Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01I'm sorry, Gloria...
00:03I'm sorry...
00:06I'm gonna kill you...
00:19This dream of a dream
00:22If you don't have any help
00:25I'm not alone
00:27And this moment is the end of the world.
00:28I'm sorry.
00:29I'm sorry.
00:32I'm sorry.
00:33You should have been on the way.
00:35I'm sorry.
00:37I'm sorry.
00:38I'm sorry.
00:40I'm sorry.
00:42I'm sorry.
00:43I'm sorry.
00:44I know.
00:46I don't know.
00:48I'm sorry.
00:50I'm sorry.
00:52Let's go.
01:22You're not alone...
01:22No...
01:24You're not alone...
01:25You're not alone...
01:33But built-in
01:39血で傷と剣を修復した?
01:54憤怒のクロリア。見たこともねえ魔法を使いやがるが。
02:01上等だ。あと幾つ穴あけりゃくたばるのか。 俺様が試してやるよ!
02:12まだまだ!
02:14えっ!
02:24やれやれ。 物分の悪い馬鹿はこれだから困りますね。
02:36こんな攻撃じゃ何度やっても死にません。
02:40たとえ、首を落としたってね。
02:50それが僕の異端魔法。
02:54ブラッドマジック!
02:57血を流すほど、傷つくほどに強くなる。
03:02槍を振り回すだけじゃ、決して僕には勝てません。
03:08ブレード!
03:10- ブレード!
03:12Ultimate- 被替を出しない。
03:19威力が馬鹿みたいにあがってやがる。
03:24名持ちだか何だか知らないが…厄介な魔法だぜ。
03:28野把しませんよ!
03:30ブレード!
03:31Loads!
04:01バカが! だから言っただろうがよ!
04:06鬱憤が溜まっていましたからね
04:10いいサンドバックでしたよ
04:13派手にくたばり散らかせよ!
04:22は?
04:23くたばり散らかせた…
04:27てめえがな!
04:29あそこで武器を手放すなんて…
04:32やっぱりオーネストはすごいよ!
04:34来い!アルマネステか!
04:42バカじゃねえの!
04:44コソコソ企んでたのを気づいてないと思ったんですかね!
04:48あっ…
04:50ううううぅぅぅっ!
04:53やっ!
04:54はっ…
04:55Oh
05:01Really good
05:03I'm a sword
05:05Honest is always the模擬刀
05:09It's not easy, you know
05:11I mean魔力, but I don't care
05:13I'm in college
05:15I'm a master of the剣術
05:17That's it
05:19I'll give you today
05:21I'll give you some
05:23I'll give you a piece
05:25You're a confidence
05:27You're a competent
05:29You're a competent
05:31You're really not
05:33You're not good
05:35You're always good
05:37No
05:39Well, I thought
05:41You're the one
05:43All right
05:45I think
05:47Well
05:49I didn't
05:51What do you think?
05:52No...
05:53I don't know!
05:57Look...
05:58You idiot!
06:03Oh...
06:05Oh...
06:06Oh...
06:07Oh...
06:11Oh...
06:12Oh...
06:14Oh...
06:15Oh...
06:16Oh...
06:17Oh...
06:18Oh...
06:19Oh...
06:20Oh...
06:23Ah...
06:24結局今日も俺の負けか?
06:26Ah...
06:27誰がどう見ても勝負はついてねえだろ!
06:30Ah...
06:31いや...
06:32あそこで武器を手放すなんて...
06:34やっぱりオーネストはすごいよ...
06:36完全に油断した...
06:38Oh...
06:39ま、まあな...
06:41ソードみたいな魔法は常に魔力を消費するし...
06:44消耗が激しいんだ...
06:46だから...
06:47気を散らされると好きになる...
06:49なかなか狙ってできることじゃないよ...
06:52Oh...
06:53俺様は天才だからな!
06:55Ah...
06:56Ah...
06:57Ah...
06:58天才か...
07:00それって...
07:01プレッシャーにならないか?
07:03Ah...
07:04Ah...
07:05Ah...
07:06Ah...
07:07Ah...
07:08知らねえよな!
07:12教えてやる!
07:13Ah...
07:14Ah...
07:15ウチのアレクは...
07:16攻撃魔法の天才だ!
07:17Ah...
07:18Ah...
07:19ヨルハは補助魔法!
07:20Ah...
07:21回復魔法でカッペキショノ!
07:22Ah...
07:23右に出る奴はいない!
07:24Ah...
07:25対して俺は...
07:26魔法的性もロックにね!
07:28Ah...
07:29細魔法も...
07:30回復も...
07:31Ah...
07:32Ah...
07:33Ah...
07:34オレ様は戦闘の天才だ!
07:37Ah...
07:38その賢いのオレ!
07:40刻んどけ!
07:42Ah...
07:43Ah...
07:44Ah...
07:45ブラッドマジック?
07:47Ah...
07:48血が出るほど強くなるとか言ってな!
07:50Ah...
07:51それじゃあ切り刻むのは変更するぜ!
07:53Ah...
07:54クチャバルまでタコ殴りにしてやるよ!
07:57Ah...
07:58Ah...
07:59ギャーギャーギャーギャーギャー
08:02ギャーギャーギャーギャーギャーギャーギャーギャーギャー!
08:06Ah...
08:07Ah...
08:08魔法がどうとか...
08:11Ah...
08:12うるせえんですよー!
08:14Ah...
08:15Ah...
08:16Ah...
08:17見せてやるや...
08:19Ah...
08:20本物の魔法性!
08:22Ah...
08:23奴をなー!
08:24Ah...
08:25Ah...
08:26Ah...
08:27Ah...
08:28Ah...
08:29Ah...
08:30Ah...
08:31Ah...
08:32Oh, my God.
09:02But I don't think it's a good time when I'm in the morning, but I don't think it's a good time.
09:11I don't want to say anything in the morning, but I don't want to say anything.
09:18Don't worry about it. It's like a water.
09:21That's what I'm saying.
09:24I'd like to choose the R.A.R.E.A.R.E.C.U.G.R.E.T.
09:30They were on the S. rank, right?
09:34Well, I don't think it's a problem.
09:41I've heard a rumor.
09:43What?
09:44It's a rumor that I'm going to kill you.
09:49It's a rumor that I'm going to kill you.
09:55If you're going to kill you, I want to be friends.
10:00If you're really, I'm going to kill you.
10:06I think it's a problem.
10:10I don't believe that I'm going to believe that I'm going to kill you.
10:19What?
10:20I'm not sure that I'm going to believe that the R.A.R.E.C.U.G.R.D.
10:22I don't believe that the R.A.R.E.C.U.G.R.E.C.U.G.R.D.
10:22I can't believe it's true.
10:27But...
10:28I'm sure it's true.
10:32It's probably true.
10:34It's true.
10:36I'm surprised!
10:38It's hard!
10:40It's hard!
10:41I'm going to go to the hospital and go to the Labiris!
10:45What?
10:46What?
10:47What is that?
10:49Yes, don't worry.
10:51I'm sorry.
10:54It's true.
10:55Oh, no!
10:56They're going to be moving on!
10:59I'm going to see the hell out there.
11:01I'm going to put a bag of metal.
11:03I'm going to break out my plans!
11:06I'm going to break out!
11:08I'm going to break out the bag of metal.
11:13I'm going to break out the bag of metal.
11:16I'm going to break out the bag of metal.
11:19The use of the Alic-Gret that will be used in the fire and fire.
11:25I'll be like, do you think?
11:28I'm sure you've seen it with me.
11:31That's the only way I'm sure I'm not gonna be.
11:35I'm sure that magic will be used in the magic of the magic.
11:39Is that a lie?
11:41You can't be used in the magic of the magic.
11:47事情があって力を失ってしまったが
11:50ただ隠しているだけなのか
11:53ともかくあいつらの元へ向かうぞ
11:56棺屋にも連絡を頼む
11:57わかった
11:59俺の様相が正しけれや
12:01ラビリンスは今
12:04化け物どもの倉窟のはずだ
12:11鬼が出るか邪が出るか
12:16You don't have to die, you're not going to die.
12:26Reflect!
12:39It's okay, Honest!
12:42得意気も…クソも最高だぜ!
12:45タイミング良すぎんだよ!
12:46オーレスト!
12:47もう、不愛想に潔癖しようまで!
12:50やったのか!
12:52おう!
12:53どうだおら!
12:54てめえの魔法でくたばりやがれ!
12:57Blood Magic. That magic is evil.
13:11Let's do it.
13:12I'm in front of Yor-ha.
13:18The core of the闇 guild...
13:21...and one of them is dead.
13:24What?
13:25Why did Yoroha go?
13:27I don't know why...
13:28I don't know why...
13:29I'm sure the name of Yoroha is...
13:31I don't know...
13:32I don't know what to do!
13:33I don't know what to do!
13:36I don't know what to do!
13:38What...
13:39What...
13:40What's that?
13:41That's why I don't know!
13:42But the goal is to destroy the dungeon core
13:44You're now going to follow me!
13:46That guy is only one of them!
13:49Heal
13:55O...
13:56Oi!
13:59Alec is here and left here!
14:01Well...
14:02I got it...
14:06It's...
14:07It's...
14:08It's...
14:10It's...
14:11It's...
14:12It's...
14:13It's...
14:14It's...
14:15It's...
14:16It's...
14:17It's...
14:18Reflect!
14:19한ów...
14:20��...
14:29Ec...
14:30Oii...
14:31その Reflect!
14:32今すぐやめろ!
14:33魔法師!
14:35腕 geezきでやってみろ!
14:37You're the one who's going to kill me!
14:39What?
14:46You're the one who's going to kill me!
14:51I'm going to kill you!
14:53I'm the one who's going to kill you!
14:57How much he's going to kill you,
15:00and I'm gonna kill you!
15:02I'm gonna kill you!
15:04I'm gonna die!
15:07魔人教ってなんだっけ?
15:13魔人を辛抱する闇ギルト内のコミュニティだよ
15:17ふーん
15:19お前様Sランクなら知っておいて欲しいぜ
15:23中でも体に刻印のある連中には注意してね
15:27名持ちと呼ばれる幹部だから
15:29ヤスらは怖いぜ ただ強いってだけじゃねえ
15:34No, you're afraid.
15:36You can lose the greatness of the greatness and the power, and you're going to lose it.
15:41Ah, a big thing!
15:44Hold up, Shuruga!
15:47Get out of here!
16:03O'gust!
16:05Get out of here!
16:06Thunders!
16:08Thunders!
16:10Thunders!
16:12Thunders!
16:14Thunders!
16:16What is this very fast?
16:18If you try not to try it...
16:24Khe Rabunas!
16:36You're not that bad!
16:38It's so good!
16:40Khe Rabunas!
16:42Blood Magic!
16:44It's a magic magic magic!
16:46It's a magic magic magic!
16:48I can't enjoy this damage!
16:50I can't do my magic magic magic magic!
16:54If I could give it to you, then I would like to try it again.
16:58If you don't go no way...
17:00You can't kill me!
17:09Blade!
17:11Kill you!
17:13What are you doing now?
17:17You are the one well!
17:32Come back!
17:37Damn!
17:38Don't move!
17:39I would have won't accept!
17:41I don't know! You're a genius! You're a genius, isn't it?
17:47You're a fool!
17:49You don't have to be a fool! I don't have to be a fool!
17:54You're a fool! You're a fool!
17:57You're a fool!
18:01You're a fool!
18:03I'll tell you...
18:06Why am I called the Glorias?
18:10Why so?
18:12I don't know, but I don't have to be a fool!
18:17It's different from the world!
18:19I'm a dream!
18:22You're a fool!
18:26I'll see you then.
18:29You're a fool!
18:33You're a fool!
18:35You're a fool!
18:37You're a fool!
18:40You're a fool!
18:42You're a genius!
18:56I don't care!
19:00That's enough!
19:02You're a fool!
19:04What?
19:05You're a fool!
19:08What?
19:10You're such an honest way?
19:12I haven't been congruable, who are you?
19:14Master of me?
19:15I'm not.
19:17You're not.
19:19I'll have to get more.
19:22I'll always be near.
19:24You're not.
19:26You're not.
19:28You're not.
19:29You're a beast.
19:32I'm so jealous of you!
19:44What's that? Are you there?
19:47I'll see you again.
19:55What the hell?
20:02I can't let you go!
20:09Then I'll give you.
20:12It's your勝ち.
20:16The genius is you, Honest.
20:32You're a fool! You're a genius! You're a genius, right?
20:43Don't be afraid of me being a genius! Who will tell you what?
20:57The sky is...
21:02I'm here!
21:04I'm here!
21:06I'm here!
21:12This is the Labyrinth of the last door.
21:16The door is here!
21:28Here!
21:32I'm here!
21:53The Dungeon Core!
21:59I've finally found it!
22:02The Dungeon Core!
22:04The Dungeon Core!
22:06The Dungeon Core!
22:08The Dungeon Core!
22:10The Dungeon Core!
22:12The Dungeon Core!
22:18The Dungeon Core!
22:20The Dungeon Core!
22:22Oh
22:52振りしてきたことの大半
22:56本当はどうでもよかなくて
22:58どの瞬間切り取ったって
23:01全部大切って
23:03綺麗で強くて脆くて愚かで儚かった
23:07そんな一つ一つから
23:09目を逸らさないで
23:11向き合う強さを
23:13躓いても失わぬよう
23:18君の手をもう離さないように
23:23一度幕を閉じた物語を
23:26始めよう新しい毎日を
23:29あの日の続きは
23:32終わりなき日々は
Be the first to comment
Add your comment

Recommended