Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 04
Anime TV
Follow
6 weeks ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
光と闇大局の神々が起こした戦いは大地母親マーパと邪神カーディスによって決戦の時を迎えた大いなる激突の果て共に倒れた2人の女神は大陸を分断し新たなる大地を誕生させた後の世人は死ぬ
00:30
この大地を呪われた島ロードスと呼んだ
00:36
私を背中から抱きしめて QUITTA
00:39
私を背中から抱きしめて
00:43
私を背中から抱きしめて
01:50
I don't know.
02:20
How can I not enter into the village of Aran?
02:24
Aran is a king.
02:26
He is not allowed to enter the territory of Araniya.
02:34
The king is closed.
02:36
What is that?
02:37
It's not like that.
02:39
Araniya is not against Araniya.
02:42
However, he doesn't do anything.
02:44
That's what I mean.
02:47
That's it.
02:49
What is that?
02:51
What do you want to do with the army?
02:52
I can't do anything.
02:54
Araniya, the king, the king, the king...
02:58
Araniya, the king, the king, and the king...
03:04
Araniya!
03:07
Give me the answer!
03:08
Come on!
03:18
Come on!
03:23
The island of the Red Dead, Mamo's army, Veldos,
03:26
came down to the world of the world.
03:32
The fact is that,
03:33
カノン攻略が驚くべき速さでなされるよう、バリスの王ファーンは隣国アラニアと連合を組むべく使者を派遣する祭壇を下した。
03:44
フィアンナ決して楽な旅ではないが王女としての使命を立派に果たしてきてくれるとわしは信じている必ずよアラニアのカドモス陛下に父上のお心お伝えしてまいります娘をや王女を頼むぞ
04:14
はっ! 聖吉山の名誉に賭けて!
04:28
いい加減国中に触れを出したらいかがですかな、カノン。
04:38
そうすれば無駄な血を流さずに済みますぞ。
04:42
これが魔物の手先になず。
04:45
たとえ王家が滅びようと、カノンの民はマーモに屈せず!
04:51
そうか。
04:53
お見事な祭壇。
05:02
これでロードスの東は陛下の手の内から。
05:08
足裏から、吉報か。
05:10
吉報が届くには早すぎましょう。
05:11
が、ご心配なされますが、アラニアなぞものの数では。
05:15
ふっふっふっ。
05:17
陛下、バリスから荒に合い死者が立った様子。
05:21
はぁ、動くか。
05:22
お任せ。
05:23
お任せ。
05:24
お任せ。
05:25
お任せ。
05:26
お任せ。
05:27
お任せ。
05:28
お任せ。
05:30
油断のならぬ女でございます。
05:32
お任せ。
05:33
お任せ。
05:34
お任せの女。
05:37
これがバリスの女でございます。
05:39
その身は、バリスの女の女でございます。
05:41
お任せ。
05:42
これは、アラニアなぞ。
05:44
アラニアなぞ、物の数では。
05:47
お任せ。
05:49
お任せ。
05:51
You're a woman who is not allowed to be a woman.
06:01
You can use it.
06:16
PAN! PAN!
06:23
What are you talking about?
06:28
I don't think it's going to happen.
06:31
Is it okay?
06:35
If we go, we can't go back.
06:38
Hey!
06:40
Hey!
06:41
Hey!
06:42
I don't think it's going to happen.
06:47
PAN?
06:48
That's right.
06:49
I'm going to go back to Paris.
06:51
If I don't, I'm going to go back to Paris.
06:53
But if I don't, I'm going to go back to Paris.
06:56
You can't fight together, right?
06:59
You can't even go back to Paris.
07:03
I'm sorry.
07:07
I'm sorry.
07:09
Are you still in the box yourself?
07:12
Hey!
07:14
That's right.
07:15
I'll be the one I got out!
07:17
You're the one!
07:20
Hold on.
07:25
Hey, what are you doing?
07:27
I can't walk that crazy place without you.
07:30
I can't go to the place any time to go.
07:33
Where are you going to go?
07:36
If you're going to die,
07:38
I'm going to die!
07:43
Hey!
07:44
Go ahead!
07:46
I can't say anything.
07:47
I can't say anything. I won't be able to go through the path of my way.
07:51
Let's go.
07:52
Let's go.
07:54
Let's go.
07:55
We're not going to go.
07:57
Ah, Deed?
08:06
Gim, what do you think?
08:08
You have another purpose.
08:10
I don't have a purpose.
08:17
Gim, what do you think?
08:19
I don't have a purpose.
08:22
I don't have a purpose.
08:24
I didn't have a purpose.
08:45
Wait!
08:46
Before entering, I promise you only one thing.
08:51
If you are surprised or afraid or angry,
08:55
don't forget your strong feelings.
08:57
Especially, the explosion of the fire will give you a bad influence.
09:01
You must have been warned.
09:04
You don't worry about it.
09:07
You don't have to worry about it.
09:10
You don't have to worry.
09:16
草木の守護者森の王よ閉ざされし聖なる都の扉を開き我らを迎え入れよ草木の守護者森の王よ閉ざされし聖なる都の扉を開き我らを迎え入れよさあついてきてついてきてったってやねえ
09:44
おっおいマジかよおいま待ってくれなんだか体中の力が心配するなここでは誰でもそうなるんそう余分な力が抜けていくだけよ逃走心とか憎悪とかここでは争い事が決して起こらないからそうか妖精界?
10:12
ここはディードあなたのふるさとなんですねすでに失われた世界だと思っていました
10:20
さあグズグズしてられないわ急ぐのよ
10:23
どういうことなんだ?
10:25
妖精界では時間は我々の世界よりもゆっくりと進むのです早くここから抜け出さないと我々はどんどん年を取ってしまうことになりますさあ我々も急ぐとしましょうそういうことだな妖精界かうん?
10:47
妖精界かうん?
10:54
妖精界かうん?
10:55
妖精界かうん?
10:56
妖精界かうん?
10:57
妖精界かうん?
10:58
妖精界かうん?
10:59
妖精界かうん?
11:00
妖精界かうん?
11:01
妖精界かうん?
11:02
妖精界かうん?
11:03
妖精界かうん?
11:04
妖精界かうん?
11:05
妖精界かうん?
11:06
妖精界かうん?
11:07
Paan, hurry up!
11:09
If you don't want to go back, I won't be able to go back.
11:12
Hey, wait a minute!
11:19
So, let's go!
11:37
Stop!
11:38
Let's go!
11:39
Help me!
11:48
The light of the sun, I'm in.
11:56
You idiot!
11:57
I've been惑ated by you!
11:59
Don't cry!
12:01
This place is going to respond to a strong feeling!
12:07
Kim!
12:16
Lylia?
12:19
Lylia!
12:21
Who are you?
12:24
Lylia!
12:25
Lylia!
12:26
Lylia!
12:30
Kim!
12:37
Lylia!
12:44
Kim!
12:45
Pah!
12:46
It's okay!
12:51
Oh, it looks like it's gone.
12:54
It seems like it's been difficult for the journey.
12:58
What is it?
13:00
Lylia?
13:02
Kim!
13:07
Bishy!
13:08
Pah!
13:10
Pah!
13:11
Bishy!
13:12
A laugh!
13:13
Pah!
13:23
Ah!
13:24
A laugh!
13:26
A laugh!
13:27
All the plays!
13:29
Fah!
13:31
A laugh!
13:32
I don't know.
14:02
心配なくその言葉を聞くために立ち寄っただけ。
14:32
魔女めが。
14:39
すまん。もう大丈夫だ。
14:41
キム。
14:42
一体、何の幻想を見たんだい?
14:47
ふっ。
14:48
訳を話してくれますね。さあ、キム。
14:55
レイリア。
14:57
レイリア?
14:58
何の幻想を見たんだい?
15:01
ふっ。
15:06
訳を話してくれますね。さあ、キム。
15:10
レイリア。
15:13
レイリア?
15:15
ああ、いや、無理に話さなくたっていいよ。誰だって聞かれたくないことはあるしさ。
15:21
そうかしら。みんなを危険な目に合わせた責任は大きいわ。
15:25
リード。
15:26
うん。
15:27
わしは、第一母親マーファの最高司祭ニースの娘、レイリアを探しておる。
15:37
パーバの最高司祭のニースですか?
15:40
うん。7年前、鉱山の事故で大けがをしたわしの看病でニースが神殿を留守にしているとき、娘のレイリアはわしのけがを心配して、祈りをささげておってくれた。
15:59
その後、行方知れずになってしもうた。
16:20
門沸化されたってわけが。
16:25
しかし、最高司祭の娘なら、それなりに修行を積んでいるはずです。
16:31
並大抵の者には。
16:43
姫、姫をお守りしよう!
16:45
ああああああ!
16:47
うわああああああ!
16:48
ああああああ!
16:51
ああああああああ!
16:52
ああああああ!
16:54
ああああああ!
16:55
あ!
16:56
姫、御心配をあそばしますな。
16:58
我々が命にかいても、お守り申し上げます!
17:02
The Lord will come, will it?
17:10
Arania has already fallen.
17:16
T-Taraka!
17:19
You're not afraid.
17:21
I'm only going to give you a different role.
17:27
A different role?
17:29
If you will die, you will be able to die.
17:51
This is...
17:53
The magic of fire.
17:59
Take it!
18:02
Forgive it!
18:04
She...
18:05
Fianna queen, please!
18:08
Fianna queen?
18:10
Fianna queen?
18:12
A complete Fian queen?
18:18
Hold on!
18:19
You are in danger!
18:24
Fianna!
18:25
You're so good for a guy.
18:29
Oh
18:59
I
19:01
I
19:03
I
19:05
I
19:07
I
19:09
I
19:11
I
19:13
I
19:15
I
19:21
I
19:23
I
19:25
I
19:27
I
19:29
I
19:31
I
19:33
I
19:35
I
19:37
I
19:39
I
19:41
I
19:43
I
19:45
I
19:47
I
19:49
I
19:51
I
19:53
I
19:55
I
19:57
I
19:59
I
20:01
I
20:03
I
20:05
I
20:07
I
20:09
I
20:11
I
20:13
I
20:19
I
20:21
I
20:25
I
20:27
I
20:29
I
20:31
I
20:33
I
20:35
I
20:37
I
20:39
I
20:41
I
20:43
I
20:45
I
20:47
I
20:49
I
20:51
I
20:53
I
20:55
I
20:57
I
20:59
I
21:01
I
21:03
I
21:05
I
21:07
I
21:09
I
21:11
I
21:17
I
21:19
I
21:21
I
21:23
I
21:25
I
21:27
I
21:29
I
21:31
I
21:33
I
21:35
I
21:37
I
21:39
I
21:41
I
21:43
I
21:49
I
21:51
I
21:53
I
21:55
I
21:57
I
21:59
I
22:01
I
22:03
I
22:05
I
22:07
I
22:09
I
22:15
I
22:17
I
22:19
I
22:21
I
22:29
I
22:31
I
22:33
I
22:35
I
22:37
I
22:39
I
22:41
I
22:43
I
22:45
I
22:47
I
22:49
I
22:51
I
22:53
I
22:55
I
22:57
I
22:59
I
23:01
I
23:03
I
23:05
I
23:07
I
23:09
I
23:11
I
23:13
I
23:15
I
23:17
I
23:19
I
23:21
I
23:23
I
23:25
I
23:27
I
23:29
I
23:31
I
23:33
I
23:35
I
23:37
I
23:39
I
23:41
I
23:43
I
23:45
I
23:47
I
23:49
I
23:51
I
23:53
I
23:55
I
23:59
I
24:01
I
24:03
I
24:05
I
24:07
I
24:09
I
24:11
I
24:13
I
24:15
I
24:17
I
24:19
I
24:21
I
24:23
I
24:25
I
24:27
I
24:29
I
24:31
I
24:33
I
24:35
I
24:37
I
24:39
I
24:41
I
24:43
I
24:45
I
24:47
I
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:32
|
Up next
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 05
Anime TV
6 weeks ago
24:31
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 06
Anime TV
6 weeks ago
24:30
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 07
Anime TV
6 weeks ago
24:29
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 03
Anime TV
6 weeks ago
24:28
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 09
Anime TV
6 weeks ago
24:31
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 08
Anime TV
6 weeks ago
24:30
School Meals Time - Oishi Kyushoku - おいしい給食 - Delicious lunch - E6
Laura Maier
3 years ago
24:28
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 11
Anime TV
6 weeks ago
24:28
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 13 Fim
Anime TV
6 weeks ago
24:31
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 01
Anime TV
6 weeks ago
25:51
ペリーヌ物語 #04
I love anime 2
6 days ago
23:41
忍者と殺し屋のふたりぐらし #04
Anime TV
4 weeks ago
25:51
ペリーヌ物語 #41
I love anime 2
6 days ago
24:29
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 12
Anime TV
6 weeks ago
45:01
歴史探偵「ばけばけ」コラボ 小泉八雲とセツ
Anime TV
6 weeks ago
25:51
ペリーヌ物語 #45
I love anime 2
6 days ago
23:36
ラーゼフォン #24
I love anime 2
2 weeks ago
23:24
天地無用! #06
I love anime 2
3 weeks ago
24:29
Lodoss tou Senki Record of Lodoss War 10
Anime TV
6 weeks ago
23:51
无敌的我是英雄爸爸和精灵妈妈的女儿 第09话
Anime TV
6 weeks ago
25:51
ペリーヌ物語 #48
I love anime 2
6 days ago
24:45
宇宙戦士バルディオス #20
I love anime 2
2 weeks ago
35:41
ラーゼフォン 特別編集版 「翼の記憶 Memory」
I love anime 2
2 weeks ago
24:30
忍者戦士飛影 #07
I love anime 2
3 weeks ago
30:00
ふるさとの未来【アドバンスコンポジット株式会社】
Anime TV
6 weeks ago
Be the first to comment