- 4 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00It was the end of the event of the Lord.
00:05This is the secret hall.
00:08It's a treasure chest.
00:11I don't have a chance to do this.
00:13I want to let you go here.
00:17I want to let you know.
00:19It's been a long time for the Zebludia, right?
00:30It's been a long time to go ahead and go ahead.
00:34It's always a thing, isn't it?
00:36It's been a long time for 3 weeks.
00:43It's been a long time for a long time.
00:49How are you doing?
00:51It's been a long time for警備.
00:54Did there anything happen?
00:56Yes.
00:58Ah.
00:59I'm not a long time for a long time.
01:06It's been a long time for days.
01:11If you're ever looking for a long time,
01:16I'm afraid of seeing you all.
01:18The dream is going to start again.
01:20She is the end of the day
01:23She is the end of her birthing
01:26She is the end of the day
01:29She is the end of the day
01:33You are the end of the day
01:36She is the end of this day
01:42The algorithm
01:43The disappointment
01:45What?
01:46Which time?
01:47It's time to come back to me.
01:49It's time to come back.
01:50I want to give you a gift.
02:17Booghism
02:47何かキレられてさまたやりやがったな暗い僕なんかしたっけ報告書には書いておきましたがテートでヒデュンカースとアカシャの残党による抗争が発生しましてああうんらしいね探境の要請で足跡も街の防衛に駆り出されて大変だったんですよ追い詰められたアカシャのマギが街のど真ん中で雷星を召喚
03:17対抗して深淵加滅も火星を呼び出しまして本当によくテート残ってたなただどういうわけかどちらの精霊もまるで激しい戦闘の後のように疲弊していたらしく大きな被害もなくそこからは早めに決着がついたようです
03:38はぁ運が良かったんだねそういえばアーノルドたちも雷星や火星を追い払ったとか言ってたな
03:46そういえばクライさん皇帝陛下より招待されていた白犬の集いのことなんですが
03:54ああ間に合わなくて悪かったよこっちもいろいろ大変で
03:58あいいえ構想の影響で延期されたので開催は3日後です
04:04欠席の連絡をしようか迷っていたのですが間に合って本当に良かったです
04:10やだ痛くないお腹痛くなってきたなんで今回に限って延期歴史上一度も延期なんてなかったはずなのに
04:23そうだアークに行ってもらおう
04:26ご存知かと思いますがアークさんはアークさんで呼ばれていますので
04:30そうだった着ていく服がない皇帝に会うのにさすがにいつもの服じゃダメだよね
04:37タキシードをあつらえてあります
04:39サイズ測られた記憶ないけど
04:42シトリーさんから
04:43あのさ僕はいいんだけどそんな集いにうちのパーティーメンバーを連れて行ったら絶対問題起こすよ
04:52招待されているのはクライさんだけです
04:55随伴者は一人認められていますが
04:57じゃあアークを連れて行こう
04:59先ほども言いましたが
05:01じゃあアンセムで
05:02会場に入りません
05:04やっぱり欠席にしない
05:05ダメです
05:06クライさんいますか
05:08なにそのドレス
05:11似合う?
05:14似合う?
05:15白犬の集い誰か一人連れて行けるんでしょ
05:18だから私が
05:19ですから私がご一緒させていただこうかと思いまして
05:23お姉ちゃんみたいにクライさんの迷惑にはなりませんし
05:27それどういう意味だした
05:29そんな格好じゃ急な戦闘に対応できないだろ
05:33皇帝主催のパーティーだって言ってるでしょ
05:36礼儀作法も知らないくせに
05:38そんなもん必要ないだろ
05:41いやいるとは思うけど
05:42あのモンスター
05:45よろしければ一緒に白剣の
05:47なんでもないです
05:49クライ
05:50なんか強い奴と戦いに行くって本当か
05:54俺も連れて行け
05:56クライちゃん私だよね
05:58私ですよねクライさん
06:00エヴァ悪いんだけど
06:08えっ
06:08今からでも引き返せないかな
06:15ダメです
06:17礼儀作法は私の方で何とかします
06:20クライさんは何もせず微笑んでいればいいですから
06:24助かるよ
06:25やっぱり君に頼んでよかった
06:27そのドレス似合ってるよ
06:30普段からいつもパーティーに出ていただければ
06:33何度でもお見せできるんですけど
06:35あっははは面目ない
06:38ほら曲がってますよ
06:41ところでそれ何です
06:44ん?
06:45ああ貴族への賄賂だよ
06:48うちのパーティー色々悪評もあるし
06:50有力な貴族へのお土産でもとは言いましたが
06:54ちなみに中身は?
06:56温泉卵だけど
06:58は?
06:58スルスの名産
07:00温泉ドラゴンの温泉卵さ
07:02ちゃんとルシアに保存の魔法をかけてもらったから
07:05賞味期限も大丈夫
07:07クライさん
07:09あなたどこまで本気なんですか
07:11ん?何が?
07:13さすがに豪華だね
07:28これでも質素なんだそうです
07:31皇帝陛下は武人として名高く
07:34カビを嫌うとか
07:35へえ
07:37貴族はメイドさんたちにもちゃんと挨拶するのか
07:47あの子たちもまあいいとこの子なんだろうけど
07:50ねえエヴァ
07:51この温泉卵を偉い貴族にはあげない方がいいんだよね
07:55はいさすがに
07:57こんばんはお嬢さん
08:03はい頑張ってる君にお土産だ
08:08え?
08:11あのこれは?
08:13何?遠慮しなくていいよ
08:15中身は温泉ドラゴンの卵だから
08:18ドラゴンの卵?
08:19うああ?
08:20ん?
08:21ん?
08:22うふふふ
08:24終わった
08:26あん
08:28貴様何を考えている
08:30え?いや
08:32このお方をどなたと心得るか
08:35ラドリックアトリムゼブルディア皇帝陛下のご息女
08:39ミュリーナアトリムゼブルディア皇女転換なるぞ
08:43うふふそうだね
08:46皇女様そう来たか
08:49But it's a dragon!
08:52You're like a danger to the殿下!
08:54You're right now!
08:55I'm sure you're not bad!
08:57It's a danger, but it's not a secret.
08:58It's delicious!
09:00Oh, sorry!
09:01What?
09:02You can go to the toilet, too?
09:06You're right!
09:07You're right, Francis!
09:10He was the first guy who was saved by the Arkhaša from Teito.
09:15He was the founder of the Hounter.
09:18I'm going to give you a gift to the throne.
09:22Oh...
09:23Hmm...
09:24It's not a place to be a place.
09:26It's not a place to be open.
09:29It's a place to be a place for the Ecrale.
09:32But...
09:34This dragon is a dangerous animal to be seen.
09:37It's a place to be a place to be捕獲.
09:39Hmm?
09:40So...
09:41Hmm?
09:43I thought it was a place to be...
09:45It's a place to be a place to be.
09:47I don't know.
09:49I'm sorry.
09:51You're my son.
09:53You're a girl.
09:55I'm so lucky.
09:57I'm sorry.
09:59I'm sorry.
10:01I don't know.
10:03I don't know.
10:05I don't have to pay for auction or barrel.
10:07I don't know.
10:09I'm not sure.
10:11I'm not sure.
10:13I don't need to pay for a call.
10:15I don't need it! I'm so busy! I don't have to worry!
10:20Yes, that's right!
10:26It's not like you. It's your first time.
10:30Oh, you're a funny man.
10:34Hmm?
10:44今宵はよくぞ我が求めに集まってくれた。
10:48ここにいるのは皆、ゼブルディアに繁栄をもたらす法有である。
10:53堅苦しいことは抜きに楽しんでくれ。
10:57なんか、思ったよりただの人だね。
11:00す!めったなこと言わないでください!
11:03I'm going to go ahead.
11:05What?
11:09What?
11:10Stree-san?
11:12Oh, what?
11:14What?
11:15What?
11:16What?
11:17Dizumi?
11:18Dino?
11:19What?
11:20What?
11:21Check it out.
11:23I'm going to get him.
11:25Lucius?
11:26Oh!
11:27The monster is where?
11:29I'm going to get him.
11:32Hey!
11:33Oh!
11:35Why are you so treaty with me?
11:37What are you saying?
11:38Martha-san.
11:40I'm going to get him out of here.
11:42Our hearts were well.
11:45Yes.
11:46Do you know?
11:47Yes.
11:53Well, that's amazing.
11:56It's a gift for the Henken.
11:58The behemoth are the who I used to.
12:00I think I tried to do it
12:03He
12:04He
12:05He
12:06He
12:09He
12:12He
12:13He
12:14He
12:15He
12:16He
12:18When will you come when will he?
12:21He
12:23He
12:25He
12:26He was invited to the Krai-san.
12:29But...
12:32Hey!
12:34What are you doing?!
12:35What are you doing?!
12:39Well...
12:40Who is the table?
12:42What are you doing?!
12:53What are you doing?!
12:55I can't hear you!
12:57You're a beast!
13:09What is this?
13:12You're a beast!
13:13You're a beast!
13:17A cycle?
13:20A block block!
13:21A block block!
13:25Ah...
13:26Lucian...
13:27Loge!
13:28Huh?
13:29What can you do?
13:33Explain to me!
13:34The ANSEM will help the Mariah-san's ham,
13:36which is an animal-sized-ed-ed-ed-ed-ed-ed-ed-ed-ed-ed-ed.
13:38It's an independent 아니에요!
13:39It doesn't matter how much it is and its size-by-card!
13:42It's the best of the magic of the magic!
13:44But the weight of the weight is not changed.
13:50What are you smart?
13:53Why did the strange creeps are...
13:55...
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:00...
14:02...
14:03...
14:06...
14:07...
14:08...
14:10Yes!
14:11I'll do it!
14:12I'll do it!
14:13Don't do it!
14:14Don't do it!
14:16Oh!
14:17You're burning!
14:18You're burning!
14:19You're burning!
14:20You're burning!
14:21You're burning!
14:22End of Blaze!
14:33I'm surprised!
14:35I'm good at the safe ring!
14:37I'm all...
14:39You're burning!
14:41I'm a little more!
14:42Are you?
14:44How are you?
14:46No...
14:47I'm...
14:48You're burning!
14:50I'm not so tired of it!
14:52I've never had to go back to my house!
14:55I guess...
14:56You've got to be the same thing!
14:59You're going to get back to my house!
15:01I don't have to go back to my house!
15:04You're going to be a problem!
15:06That's the problem.
15:08If you don't have any騒ging,
15:10you can't have a problem.
15:12Oh, well...
15:14I didn't have a problem.
15:17Why did you bring me to my sister?
15:21She's a big problem.
15:23She's got to be home.
15:25You're so angry,
15:27and you're not going to get out of here.
15:30I'm going to get out of here.
15:33私まで関わったら大事になった時に裏から対応できないでしょ
15:39あのお二人とも落ち着いて
15:44しっかしさあの面何なんだ蹴っても全然手応えなかったし
15:50お兄ちゃんも言ってたあれはおそらく狐ね
15:54狐ってあのそう
15:58前に私たちが壊滅させた蛇に匹敵する巨大犯罪組織
16:03ナインテールシャドーフォックス 通称キツネ
16:08本当に面目ありません 不審者の侵入を許したばかりか
16:13あのような騒ぎまで 陛下の警備担当として不得を恥じております
16:18もう良いフランス教 幸い怪我人も出なかった
16:23ただ狐がどうやって入り込んだのかは検証せねばなるまい
16:28調査を進めさせます それにあの不届き者
16:32千変万華の持ち込んだドラゴンの卵の鑑定も
16:35まさか本物なのか まだ分かりません
16:39仮にそうだとしたら 親ドラゴンが取り戻しに来る可能性もあります
16:43現在アークロ団他の協力も仰ぎ警備を強化させております
16:48うん先辺番かクライアンドリヒか深夜の帝都にドラゴン現るか嘘だね中型サイズのクリムゾンドラゴンだったそうですお城を襲おうとしたところを警備に当たっていたアークさんたちが対峙してお城を襲おうとしたところを警備に当たっていたアークさんたちが対峙してお城を襲おう
17:18ことなきを得たと 運が悪いなぁゼブルディアも
17:22くらい いいもの見せてやるよ
17:26ルークさんまさかそれ ジャンプしてきた
17:30危うくアークに取られそうになったけど俺が勝った
17:34待って 開けないで
17:37なんでだ 首だけだぞ
17:39なおさらやめてください
17:42あっ そうだくらい
17:44帝国の連中が話があるから探教まで来いってさ
17:48へぇー 僕にはないけど
17:51そうか
17:52あいつら切るか?
17:54いや 急に話がしたくなってきた
17:57エヴァ 一緒に来て
17:59ん?
18:01まぁ これどうしたらいい?
18:03好きにしていいけどさ 部屋は汚さないでね
18:07ふぅ
18:11聞き及んでいると思うが
18:13昨夜 クリムゾンドラゴンの生体が
18:16城を襲うという事件があった
18:18ドラゴンは理由なく人を襲うことはない
18:21したがって 城にある何かを目的に襲来したと考えられる
18:26つまり 千変万化
18:28ん?
18:29昨晩 貴様が白剣の集いに持ち込んだ ドラゴンの卵だ
18:33は? ドラゴンの卵?
18:36くらい お前どういうつもりだ
18:39いや でも あれは単なる温泉卵で
18:43そうだ そうなのだ
18:45鑑定の結果 貴様が持ち込んだのは
18:48正真正銘 ただの温泉卵だった
18:51スルスで売っているものとの確認も取れている
18:54これが何を意味しているか分かるな
18:57えっと クリムゾンドラゴンの好物は温泉卵ってこと?
19:03何者かが クライさんを落とし入れようとしたということですね
19:09そうだ 真犯人は貴様がドラゴンの卵を持ち込んだことを知っていた人物
19:15つまり 白剣の集いの出席者ということになる
19:19ふん やるねこぞ 仲間まで潜入させて罠に賭けたってことかい
19:25え?
19:26温泉卵で罠なんて無理やりすぎるだろ
19:30そもそも何が起こるかも知らなかったのに
19:33ついに焼きが回ったか 燃やす婆さんだけに
19:37なが疑問は残る
19:39ドラゴンを操るなど そう簡単にできることではない
19:44そこで ここからは機密時間となる
19:48ああ これは
19:53トゥルーティアーズ
19:56あらゆる虚偽を暴く帝国の司法
19:59へえ よく皇帝陛下の許可が出たね
20:03私の独断だ
20:05今回の件はそれほど重い
20:07帝国の存亡に関わる事態なのだ
20:11千変万感 私は貴様が絶対に怪しいと思っている
20:15だからまず無実を証明しろ
20:18証明され次第 我々に協力してもらう
20:21いいの? じゃあ遠慮なく
20:24僕 クライアンドリヒは
20:29ゼブルディアに一切敵対していない
20:32真実だと?
20:36だって本当だからね
20:38次は私だね
20:41私 ローゼマリーピロポスは
20:45ゼブルディアに敵対していない
20:48本当に敵対してなかったんだ
20:52なめた小僧だね まったく
20:55強力に感謝する
20:58では話そう
21:02今 ゼブルディアを脅かしている敵
21:06それはキツネだ
21:08キツネ?
21:09なるほど
21:11あの仮面はそういうことかい
21:13分かりやすい真似をする
21:16一応聞くけど
21:17動物じゃないよね?
21:19無論だ
21:20動物でも魔物でもない
21:22我が国に降りかかる汝のいくつかは
21:25キツネの工作によるものと考えられる
21:28当然ながら
21:29昨夜の集いへの侵入者も
21:31ドラゴンの襲来も
21:32その可能性は極めて高い
21:35でもおかしいなぁ
21:38あのキツネはすごい力を持っていたけど
21:40人間に敵対どころか興味もないようだった
21:44ゼブルディアは何をやってそんなに怒らせたんだ?
21:47来月
21:48皇帝陛下はトワイザントへの外遊が予定されている
21:52この事態を受けて中止も検討されたが
21:55歴史ある強きゼブルディアが
21:57キツネごときに萎縮するわけにはいかん
22:00そこで先辺ばんか
22:02え?
22:03貴様に依頼がある
22:05僕は安受け合いはしないよ
22:07無実が証明されたら協力しろと言ったはずだ
22:11キツネは貴様を落とし入れようとした
22:14キャツらが最も警戒しているのは貴様だ
22:17貴様は宝具コレクターと聞いた
22:20皇帝陛下は依頼の報酬にこれを与えると仰せだ
22:24返事は見てから決めるがいい
22:27くっ…こっ…
22:29外遊中の皇帝の護衛補佐
22:33引き受けてもらうぞ
22:35先辺ばんか
22:37謎のワイドに目が眩み
22:39安受け合いの我らが暗いアンドリヒー
22:42あっちのキツネとこっちのキツネ
22:44勘違いにも程がある?
22:46果たしてちゃんと依頼は果たせるのか?
22:49そもそも内容を聞いていたのか?
22:51全ては次回に
22:53こうご期待!
22:55いつの間にか
22:58運の波に乗って今も歩いている
23:05気付けばまた
23:08運の波に乗って今も歩いている
23:15今も歩いている
23:22エクレル様無事ですか?
23:24おおアーク!我らを守るその姿!
23:27孫ことなき金星万雷!
23:30それに引き換えあのマクター!
23:32皇帝陛下の護衛のために
23:34仲間を探す!
23:35天変万化!
23:36忍夜の狐の影!
23:37暗躍するぞ!
23:38魔霊たち!
23:39魅惑の宝具でいざ揃え!
23:40次回!
23:41嘆きの亡霊は引退したい
23:42護衛の旅は遠慮したい
23:44クライは本当に面白いことを言うね
23:47クライは本当に面白いことを言うね
23:49でもオススメの子も言ってる
23:51クライは本当に面白いことを言うね
23:52お分かりでいる
23:54ことはない
Be the first to comment