- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00私たちはこの輝く空の下、何不自由なく穏やかに暮らしています。
00:00:24けれども今、この時にも、地球にはいくつもの戦争が起こっています。
00:00:34多くの子どもたちが、父や母、兄弟、友達を失い、悲しみの中で生きようとしているのです。
00:00:49今から60年以上も前のこと、日本は決して豊かな時代ではありませんでした。
00:00:57しかし、大人たちは一生懸命働き、子どもたちは元気に遊び、学んでいたのです。
00:01:07そんなささやかな暮らしにも、黒い戦争の影がそっと忍び寄ってきました。
00:01:17ご視聴ありがとうございました。
00:01:27ご視聴ありがとうございました。
00:01:37ご視聴ありがとうございました。
00:01:47ご視聴ありがとうございました。
00:02:17ご視聴ありがとうございました。
00:02:19ご視聴ありがとうございました。
00:02:25Thank you so much for watching.
00:02:55This time, I had a training in school.
00:03:05I'm not sure how to do it, but I'm not sure how to do it.
00:03:12If the enemy came to Japan, we would not have to kill the enemy, so we are all together.
00:03:28And for the time of training, we will have a day for each other.
00:03:34香横はいつもこの柳原神社の前を通ると本庄立川の三の橋のたもとの玄徳稲荷の縁日を思い出します
00:04:04はい これでいいわ
00:04:08いいぞ 綺麗だ香横
00:04:13本当?
00:04:15あ 浴衣がな
00:04:17何よ 父ちゃんたら
00:04:21はい
00:04:22我慢口 ここに入れとくわね
00:04:26ありがとう 母ちゃん
00:04:27行ってきます
00:04:29気をつけてね
00:04:30はーい
00:04:32ああ クソ 惜しかったな
00:05:01的は下へ落とさなきゃいけないんだ
00:05:03あっ
00:05:09ああ
00:05:11よう
00:05:12きーにーちゃん
00:05:13ほうずきか
00:05:14うん
00:05:15どれにしようかな
00:05:17お前 母ちゃんからいくらもらってきた
00:05:21え?
00:05:22え?
00:05:23えっと…
00:05:25うーんと…
00:05:27五千
00:05:29そうか 五千か
00:05:31まあいいだろ
00:05:32あ キー兄ちゃん
00:05:34ほうずきなら
00:05:36二千もあればいいな
00:05:38これはもらっておくからな
00:05:40きーにーちゃん
00:05:42いいもん取ってきてやるから
00:05:44きーにーちゃん
00:05:46ばんか
00:05:48きーにーちゃんのばんか
00:05:50かよこ
00:05:52どうした
00:05:54たけにーちゃん
00:05:55だいにーちゃん
00:06:00なんだ どうしたんだかよこ
00:06:02きーにーちゃんが
00:06:03きーにーちゃんが
00:06:04What are you doing? Why don't you do that?
00:06:10There's something to do with something, isn't it?
00:06:12Well, there's a lot of these things.
00:06:16What are you doing?
00:06:18It's the top of the top.
00:06:21Ah, Kini-chan!
00:06:23Kisaburoo, I'm going to take a look at that creature.
00:06:27That's right, isn't it?
00:06:29I'm going to take a look at it now.
00:06:32Kini-chan, do it!
00:06:34Faruk...
00:06:35Ah...
00:06:37Let's leave the door.
00:06:47It hurts.
00:06:49Worse.
00:06:58센...
00:06:59Ah, Kini-chan!
00:07:00That's it!
00:07:22Kayao-chan! Kayao-chan!
00:07:25Your sister?
00:07:27Shizu-he!
00:07:28We're going to do it!
00:07:30The B-29 will come!
00:07:32Yes! Kayao-chan, hurry!
00:07:34Yes!
00:07:43Kayao-chan, don't you leave!
00:07:45Yes!
00:07:46Kayao-chan!
00:07:56Kayao-chan!
00:07:57Kayao-chan!
00:07:58Kayao-chan!
00:08:13Kayao-chan!
00:08:14Kayao-chan!
00:08:15We're all going there.
00:08:16We're going.
00:08:17Kayao-chan!
00:08:20Kayao-chan!
00:08:21Kayao-chan!
00:08:22Oh, my God.
00:08:52Have a good day.
00:08:58Doo-chan!
00:08:59Doo-chan!
00:09:00Doo-chan!
00:09:01Doo-chan!
00:09:05Doo-chan!
00:09:11Doo-chan!
00:09:12Go!
00:09:12Go!
00:09:13Go!
00:09:14Go!
00:09:19All right, let's go!
00:09:25Hey, are you okay?
00:09:28Hurry, hurry!
00:09:29I'm going to go!
00:09:31Let's go! I'm in the middle school!
00:09:33I got it!
00:09:37Mother!
00:09:43Hurry!
00:09:44I'm going to go home.
00:09:47Let's go!
00:09:49Let's go!
00:09:51Let's go!
00:09:53Let's go!
00:09:54We're here!
00:09:55Let's go!
00:09:57Let's go!
00:10:01Let's go!
00:10:03Let's go!
00:10:05Let's go!
00:10:07Let's go!
00:10:15No
00:10:22多いまた来るぞ
00:10:24これは大規模なく集団ぞ
00:10:26東京大丈夫かな
00:10:32みんな
00:10:33皆無事でいますように
00:10:45I'm sorry.
00:10:47I'm sorry.
00:11:01Hurry, hurry!
00:11:02I got it.
00:11:15We're not dead.
00:11:17Why don't you lose?
00:11:19We're already fine.
00:11:21Why don't we all be free?
00:11:23We're all there.
00:11:25I got it.
00:11:27defenders are all here.
00:11:29Kaya, you're okay.
00:11:33They're all here.
00:11:35No matter who wants to.
00:11:39I just didn't have to do that.
00:15:15Okay.
00:15:47Okay.
00:15:49We're right back.
00:16:19We're right back.
00:16:21加代子。
00:16:23Okay.
00:16:25Okay.
00:16:27Okay.
00:16:29Okay.
00:16:31加代子.
00:16:37加代子.
00:16:39加代子.
00:16:41加代子.
00:16:43加代子.
00:16:47backward
00:16:50加 Gary.
00:16:51加代子.
00:16:53加代子.
00:16:54There were 12 million people who died, and there were 100 million people who lived in the house.
00:17:02And in the middle of the day, the people were 8月15, the end of the end of the day.
00:17:24Tee-nee-chan, are you okay?
00:17:40Since then, I went to Anamizu and I went to Anamizu.
00:17:46Anamizu was very friendly and fun to live in the air.
00:17:51However, my sister and my sister and my sister were talking to me and I went back to Tokyo.
00:18:01Ka-yoko is going to meet my sister and my sister.
00:18:21You are alone?
00:18:27Come here.
00:18:30Sorry, I don't have anything to eat.
00:18:39Sorry, I'm going to go.
00:18:50I'm going to go.
00:19:20Here you go.
00:19:57Here you go.
00:20:04You are alone?
00:20:07I went out to go.
00:20:09What?
00:20:11It's been a week ago.
00:20:13That's it?
00:20:15葉書に私が行くから待っててって書いてたのにお兄ちゃんねお母ちゃんと大げんかしたんだよそれでゆり子余計なこと言うんじゃないよあのどこへ行ったんですか?
00:20:33勝手に出てったんだ。知らないね。
00:20:37まあ、キサブロのことはとにかくお前のことはしずえから頼まれているんだ。当分うちに置いてやるから。
00:20:48でもね、このご時世だ。うちだって食うや食わずできつきつの生活してんだ。お前にも働いてもらうよ。
00:20:59はい、これからお世話になります。よろしくお願いします。
00:21:04お姉ちゃん、うちにお泊りするんだ。わーい!
00:21:09じゃあさっそくだけど。夕飯の支度でもしておくれ。
00:21:13はい、今日からお世話になります。
00:21:39はいはい。
00:21:47ふぅ。
00:21:50お前さん、どうだったい?
00:21:52ああ、高く売れそうだ。場所がいいからな。先方も喜んでた。
00:21:58ああ、そうかい。
00:22:01ゆり子、お土産だ。
00:22:03お土産だ。
00:22:04ああ、あはっ。
00:22:05ああ、あはっ。
00:22:06ふぅ。
00:22:07ああ、芋飴、芋飴。
00:22:11ああ、お姉ちゃん。
00:22:13いいんだよ、ゆり子。お前がぜーんぶおたべ。
00:22:17ああ。
00:22:18もうすぐ夕飯だ。かよこはそれでたくさん。
00:22:22ああ、ありがとう、ゆりちゃん。私、今おなかいっぱいだから。
00:22:33I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:33I don't know.
00:23:35I don't know.
00:24:05I don't know.
00:24:07I don't know.
00:24:09I don't know.
00:24:11I don't know.
00:24:13I don't know.
00:24:21I don't know.
00:24:23I don't know.
00:24:25I don't know.
00:24:27I don't know.
00:24:29I don't know.
00:24:31I don't know.
00:24:33I don't know.
00:24:35I don't know.
00:24:37I don't know.
00:24:41I don't know.
00:24:43I don't know.
00:24:45I don't know.
00:24:47I don't know.
00:24:49I don't know.
00:24:51I don't know.
00:24:53I don't know.
00:24:55I don't know.
00:24:57I don't know.
00:24:59I don't know.
00:25:01I don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:05I don't know.
00:25:07I don't know.
00:25:09I don't know.
00:25:11I don't know.
00:25:13I don't know.
00:25:15I don't know.
00:25:17I don't know.
00:25:19I don't know.
00:25:21I don't know.
00:25:25O帰りなさい,
00:25:25お父ちゃん!
00:25:27お帰りなさい!
00:25:28うん。
00:25:31そうだ。
00:25:32かよちゃん。
00:25:34昔、
00:25:35さおちゅうと同じ町内に住んでいた。
00:25:37げんさん、知ってるだろ?
00:25:39はい。
00:25:39すみえの。
00:25:41うん。
00:25:42帰りの電車でばったり会ってな。
00:25:45げんさん、
00:25:46木さんぐろうに会ったんだってさ。
00:25:48え?
00:25:49はぁ。
00:25:50浅草の闇市をうろついてたんだと。
00:25:54貴兄ちゃんが?
00:25:56おじさん、浅草のどこですか?
00:25:59氷、氷炭池の裏の方の闇市だって言ってたな。
00:26:05今から行ってきます!
00:26:07カヨちゃん。
00:26:09カヨ子、それが済んだら夕飯の支度だよ。
00:26:20寄 kills。
00:26:27貴兄ちゃん?
00:26:42鶴、鶴、鶴、鶴、鶴、鶴、鶴。
00:26:49How are you?
00:26:51How are you?
00:26:53How are you?
00:26:55How are you?
00:26:57Hey!
00:26:59Georgie!
00:27:01Let's go! Go!
00:27:19How are you?
00:27:21How are you?
00:27:23How are you?
00:27:25How are you?
00:27:29Wait, go!
00:27:31Don't go!
00:27:33Wait!
00:27:35Is
00:27:46安いよ、安いよ
00:27:49家がどんなに安いか他と比べてみてくれ
00:27:52お父さん!
00:27:53子どもの産み上げにチョコレートだ
00:27:55缶詰2個で80円やっていけ泥棒!
00:27:58けーちゃん
00:28:00yeah
00:28:04how are you
00:28:07the team
00:28:09what are you doing
00:28:11today is here
00:28:12everyday everyday
00:28:13change
00:28:14you are
00:28:15you are
00:28:16you are
00:28:17you are
00:28:18you are
00:28:20you are
00:28:21we are
00:28:22you are
00:28:23you are
00:28:24you are
00:28:25you are
00:28:26you are
00:28:27This is what it is.
00:28:29Let's come together.
00:28:31I don't know.
00:28:33It's okay. I'm worried.
00:28:35Come on!
00:28:37Come on!
00:28:38Come on!
00:28:39Come on!
00:28:40Come on!
00:28:41Come on!
00:28:42Come on!
00:28:44Come on!
00:28:45Come on!
00:28:46Come on!
00:28:47Come on!
00:28:48Come on!
00:28:49Come on!
00:28:50Come on!
00:28:51Come on!
00:28:52Come on!
00:28:53Come on!
00:28:54何だ!
00:28:56まだガキじゃねえか!
00:28:58お前ら親はいるのか?
00:29:01関係ないだろ!
00:29:03みんな3月の空襲で故事になったものばかりだよ!
00:29:08そうか!
00:29:10お前たちここで商売してくんだったら
00:29:13ちゃんと組合から仕入れた品物を売って
00:29:17売り上げの3割を入れてもらわないとな
00:29:20さ、3割も!?
00:29:22そんな無茶な…
00:29:24他の連中もみんなそれでやってるんだ
00:29:28いいか?
00:29:30これからは自由で平和な時代になるんだ
00:29:34お前たちもじゃんじゃん金儲けして
00:29:37立派な大人になんな
00:29:39なあ?
00:29:41立派な大人?
00:29:43ふざけるな!
00:29:44何が立派な大人だ!
00:29:46何だと?
00:29:47勝手に戦争して勝手に負けたのは
00:29:50お前たち大人のせいだろ!
00:29:52俺たちは好き好んで戦争故事になったわけじゃねえんだ!
00:29:56何だと!?
00:29:58このガキ生意気な!
00:30:00俺たちは俺たちなりのやり方でやらせてもらう!
00:30:04あんたたちの言いなりにはならない!
00:30:06てめえ!
00:30:08言わせておけば!
00:30:10しかし、お前たちだけ例外ってわけにはいかないんだよ
00:30:15待ってくれ!
00:30:17島本!
00:30:18たっちゃん!
00:30:20そうか、島本、お前がこのガキたちの元締めだったのか?
00:30:27そんな大それたもんじゃありません!
00:30:31まあ、親代わりみたいなもんです!
00:30:35親分、俺が話を聞くから、こいつらを返してやってくれませんか?
00:30:41なに!?
00:30:42いいだろ!
00:30:43お前とは一度、ゆっくり話し合わなきゃと思っていたんだ
00:30:50キサブロ、みんなを連れてここから出てけ!
00:30:56え!?
00:30:57え!?
00:30:58でも!
00:30:59いいから、早く!
00:31:17たっちゃん、大丈夫かな?
00:31:20ここも危ねえんじゃねえか?
00:31:22あいつら、たっちゃんを痛めつけて、ここを…
00:31:26おたおたすんじゃないよ、男のくせに!
00:31:29そうだよ!
00:31:30たっちゃん、強いんだから!
00:31:32あんなヤクザなんか変のカッパさ!
00:31:34ね、キッチャン!
00:31:36ああ、そうだな。
00:31:39あっ!
00:31:40あっ!
00:31:41あ!
00:31:42あ!
00:31:43あっ!
00:32:14あ!
00:32:15あ!
00:32:16あ!
00:32:17あ!
00:32:18あ!
00:32:19あ!
00:32:20あ!
00:32:21あ!
00:32:22あ!
00:32:23あ!
00:32:24あ!
00:32:25あ!
00:32:26あ!
00:32:27あ!
00:32:28あ!
00:32:29あ!
00:32:30あ!
00:32:31あ!
00:32:32あ!
00:32:33あ!
00:32:34あ!
00:32:35あ!
00:32:36あ!
00:32:37あ!
00:32:38あ!
00:32:39あ!
00:32:40あ!
00:32:41あ!
00:32:42あ!
00:32:43あ!
00:32:44あ!
00:32:45あ!
00:32:46あ!
00:32:47あ!
00:32:48あ!
00:32:49あ!
00:32:50あ!
00:32:51あ!
00:32:52あ!
00:32:53あ!
00:32:54あ!
00:32:55あ!
00:32:56あ!
00:32:57あ!
00:32:58あ!
00:32:59あ!
00:33:00あ!
00:33:01あ!
00:33:02あ!
00:33:03あ!
00:33:04あ!
00:33:05あ!
00:33:06あ!
00:33:07あ!
00:33:08あ!
00:33:09あ!
00:33:10あ!
00:33:11あ!
00:33:12あ!
00:33:13あ!
00:33:14あ!
00:33:15I don't think I'm going to eat it.
00:33:17But I'm going to eat it.
00:33:21If you don't eat it, it's going to be bad.
00:33:25And I don't have to eat it.
00:33:30I'm going to sell what we need to buy in the world.
00:33:35The food is you buy it.
00:33:39You don't sell it anymore.
00:33:43I'm the one who's the one.
00:33:47Kisabura, I'm going to ask everyone.
00:33:52Tattachan...
00:34:13I'm sorry.
00:34:43No, no, it's not.
00:34:46That's right. It's late, so I don't have dinner.
00:34:53Yes.
00:35:05Kini-chan…
00:35:13Kini-chan.
00:35:20Kini-chan.
00:35:22Kini-chan.
00:35:34I'll do it.
00:35:36I'll do it.
00:36:04I'm sorry.
00:36:19Yes.
00:36:21Ah...
00:36:23I want to make some of the vegetables.
00:36:27No, no.
00:36:30I would like to do something, but I don't have enough room for me.
00:36:35I don't know.
00:36:39Sorry.
00:36:49Yes.
00:36:54Hey, I'm going to...
00:36:56Oh, my God.
00:37:04I'm going to go.
00:37:08Oh, my God.
00:37:14Oh, my God.
00:37:18Oh, my God.
00:37:20Oh, my God.
00:37:22Oh, my God.
00:37:24Oh, my God.
00:37:31Oh, my God.
00:37:32Is this a while?
00:37:35Oh, my God.
00:37:38Oh, my God.
00:37:43I don't know.
00:37:45No.
00:37:55I helped you. Thank you.
00:37:58No. I'm here.
00:38:00I'm so happy to have such a delicious one.
00:38:06I came to buy you, right?
00:38:08Yes.
00:38:09Let's see.
00:38:11Yes.
00:38:29Oh, it's great.
00:38:32Ah!
00:38:33Ah!
00:38:34Ah!
00:38:37生地も柄もいいし、立派な着物だね。
00:38:42母の形身なんです。
00:38:44え?
00:38:45いいのかい?そんな大事なもの。
00:38:51はい。
00:38:52それじゃ、お米と野菜があるからね。
00:38:56よいしょっと。
00:38:58うちも余裕があれば、もっとたくさん交換してあげられるんだけどね。
00:39:04いいえ。そんな。ありがとうございます。
00:39:08いいえ。
00:39:22あの着物。
00:39:23母ちゃんのお気に入りだったのに。
00:39:25なんでおばさんが。
00:39:27でも、あの着物のおかげで。
00:39:31ありがとう、母ちゃん。
00:39:33ありがとう、母ちゃん。
00:39:45取締まりだ!
00:39:46逃げろ!
00:39:47押せ!
00:39:48早く行け!
00:39:49早く行け!
00:39:50早く行け!
00:39:51早く行け!
00:39:52早く行け!
00:39:53早く行け!
00:39:59見逃してください!
00:40:00これを持って行かれたら、親子5人ガスしなければいけないんです!
00:40:04政府は食料も出さず、取締まりばかり強化しやがって!
00:40:08俺たちに死ねえというのか!
00:40:10あっ!
00:40:39はい
00:40:40気象 1967
00:40:54逃げ足の速い、ガキ comma
00:40:57持っていないないぞ!そっちはどう。
00:40:58いない。
00:40:59い 아니라
00:41:02どうこ行きやがった?
00:41:03あ た
00:41:05Where are you going?
00:41:10I'm so sorry.
00:41:15What's that?
00:41:19No, thank you.
00:41:22Do you want to go?
00:41:24Yes.
00:41:26I'm too.
00:41:30Oh!
00:41:31What happened?
00:41:33It's too bad.
00:41:35I'm not going to kill myself.
00:41:37I'm not going to burn myself.
00:41:39I'm going to burn myself.
00:41:42I'm going to burn myself.
00:41:44I'm going to burn myself.
00:41:47It's a devil.
00:41:50Is that...
00:41:52Is that...
00:41:55I don't have eggs, but I don't have milk and vegetables, but I'll take a little bit.
00:42:09It's called Mitsu.
00:42:12What?
00:42:13It's my sister.
00:42:16It's been killed in the 3rd of July.
00:42:19I've been sleeping forever.
00:42:23If you look at the hospital, you'll have to eat something that's good.
00:42:29Uh...
00:42:34With vegetables and rice, I also have it.
00:42:46My sister, how many of you are?
00:42:49I've got two or three.
00:42:52That's right.
00:42:54It's better to become good.
00:42:58Ah...
00:43:00This is such a good time.
00:43:02You should be careful.
00:43:04See you later.
00:43:10I've got two or three.
00:43:12I've got one.
00:43:14I've got two or four.
00:43:16I've got one.
00:43:18I've got two.
00:43:20Why are you talking to me?
00:43:22I've got two.
00:43:24I've got two.
00:43:25Who's the one?
00:43:26I've got two.
00:43:27I've got two.
00:43:28I've got two.
00:43:29I've got one.
00:43:30It's so good.
00:43:32That's right.
00:43:33I've been eating a lot of white people.
00:43:40Hey...
00:43:41What's that?
00:43:43What's that?
00:43:44It's for you!
00:43:45Yes.
00:43:49What's that?
00:43:50I don't know.
00:43:52I don't have anything.
00:43:55It's a weird thing.
00:44:00Mom, that dress...
00:44:05That dress...
00:44:06That dress...
00:44:08That dress...
00:44:10That dress...
00:44:11It's been a long time for the dress...
00:44:13It was so delicious.
00:44:16Thank you, Mom.
00:44:22The golden dress...
00:44:26The golden dress...
00:44:28The golden dress...
00:44:30The golden dress...
00:44:31The golden dress...
00:44:32The children...
00:44:33They were looking for...
00:44:34To help...
00:44:35To make them...
00:44:36It was...
00:44:37It was...
00:44:38It's really cool.
00:44:39That dress...
00:44:41That dress...
00:44:42With it.
00:44:43Well, my sister...
00:44:44Look at!
00:44:45You look!
00:44:46It's funny!
00:44:47Wow, nice!
00:44:48It's so cute!
00:44:49It's a nice dress...
00:44:50Oh...
00:44:52That...
00:44:53It's...
00:44:54Which I like...
00:44:55That dress...
00:44:56I did not want to go out there...
00:44:57Ka-Yoko, I'm coming to get out a little, so I'll ask you to go to the office.
00:45:02Ah! My mother!
00:45:04That's right. It's your mother's clothes and clothes.
00:45:09Is it weird to me?
00:45:11But... how did you...
00:45:14Before the day of the month of May, I gave you to your mother's clothes.
00:45:20If it's time, I'd be free to do it.
00:45:24Really?
00:45:26What is it? What is it?
00:45:29Are you talking to me?
00:45:33No...
00:45:36We're not going to take care of you.
00:45:41What is it? You're a little...
00:45:44Sorry!
00:45:46Let's go!
00:45:49Mother...
00:45:56Mother...
00:45:57Mother...
00:46:00William!
00:46:02I don't know.
00:46:32I don't know.
00:47:02I don't know.
00:47:32I don't know.
00:48:01I don't know.
00:48:31I don't know.
00:49:01I don't know.
00:49:31I don't know.
00:50:01I don't know.
00:50:31I don't know.
00:51:01I don't know.
00:51:31I don't know.
00:52:01I don't know.
00:52:31I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:31I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:31I don't know.
00:55:01I don't know.
00:55:31島本.
00:56:31I don't know.
00:57:01I don't know.
00:57:31I don't know.
00:58:01I don't know.
00:58:31I don't know.
00:59:31I don't know.
01:00:01I don't know.
01:00:31I don't know.
01:01:01I don't know.
01:01:31I don't know.
01:02:01Yeah.
01:02:31I don't know.
01:03:01I don't know.
01:03:31So...
01:04:01I don't know.
01:04:31I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:31I don't know.
01:06:01I don't know.
01:06:31...
01:07:01I don't know.
01:07:31...
01:08:01...
01:08:31...
01:09:01...
01:09:03...
01:09:05...
01:09:07...
01:09:09...
01:09:11...
01:09:39...
01:09:41...
01:10:09...
01:10:11...
01:10:15...
01:10:39...
01:10:41...
01:11:09...
01:11:11...
01:11:15...
01:11:17...
01:11:39...
01:12:09...
01:12:11...
01:12:19...
01:12:39...
01:12:41...
01:12:49...
01:13:03...
01:13:07...
01:13:09...
01:13:17...
01:13:31...
01:13:35...
01:13:37...
01:13:39...
01:13:41...
01:13:43...
01:13:45...
01:14:05...
01:14:13...
01:14:15...
01:14:16...
01:14:17...
01:14:19...
01:14:29...
01:14:31...
01:14:33...
01:14:35...
01:14:43...
01:14:45...
01:14:47...
01:14:57...
01:14:59...
01:15:07...
01:15:09...
01:15:11...
01:15:21...
01:15:27...
01:15:29...
01:15:31...
01:15:37...
01:15:39...
01:15:41...
01:15:45...
01:15:57しきあげろ!
01:16:03きっちゃん、きっちゃん、きっちゃん、きっちゃん、きんキチャ、やだ、死んじゃやだ、きっちゃん、きっちゃん、かよこ、ええ?
01:16:26Whoa!
01:16:28Eh?
01:16:29Eh?
01:16:30Eh?
01:16:31Eh?
01:16:32Eh?
01:16:33Kini-chan?
01:16:34Kiyoko.
01:16:35Omae no okage de tausかったよ.
01:16:38Eh?
01:16:39Kiyoko ni mora ta haga ki ga身代わりになった.
01:16:43Eh?
01:16:44Kiyoko!
01:16:45Kiyoko!
01:16:46Kiyoko!
01:16:47Kiyoko!
01:16:48Kiyoko!
01:16:49Kiyoko!
01:16:50Kiyoko!
01:16:51Kiyoko!
01:16:52Kiyoko!
01:16:53Kiyoko!
01:16:55Kiyoko!
01:16:56Kiyoko!
01:16:57Kiyoko!
01:16:58Kiyoko!
01:16:59Kiyoko!
01:17:00Kiyoko!
01:17:01Kiyoko!
01:17:02Kiyoko!
01:17:03Kiyoko!
01:17:04Kiyoko!
01:17:05Kiyoko!
01:17:06Kiyoko!
01:17:07Kiyoko!
01:17:08Kiyoko!
01:17:09Kiyoko!
01:17:10Kiyoko!
01:17:11Kiyoko!
01:17:12Kiyoko!
01:17:13Kiyoko!
01:17:14Kiyoko!
01:17:15Kiyoko!
01:17:16Kiyoko!
01:17:17Kiyoko!
01:17:18Kiyoko!
01:17:19Kiyoko!
01:17:20Kiyoko!
01:17:21Kiyoko!
01:17:22Kiyoko!
01:17:23Kiyoko!
01:17:24Kiyoko!
01:17:25Kisamuro...
01:17:55How about you?
01:17:57How about you?
01:18:01You said that you're terrible, Ki-ni-chan.
01:18:04You told me to live together.
01:18:06I'll tell you.
01:18:07It's hard, but come back to my grandma's place.
01:18:10And don't forget me!
01:18:13Don't worry about me anymore!
01:18:16That...Ki-ni-chan...
01:18:19That...
01:18:21That...
01:18:22That...
01:18:27I...
01:18:28I...
01:18:29I...
01:18:31I...
01:18:32I...
01:18:33I...
01:18:35I...
01:18:36I...
01:18:37I...
01:18:38I...
01:18:39My father...
01:18:40My mother...
01:18:41I...
01:18:42Ki-ni-chan...
01:18:43I thought we were here and live together.
01:18:45But...
01:18:46It's like...
01:18:47It's impossible.
01:18:48The other people...
01:18:50That's why I'm going to go out of my way.
01:18:52I'm...
01:18:53No...
01:18:54I'm...
01:18:55No...
01:18:56I'll be here...
01:18:57But...
01:18:58I'm sorry.
01:18:59I'm sorry...
01:19:00My dad...
01:19:01My mother...
01:19:03My...
01:19:04My...
01:19:05My...
01:19:06My...
01:19:07My...
01:19:08My...
01:19:09My...
01:19:10My...
01:19:11My...
01:19:12My...
01:19:13My...
01:19:14My...
01:19:15My...
01:19:16My...
01:19:17My...
01:19:18I'm not sure how much you can do it.
01:19:28Ka-Yoko is a bright and strong girl.
01:19:31Mother...Ka-Yoko is good.
01:19:35But I'm tired.
01:19:38If you're like this, I'll be able to go to my mom's place.
01:19:43Ka-Yoko...
01:19:44Don't say that.
01:19:46If Ka-Yoko is sad, everyone will be sad.
01:19:52Be quiet, Ka-Yoko.
01:20:12How was it? It's cold.
01:20:16I'm not sure how much it is.
01:20:18I'm not sure how much it is.
01:20:25It's cold.
01:20:27It's cold.
01:20:30I've bought a place in the city of the city of the city of the city of the city of the city.
01:20:36It's warm, isn't it?
01:20:39Yes?
01:20:40Uh-huh.
01:20:41How was it?
01:20:43Can't you eat?
01:20:44Uh-huh.
01:20:45I'm not happy.
01:20:47When I'm not happy, I need to eat something.
01:20:51If I eat, I'll be happy.
01:20:53I'll be warm.
01:20:55Yes.
01:20:58It's warm.
01:21:00What about your brother?
01:21:02I'll eat everything.
01:21:04I'll be fine.
01:21:05But...
01:21:10Yes.
01:21:21Everyone was burning and died.
01:21:25I'm going to take the end of the war in China,
01:21:29and I've been running back to the ground for my life.
01:21:33I've never thought I'd die,
01:21:36but...
01:21:37The moment I see in my eyes,
01:21:40it was...
01:21:41A smile of my child.
01:21:43I want to see that smile again.
01:21:46And I just wanted to meet that smile.
01:21:48But...
01:21:49I've just reached that feeling.
01:21:50I've reached the end of Japan.
01:21:53And finally, my home is finally reached the end of the day.
01:21:57It's a work-up.
01:21:59The family was not left.
01:22:02Everyone died.
01:22:05I thought I was going to return to me.
01:22:09I thought I was going to fight...
01:22:13I thought I was going to fight...
01:22:17I was going to die...
01:22:20I was going to die...
01:22:23I was going to die...
01:22:26Thank you, sister. You're going to cry together. Thank you. I'm just going to come back here.
01:22:43I don't want to leave you alone.
01:22:48Everyone is looking for a family every day.
01:22:53I need to find out more and more.
01:22:57I'm alive.
01:23:00I'm alive.
01:23:04That's right.
01:23:07I don't want to leave you alone.
01:23:11I don't want to leave you alone.
01:23:13So let's find out your brother.
01:23:15Yes, I don't want to leave you alone.
01:23:18You're welcome.
01:23:21You're welcome.
01:23:23Yes.
01:23:41You're welcome.
01:23:43I don't want to leave you alone.
01:23:49Don't you leave me alone?
01:23:51Why are you leaving me alone?
01:23:54I think I'm going to leave you alone.
01:23:55I'm leaving you alone.
01:23:57You're welcome.
01:23:58I'm leaving you alone.
01:23:59I'm leaving you alone.
01:24:01佳代子君ちゃん世界中のあちこちで佳代子と同じような子供たちが増え続けています。
01:24:27みんな人を愛する心を忘れずに平和な生活を夢見て必死に生きようとしています。
01:24:37そんな子供たちが大らかに自由に暮らせる世の中になることを願うばかりです。
01:24:47レンゲの花が開いた想いあふれて
01:24:57薄紅の花開いた梅雨は涙に見て
01:25:07時には雪 人は流れて
01:25:13ビルは空に向かい
01:25:19伝えゆく心 忘れて
01:25:24どこへ行くのでしょうか
01:25:31私は風になりたい
01:25:38心伝える
01:25:43この花の薄紅の意味
01:25:49歌う風になりたい
01:25:55歌の子供たち
01:26:19下町の路地を抜ける あの日の風が 遠い日の父と母の笑顔 運んでくれる
01:26:40恨むより 悲しいよりも 生かされる喜び
01:26:50伝えゆく 心の中に 人は生きるのでしょう
01:27:03レンゲの花が静かに ただ咲いている
01:27:14この花の薄紅の耳 歌う風になりたい
01:27:26作詞・作曲・編曲 初浜月・昭和康 初浜月 あれり映像・編曲 隠り
01:27:36作詞・編曲、初浜月 編曲、初浜月 初浜月 初浜月
01:27:47I can't be thinking about.
01:27:53The flower's golden flower
01:27:58I can hardly miss the beginning.
01:28:14I want to be a wind
01:28:18I want to convey my heart
01:28:23I want to be a wind
01:28:25I want to be a wind
01:28:30I want to be a wind
01:28:34I want to be a wind
01:28:36I want to be a wind
01:28:38This flower's beautiful
01:28:42The meaning of the flower
01:28:44I want to be a wind
01:28:46I want to be a wind
01:28:48I want to be a wind
01:28:52I want to be a wind
01:28:58I want to be a wind
01:29:00I want to be a wind
01:29:02I want to be a wind
01:29:04I want to be a wind
01:29:06I want to be a wind
01:29:08I want to be a wind
01:29:10I want to be a wind
01:29:12I want to be a wind
01:29:14I want to be a wind
01:29:16I want to be a wind
01:29:18I want to be a wind
01:29:20I want to be a wind
01:29:22I want to be a wind
01:29:24I want to be a wind
Be the first to comment