Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00光と闇、大局の神々が起こした戦いは、大地母神マーファと邪神カーディスによって決戦の時を迎えた。
00:18大いなる激突の果て、共に倒れた二人の女神は大陸を分断し、新たなる大地を誕生させた。
00:26後の夜、人はこの大地を呪われた島、ロードスと呼んだ。
00:34私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
00:36私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
00:44私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
00:46私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
00:50私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
01:00私を背中から抱きしめて、ささやくあなたの国の言葉は、
01:02少しだけ、切ないロマンティック。
01:12You're the fool
01:18I'm a prisoner
01:22I'm a prisoner
01:26I'm a prisoner
01:34But in the morning
01:39The dark dark
01:43My eyes are still
01:46That way
01:48I'm a prisoner
01:52I'm a prisoner
01:53I'm a prisoner
01:55I'm a prisoner
01:57I'm a prisoner
01:59I'm a prisoner
02:01I'm a prisoner
02:03I'm a prisoner
02:07A Arena
02:09I'm a prisoner
02:10But left
02:12On the east
02:13Heον
02:15And left
02:16There is no 양
02:17I'm a prisoner
02:17Find him
02:20I need your friend
02:21After hoarse
02:23I need you
02:24To be quiet
02:25Be quiet
02:26Hold on
02:29Do you really want to go?
02:39Yes, I will.
02:44But...
02:46What about Leiria?
02:48Nees...
02:50It's not a new family.
02:52It's not a family.
02:54It's not a family.
02:56It's not a family.
03:01What?
03:02You're able to take care of one or two of them.
03:07I don't care.
03:26I'm sorry.
03:27I feel like...
03:28I'm sorry.
03:31I'm sorry.
03:32I feel like...
03:33I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:35But...
03:36...that girl...
03:38Raelia...
03:41Thank you, Brant. You are worried about me.
04:11You are worried about me.
04:39Are you okay?
05:03Brant!
05:13Go!
05:19That's not the place you are coming!
05:25No!
05:37That's not the place you are coming!
05:49That's not the place you are coming!
05:59That's not the place you are coming!
06:05That's not the place you are coming!
06:19That's not the place you are coming!
07:25What?!
07:27Stop it, Brant!
07:31That's not the place you are coming!
07:33That's not the place you are coming!
07:35That's not the place you are coming!
07:39That's not the place you are coming!
07:41You are coming!
07:45That's not the place you are coming!
07:47That's not the place you are coming!
07:49That's not the place you are coming!
07:51That's not the place you are coming!
07:53That's not the place you are coming!
07:55But...
07:56That's not the place you are coming!
07:58Do you have any questions?
08:00No!
08:30No!
09:00わしにもいっぱいごちそうしてくれんか?
09:25近頃多いんですよ
09:42ニースが言っとったこのロードスの島全体が何かに怯えているようじゃと
09:50何度言われても旅に出るつもりはありません
10:00一日中こんなところにこもっているとせっかくの力も腐るぞ
10:04私に剣や槍は重すぎますうん魔術は万能ではありませんよまだまだ読まねばならない本がほらうんそんな本が何になる?千脚万来こんなことは初めてです
10:26シュレイン先生実は村のことで相談が…
10:33ゴブリンがこの昼ひなかに…
10:40ゴブリンがこの昼ひなかに…
10:45ゴブリンがこの昼ひなかに…
10:50ゴブリンがこの昼ひなかに?
11:15俺はお前の親父がバリスの正騎士だって?
11:23何でも騎士にある間近不名誉な死に方をしたんだってな。
14:158.
14:178.
14:199.
14:219.
14:239.
14:2510.
14:2710.
14:2910.
14:3110.
14:3311.
14:3511.
14:3711.
14:3912.
14:4112.
14:43If you're an enemy, you'll be in the village!
15:02Elf?
15:03There's a guy who is all for this?
15:10What!?
15:11The guy who is Goblin!
15:33Oh, my God.
16:03What the hell are you going to do?
16:23What the hell are you going to do?
16:25It's the magic of you.
16:27Let's do it.
16:29Let's go.
16:59Are you okay?
17:06Yes.
17:07I've got my arms again for a while.
17:11Riaro! Riaro!
17:29Riaro!
17:31You killed me!
17:33That's why, everyone!
17:36Hurry up!
17:59Riaro!
18:14Riaro!
18:15Riaro!
18:17Riaro, help me!
18:29Ah!
18:49May I help you!
18:59You're not a young man, right?
19:05In that hand...
19:23I'm going to throw a sword to the heavens.
19:29Ah!
19:34Come on, go!
19:35Let's go!
19:39Let's go!
19:40Let's go!
19:41Let's go!
19:56Ah!
19:59That's why he's so upset.
20:08I'm so upset.
20:09I'm sorry.
20:10You're the only one who wants to show us.
20:12That's why, isn't he?
20:14But, isn't he?
20:16He's not sad.
20:17You're the same.
20:18Every time he talks about this, what he's gonna be like.
20:21Right, right?
20:22That's why, isn't he?
20:23He's the only one who wants to show us.
20:25All of you, as you know, there is nothing to do with this island.
20:40I don't know what to do with this island.
20:43I'll take a look at the place where I am.
20:55THE END
21:25THE END
21:55THE END
22:25I'll give you a chance to give you a chance.
22:38The heart of a different path,
22:41is now the light of the future.
22:45But they still don't know the dark in the middle of the road.
22:55This is the end of the war.
23:00We are going to be襲い and襲う魔物たち.
23:04Finally, we are going to be攻撃 of the Red Dead Sea.
23:10We are going to be攻撃 of the Red Dead Sea.
23:16Next time, we are going to be攻撃 of the Red Dead Sea.
23:20We are going to be攻撃!
23:25I'm not sure how to feel it.
23:29Please, please,
23:33I'm going to be in the fantasy.
23:37I'm not going to be wrong.
23:41I'm not going to be wrong with you.
23:45The wind's queen
23:49I love you.
24:19I'm just a little girl
24:24Come on, let me know
24:28I'm just a little girl
Be the first to comment
Add your comment