügig
00:50:23Es gibt doch spendable Menschen
00:50:24Doktor, was wollen Sie mit ihnen machen?
00:50:25Na, wir könnten uns vielleicht ein paar Pelzmittel daraus machen für den Winter
00:50:29Na, komm, mein Junge, na, komm, mein Junge, komm
00:50:31Hier geht's lang, komm, Kleiner, komm schon
00:50:34Oh, ja, so ist brav
00:50:36Das glaube ich einfach nicht
00:50:39Das kann doch nicht sein
00:50:41Und doch, tatsächlich
00:50:43Was ist denn los, was gibt's denn?
00:50:49Es ist ein Stoß, mich zieh dich
00:50:50Tatsächlich
00:50:51Heiliger Whisky, vergib mir meine Sünden
00:50:54Ich werde nie wieder einen Tropfen anrühren
00:50:56Stubbins streichelt das andere Ende
00:50:57Sie sind sehr scheu
00:50:58Es ist zweifelsohne das erste, das jemals gefangen wurde
00:51:00Mich könnten Sie auch nicht so leicht fangen
00:51:02Wenn ich vorne und hinten einen Kopf hätte
00:51:04Was hat es gesagt, Doktor?
00:51:10Schwierig zu verstehen, es ist ein Kameldialekt mit einem sehr starken Akzent
00:51:14Oh, eine Nachricht
00:51:18Eine Nachricht für mich
00:51:19Dieses hier?
00:51:22Oh, von großer Pfeil, ich sehe schon, das hätte ich mir denken können
00:51:24Was ist denn das für ein Knabe?
00:51:25Der größte Naturgelehrter der Welt, ein alter Freund von mir
00:51:28Er ist indianischer Herkunft
00:51:29Oh, mit dem Namen, den er hat, hätte ich ihn auch nicht für einen ihren gehalten
00:51:32Was sollen die Zeichnungen bedeuten, Doktor?
00:51:34Bilderschrift, unsere einzige Verständigungsmöglichkeit
00:51:36Das hier heißt
00:51:38Stoß mich, zieh dich, ist ein Geschenk
00:51:39Die offene Hand, seht ihr?
00:51:41Für mich, das bin ich
00:51:42Von seinem Freund, großer Pfeil
00:51:45Um Geld zu verdienen
00:51:46Und ein Schiff zu kaufen
00:51:47Und auf die Suche zu gehen
00:51:49Nach der rosa, riesen Seeschnecke
00:51:51Unterschrieben, großer Pfeil
00:51:54Das ist ja fabelhaft
00:51:56Ich frage mich nur, Doktor
00:51:57Wie wollen Sie denn Geld verdienen mit einem
00:51:59Stoß mich, zieh dich
00:52:00Und das liegt doch auf der Hand
00:52:01Starbinds, was würdest du tun, wenn du zwei Köpfe hättest?
00:52:04Ich würde zum Zirkus gehen, Sir
00:52:05Sehr richtig
00:52:12Entschuldigen Sie vielmals, wo finde ich den Besitzer, bitte?
00:52:14Sie haben ihn schon gefunden, Albert Blossom
00:52:16Prächtig, guten Tag, mein Name ist Doolittle
00:52:18Ich habe kein Interesse
00:52:19Nun, ich habe gedacht, Sie möchten vielleicht ein sehr außergewöhnliches
00:52:21Nein, das möchte ich nicht
00:52:22Nun, es ist was, was Sie noch nie gesehen haben
00:52:24Ich habe alles in meinem Leben schon mal gesehen
00:52:27Also, dann sind Sie wohl nicht interessiert
00:52:28Ganz recht, ich bin nicht interessiert
00:52:30Äh, komm, wir gehen, Matthew
00:52:31Entschuldigen Sie, dass es Sie gestört habe
00:52:35Guten Tag
00:52:35Guten Tag
00:52:36Das ist ein Trick
00:52:43Nein, das ist kein Trick
00:52:44Aber, aber, aber, aber
00:52:47Sowas habe ich ja noch nie gesehen
00:52:49Das hat überhaupt noch niemand gesehen
00:52:50Hey, brr, halt, warten Sie
00:52:51Augenblick, hey
00:52:52Hey, ich meine
00:52:53Ich, äh, so etwas habe ich ja noch nie gesehen
00:52:55I mean, I've seen the world
00:52:57I've been around
00:52:58I could tell you stories that would quite astound you
00:53:01I'm not a fool
00:53:02I went to school
00:53:03I've been from Liverpool to Istanbul
00:53:05Istanbul, I'm no fool
00:53:07And anyone will tell you that I'm sharper than a knife
00:53:11But I've never seen anything like it in my life
00:53:15I've never seen anything like it in my life
00:53:23It's the rarest animal on earth
00:53:25It certainly is
00:53:26It certainly is
00:53:27I've never seen anything like it in your life
00:53:28I've never seen anything like it in your life
00:53:29I mean, I know the game
00:53:30I mean, I know the game
00:53:30I mean, I know the game
00:53:31I've seen them all
00:53:32I could tell you stories that would quite enthrall you
00:53:34I know me job
00:53:35Pleasing the mob
00:53:36I give them what they want
00:53:37For just two bob
00:53:38Just two bob
00:53:39Well, that's my job
00:53:41But this is all fantastic
00:53:42I can't wait to tell the wife
00:53:45Gertie, you've never seen anything like it in your life
00:53:48Come on out
00:53:49You've never seen anything like it
00:53:51I've never seen anything like it
00:53:54You've never seen anything like it in your life
00:53:57Buy cranium, madam
00:53:59Arthur
00:54:01Charlie
00:54:03Joe, come and have a look at this
00:54:06I thought I've seen every wonder in the world
00:54:18I've seen the Colosseum in Rome and the Acropolis
00:54:22I've made the biggest blunder in the world
00:54:26Cause I've never seen anything quite like this
00:54:30Now look what you've done
00:54:34You're frightening
00:54:34I'm down to earth
00:54:45I'll tell you straight
00:54:46I could tell you stories that would fascinate you
00:54:48I know the trade
00:54:49I know the tricks
00:54:50He once bought an elephant for £2.06
00:54:52£2.06
00:54:53Taught in tricks
00:54:54But before you push me, pull you
00:54:56I know I'd pay £3
00:54:57I'd pay £3
00:54:58£4
00:54:59£4
00:55:00£5
00:55:03Cause I've never seen anything like it that's alive
00:55:06Here I tell you what
00:55:09Here I tell you what
00:55:09I need to pay for it in cash
00:55:11Fine
00:55:11It wasn't exactly what we had in mind
00:55:14Because you see
00:55:15Push me, pull you
00:55:16The bulls are remarkable creatures of all God's animals
00:55:20They're the cleverest
00:55:21They develop these remarkable features running up and down Mount Everest
00:55:25No
00:55:26Yes, absolutely true
00:55:27Running up and down Mount Everest?
00:55:29Exactly
00:55:31You see
00:55:32Running up and down the mountain gives them very nimble feet
00:55:36Hey, put them on the right rope
00:55:38They can walk a tight rope
00:55:39That'll give the audience a rare old treat
00:55:41And this extreme agility
00:55:42Begets a rare ability
00:55:44Shared only with the mountain goats of France
00:55:47The push me, pull you
00:55:49Loves to dance
00:55:51Oh, oh, oh, oh
00:55:52Mark, hop on
00:55:53Oh, oh, oh
00:55:55Oh, oh, oh, oh, yeah
00:55:57Oh, oh, yeah
00:56:21Ich gebe Ihnen, was Sie wollen.
00:56:30Die Bedingungen sind ganz einfach.
00:56:32Alles, was Sie wollen.
00:56:34Ein Monatsengagement.
00:56:35Gemacht.
00:56:35Die Einnahmen werden wir teilen.
00:56:37Gemacht.
00:56:37Zwei Vorstellungen täglich.
00:56:40Oh, äh, nein, vier Vorstellungen täglich.
00:56:44Einen Augenblick.
00:56:51Bedauere, Mr. Blossom.
00:56:57Was ist?
00:56:59Was schlagen Sie vor?
00:57:00Drei Vorstellungen täglich.
00:57:03Sonnabends vier?
00:57:08Sie sind einverstanden.
00:57:21Der Weg.
00:57:35Die Filme.
00:57:36fluctuations.
00:57:37Mant nicht wahr.
00:57:38Tut das Giacchias Gym.
00:57:40Die Filme.
00:57:42Da.
00:57:42Sind es?
00:57:42Ja?
00:57:43Da.
00:57:44Da.
00:57:45Da.
00:57:46Was ist denn, lieber du nicht?
00:57:54Ich bleib vor ich gerade hin.
00:58:05Hereinspaziert, meine Herrschaften, das hat die Welt noch nie gesehen.
00:58:07Na, was sagen Sie jetzt? Ist das hier etwa nichts?
00:58:09Die größte Sensation der Welt.
00:58:16So etwas haben Sie noch nie gesehen.
00:58:24So etwas habe ich noch nie gesehen.
00:58:32Für du, Lidl.
00:58:35Für mich.
00:58:39Danke dirmals.
00:58:46Für mich.
00:58:54Nein, für du, Lidl.
00:58:55Oh.
00:58:56Oh!
00:59:26Oh!
00:59:28Oh!
00:59:30Oh!
00:59:32Oh!
00:59:34Oh!
00:59:36Oh!
00:59:38Oh!
00:59:40Oh!
00:59:42Oh!
00:59:44Oh!
00:59:50I mean, you're not a fool.
00:59:52Neither am I.
00:59:54I could tell you
00:59:56stories that would
00:59:58stultify you.
01:00:00Open your eyes.
01:00:02What do you see?
01:00:04This thing's
01:00:06a miracle for you
01:00:08and me.
01:00:10Guarantee
01:00:12I
01:00:14agree.
01:00:16Within a
01:00:18meager month, I've seen my
01:00:20wildest dreams come true, cause
01:00:22I've never seen anything like it, nor
01:00:24of you.
01:00:26Oh, I've never seen anything like it.
01:00:28Never seen anything like it.
01:00:30I've never seen anything like it
01:00:32in all
01:00:34all my
01:00:36life.
01:00:48Was ist denn bloß mit dir los, Sophie?
01:00:50Mach schon, Sophie.
01:00:52Fang!
01:00:56Also nochmal, Sophie.
01:01:02Na hör mal, Sophie.
01:01:04Das ist ihrs.
01:01:06Oh, danke.
01:01:08Ich muss zur Bank.
01:01:10Ah, da haben wir's ja.
01:01:12Seehunde und Seelöwen sind äußerst sensible Tiere.
01:01:14Eine zu lange Trennung von ihren Lieben
01:01:16führt in vielen Fällen zu Schwermut
01:01:18oder sogar zu völliger Apathie.
01:01:20Damit wäre erklärt, warum Sophie immer alles fallen lässt.
01:01:23Aha.
01:01:24Das ist gar nicht ihre Art.
01:01:25Sie grämt sich wahrscheinlich aus irgendeinem Grund.
01:01:27Ich glaube, ich unterhalte mich mal mit dir.
01:01:28Dieser Bursche hat ein sehr fundiertes Wissen.
01:01:30Wieso? Wer hat denn das Buch geschrieben?
01:01:32Oh, ist ja von mir.
01:01:36Ein Augenblick.
01:01:37Ich habe Ihnen etwas zu sagen, Mr. Doolittle.
01:01:41Doktor.
01:01:42Doktor?
01:01:44Es ist mir bekannt, dass es viele Heuchler gibt,
01:01:46aber Sie sind der allererbärmlichste.
01:01:48Es ist nur Heuchelei und Defekthascherei,
01:01:50wenn Sie behaupten, der Beschützer wehrloser Tiere zu sein.
01:01:53Denn was sind Sie wirklich?
01:01:55Domtörnern im Wanderzirkus.
01:01:57Der Missgeburten für Geld zeigt.
01:02:02Tom, mein Junge, mach uns doch mal ein bisschen Kakao.
01:02:06Ich mag gar kein Kakao. Du etwa?
01:02:08Ich bin ganz wild danach. Ja, lauf schon.
01:02:10Hallo, Fred.
01:02:12Er ist... er ist ein ganz grober Kerl.
01:02:15Wer, der Doktor?
01:02:16Oh nein, ganz und gar nicht. Er ist ein ganz reizender Mensch.
01:02:20So, haben Sie das gehört, was er von meinem Onkel gesagt hat?
01:02:23Ach so, das, ja. Na ja.
01:02:24Wissen Sie, er ist ein reizender Mensch.
01:02:26Aber er ist nun mal sehr grob.
01:02:28Daraus würde ich mir auch gar nichts machen, wenn nicht alles...
01:02:30Alles wahr wäre, was er gesagt hat.
01:02:32Ach, wissen Sie, solchen Leuten sollten Sie nicht glauben,
01:02:34die immer nur die Wahrheit sagen.
01:02:36Denen kann man nicht trauen.
01:02:38Sie müssen es an beiden Enden kraulen, sonst wird's eifersüchtig.
01:02:43Er war zu beschämt, sonst hätte er sicher etwas entgegnet.
01:02:46Nein, zu höflich.
01:02:48Höflich?
01:02:50Er ist der gutherzigste Mensch auf Gottes Erden, Fred.
01:02:53Und die Tiere versteht er besser, als Sie und ich jemals irgendetwas verstehen werden.
01:02:57Nun, ich verstehe ihn jedenfalls nicht.
01:03:00Ich bin überzeugt davon, dass er einer der wunderbarsten Menschen ist.
01:03:05Und ich bin überzeugt davon, dass er einer der ekelhaftesten Menschen ist.
01:03:08Da irren Sie sich aber, Fred.
01:03:10Ich kann nicht erklären, was er ist, dass er ist.
01:03:14Aber er ist, was er ist, für eine sehr gute Grunde.
01:03:17Ich kann nicht erklären, warum er macht, was er macht,
01:03:22aber er macht, was er macht, was er ist,
01:03:25und er macht, was er macht.
01:03:27Ich bin überzeugt davon, dass er das ganze Zeit ist.
01:03:31Ich bin überzeugt, wie ich sagte, als ich Tom sagte,
01:03:37er ist in einem Welt der Fantasie.
01:03:40Und das ist ein Welt, ich planen zu sehen.
01:03:44Fantasie.
01:03:46Kannst du sehen?
01:03:50Die Welt ist voll von schönsten Dinge.
01:03:56Butterfly Wings.
01:03:57Fairytale Kings.
01:04:00Und jedes neuen Tag,
01:04:02auch immer noch mehr schönes Dinge.
01:04:10Der Welt abholt mit vielen Delights.
01:04:13Magical Sides.
01:04:15Fancvoll Flights.
01:04:17And those who dream on beautiful nights dream of beautiful things.
01:04:27Beautiful days for sunshine lays in beautiful skies and shores.
01:04:34Beautiful days when I can gaze in beautiful eyes.
01:04:42Like yours.
01:04:47The End
01:05:13Our lives tick by like pendulum swings
01:05:19Poor little things, puppets on strings
01:05:23But life is full of beautiful things
01:05:30Beautiful people do
01:05:34Beautiful people
01:05:39Like you
01:06:03Aha, ja, ich verstehe
01:06:05Oh, das tut mir leid
01:06:10Oh, fein, Kakao
01:06:13Kommt rein, Herrschaften
01:06:14Sophie kennt ihr doch, nicht?
01:06:15Ja, natürlich
01:06:16Ich glaube, wir haben da einige Schwierigkeiten vor uns
01:06:19Sie hat mir eben gestanden, sie hätte fürchterliche Sehnsucht nach ihrem Mann
01:06:21Deshalb kann sie sich nicht auf ihren Auftritt konzentrieren, wie ich mir schon dachte
01:06:24Äh, wo ist denn ihr Mann?
01:06:26Am Nordpol, das ist ja das Problem
01:06:28Sie waren auf dem Wege dorthin, als Sophie gefangen wurde
01:06:31Und sie fürchtet das Schlimmste, wenn sie nicht bald wieder zu ihm zurückkommt
01:06:34Und was meinen Sie, was wir tun sollen, sie zum Nordpol bringen?
01:06:38Dazu haben wir leider keine Zeit, obwohl es da oben sehr hübsch ist, nicht?
01:06:40Aber der Nordpol ist doch überhaupt noch nicht entdeckt
01:06:43Nein, offiziell noch nicht
01:06:44Und ich fühle mich darüber entschweigen, weil ich es den Eisbären versprochen habe
01:06:47Aber darauf kommt es ja gar nicht an
01:06:49Wir müssen überlegen, wie wir Sophie wieder zu ihrem Mann zurückbringen
01:06:51Wenn es mir gelänge, sie zum Bristol-Kanal zu schaffen
01:06:54Dann könnte sie schwimmen und wäre in einer Woche da
01:06:56Sie müsste etwa hier starten, dann schwimmt sie um den Felsen
01:07:00Dann geradeaus, dann biegt sie hier nach Norden ab
01:07:02Tja, alles sehr schön
01:07:04Aber wie soll sie denn zum Bristol-Kanal kommen?
01:07:07Tja, sie muss eben weglaufen
01:07:08Weglaufen?
01:07:10Ein Seehund?
01:07:11Ich kann ja schlecht zu Blossom gehen und sagen
01:07:13Sie möchte gern zum Nordpol und dort ihren Mann besuchen
01:07:15Er würde mir doch kein Wort glauben
01:07:16Da kann ich nur sagen
01:07:19Was?
01:07:20Die junge Dame muss ausreisen
01:07:22Heute Nacht
01:07:23Also, ganz leise jetzt
01:07:29Sophie
01:07:51Ja, so ist gut, komm
01:07:54Für mich, wie ist die Schule
01:08:12Partners?
01:08:13Gelanf
01:08:13Hier
01:08:14Musik
01:08:44Musik
01:09:14Kann ich Ihnen behilflich sein, Sir?
01:09:29Danke. Das ist meine Großmutter. Es geht ihr nicht besonders.
01:09:32Ich will Sie nach Bristol bringen.
01:09:36Riecht es hier nicht nach Fisch?
01:09:38Fisch? Das Oma ist das.
01:09:42Sie braucht Ihre besondere Diät.
01:09:44Sehr gesund, Sir.
01:09:45Musik
01:10:14Geht es dir gut, Schatz?
01:10:44Genießt du die Fahrt?
01:10:46Ja, es ist recht, ja.
01:11:10Was soll der Aufenthalt? Was ist los?
01:11:12Jack Pitch, der Straßenräuber ist hier gesichtet worden.
01:11:14Wir müssen alle Fahrzeuge durchsuchen.
01:11:16Na, da mal los. Bei uns werden Sie wenig Glück haben.
01:11:18Sie können weiterfahren.
01:11:20Sie können weiterfahren.
01:11:26Sie können weiterfahren.
01:11:38Gut, Sie können weiterfahren.
01:11:44Gut, Sie können weiterfahren.
01:11:46Sie können weiterfahren.
01:11:48Ja, ja, los.
01:11:50Sie können weiterfahren.
01:11:52Sie können weiterfahren.
01:11:54Sie können weiterfahren.
01:11:56Sie können weiterfahren.
01:11:58Sie können weiterfahren.
01:12:00Sie können weiterfahren.
01:12:02Sie können weiterfahren.
01:12:04Sie können weiterfahren.
01:12:06Sie können weiterfahren.
01:12:08Sie können weiterfahren.
01:12:10Sie können weiterfahren.
01:12:12Sie können weiterfahren.
01:12:14Sie können weiterfahren.
01:12:16Sie können weiterfahren.
01:12:18Sie können weiterfahren.
01:12:20Hey, bleib hier, Nelly! Nelly, wo willst du hin?
01:12:35Willst du wohl stehen bleiben? Was ist denn jetzt nicht geworden, Nelly?
01:12:38Halt, stehen bleiben! Willst du wohl sofort zurückkommen?
01:12:50Na, Ben! Tut mir leid, dass es so eine unbequeme Reise war, aber es war nicht anders möglich.
01:13:20Aber, aber, Sophie, wer wird denn weinen? Ich kann Frauen nun mal nicht weinen sehen.
01:13:32Sieh mich bitte nicht so an, Sophie. Gute Sophie, sonst werde ich auch ganz traurig.
01:13:37Du bist doch vernünftig und kennst das Leben, nicht?
01:13:39Wenn ich in deine Augen sehe, ich sehe die Wissen der Welt in deine Augen.
01:13:47Ich sehe die Schmerzen der ein paar Wunderschönen, wenn ich in deine Augen sehe.
01:13:54Und es ist keine Überraschung, zu sehen die Softness der Moon in deine Augen.
01:14:06In deine Augen sehe ich die tiefsten des Lebens in ihre Augen.
01:14:14Und man sieht die tiefen des Wunderschönen, wenn ich die Liebe sehen,
01:14:15in deine Augen sehe.
01:14:16Und ich sehe die tiefen des Wunderschönen,
01:14:18und ich sehe die tiefen der Liebe.
01:14:20Die Liebe, ich sehe die tiefen Der Tod der Liebe.
01:14:28Ich sehe die tiefen der Liebe,
01:14:33I'd feel you feel for me.
01:14:42Autumn comes, summer dies.
01:14:46I see the passing of the years in your eyes.
01:14:50And when we part, there'll be no tears, no goodbyes.
01:14:56I'll just look into your eyes.
01:15:03Dear Sophie, those eyes, so wise, so warm, so real.
01:15:12Isn't it a pity you're a seal?
01:15:33Tja, die wären nun unterwegs.
01:15:39Weshalb haben sie sie eingeworfen?
01:15:40Sie wollen wieder zurück zu ihrem Mann?
Schreibe den ersten Kommentar
Kommentar hinzufügen