- il y a 18 heures
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00Adekt aureens pour me donner plein les ens dużo de joueurs!
00:00:07Et sur ce tout?
00:00:11Aper exemple, cela ne peut pas trouver une seule.
00:00:15Tu peux te sauver pendant cette idée.
00:00:17Mais que j'essaie d'avoir outобat vomir !
00:00:19Non-nous, vous pensez qu'est-clink ?
00:00:23J'r непrядage que l'ία ver preserved !
00:00:26Au revoir l' système de Impicare.
00:00:28Tu ne puedo pas avec un lol !
00:00:28...
00:00:58Peut insans!
00:01:00Parce que tu y ressens, tu n'est pas tu t'es?
00:01:04Tu t'es.
00:01:07J'ai tu t'es, j'ai tu t'es !
00:01:10J'ai tu t'es.
00:01:11J'ai tu es, ton je t'es !
00:01:14J'ai tu tes n'est !
00:01:16J'ai tu tes !
00:01:19J'ai tu ne tu, ton ma mère de toi, j'ai tu tu !
00:01:21J'ai tu, ton�isais, ton Footlois-moi !
00:01:23J'ai tu-moi maintenant maintenant.
00:01:25«
00:01:32Je ne sais pas.
00:01:33Je ne sais pas.
00:01:37Jusme !
00:01:42On peut aller ma
00:02:55Bak dışarıdaki adam bilmez. Yıldız'ın senin için kendini feda ettiğini anlamaz. Tamam bulmak istersen bul ama ne gerekirse onu de yap.
00:03:07Ha ben yapamayayım değilse götür babası gidip kapısına bırak kordağlar gereğini yapar.
00:03:13Bak benim yapacak bir sürü işim var. Şimdi sırası değil.
00:03:25Serhat şimdi sırası değil ne zaman sırası oğlum. Tamam ben sana bulma demeyeyim bul ama bu eve getirme.
00:03:34Benim için kendini feda etmiş birine bunu yapmamı bekleme benden.
00:03:43Sen bu kadar vicdansız yetiştirmedin bizi.
00:03:46Gel.
00:04:03Gel.
00:04:03Sen de aynı şeyleri söylemeye mi geldin? Annem gibi mi düşünüyorsun?
00:04:16Hayır tabii ki.
00:04:18Benim böyle şeylerden beslenen biri olmadığımı biliyorsun.
00:04:22Üzüldüm böyle söylemene.
00:04:23Özür dilerim.
00:04:34Özür dilerim beni kafam çok karışık özür dilerim.
00:04:37Biliyorum.
00:04:39Ve haklısın ben.
00:04:42Senin için canını feda eden bir söz konusu.
00:04:45Benim yıldızı bulmam lazım.
00:04:51Eğer bulamazsam ömrüm boyunca bunun vicdan azabıyla yaşayacağım.
00:04:54Benim...
00:04:56Benim yıldızı bulmam lazım.
00:04:59Bulacaksın.
00:05:00Nasıl?
00:05:01Nasıl bulacağını bilmiyorum.
00:05:04Ama bulacaksın.
00:05:06Çünkü bu fedakarlığın bedelini ödemen gerekiyor.
00:05:09Ve benim tanıdığım Serhat.
00:05:11Hiç kimseye borçlu kalmaz.
00:05:13Ama...
00:05:16Nasıl ödeyeceksin?
00:05:18Senin için canını feda etmiş birine...
00:05:21...bir kez daha hayır diyebilecek misin?
00:05:31Baba ne yaptıysak konuşmadı bu Bektaş çakalı.
00:05:35Nereye gidecekler? Ne yapacaklar? Hiçbir şey söylemedi.
00:05:38Ne yapacağız?
00:05:40Belki de gerçekten bilmiyor.
00:05:43Ne yapalım biz buna? Sıkak mı? Ne yapalım?
00:05:48Acele etme.
00:05:50Hiç ummadığınız yerde bu adam işimize yarayabilir.
00:05:54Önce şu Kaşmer...
00:05:56...Dalyan'ı bir bulalım.
00:05:58Sonra bakarız.
00:05:59Haydar hatun.
00:06:00Haydar hatun.
00:06:01Almışsın yanına da gelini.
00:06:02Nereden geliniz böyle?
00:06:03Yelduranlara gittim konuşmaya.
00:06:04Ya Allah!
00:06:05Ya biz ne yapıyoruz? Anam ne yapıyor?
00:06:06He ana!
00:06:07Kızımızı geri alın diye yalvarmaya gittin.
00:06:09Kızımızı öldürmeyin diye yalvarmaya gittim.
00:06:10Kızımızı öldürmeyin diye yalvarmaya gittim.
00:06:11Kızımın kurban olduğunu, hiçbir suçunun olmadığını iyice bellemeleri için gittim.
00:06:15Ulan! Baba!
00:06:16Ya bu adamın kurban olduğunu, hiçbir suçunun olmadığını iyice bellemeleri için gittim.
00:06:29Ulan! Baba!
00:06:30C'est parti !
00:07:00C'est parti !
00:07:30C'est parti !
00:08:00C'est parti !
00:08:30C'est parti !
00:09:30C'est parti !
00:09:32C'est parti !
00:09:34C'est parti !
00:09:36C'est parti !
00:09:38C'est parti !
00:09:40C'est parti !
00:09:42C'est parti !
00:09:44C'est parti !
00:09:46C'est parti !
00:09:48C'est parti !
00:09:50C'est parti !
00:09:52C'est parti !
00:09:54C'est parti !
00:09:56C'est parti !
00:09:58C'est parti !
00:10:00C'est parti !
00:10:02C'est parti !
00:10:04C'est parti !
00:10:06C'est parti !
00:10:08C'est parti !
00:10:10C'est parti !
00:10:12C'est parti !
00:10:14C'est parti !
00:10:16C'est parti !
00:10:18C'est parti !
00:10:20C'est parti !
00:10:22C'est parti !
00:10:24C'est parti !
00:10:26C'est parti !
00:10:28C'est parti !
00:10:30C'est parti !
00:10:32C'est parti !
00:10:34C'est parti !
00:10:36C'est parti !
00:10:38C'est parti !
00:10:42C'est parti !
00:10:44C'est parti !
00:10:46C'est parti !
00:10:48...
00:10:49...
00:11:18...
00:11:48Sous-titrage MFP.
00:12:18Sous-titrage MFP.
00:12:48Voilà.
00:13:18...
00:13:48...
00:14:00...
00:14:08...
00:14:10...
00:14:18...
00:14:20...
00:14:30...
00:14:32...
00:14:42...
00:14:52...
00:15:02...
00:15:12...
00:15:22...
00:15:32...
00:15:42...
00:15:44...
00:15:46...
00:15:54...
00:16:08...
00:16:18...
00:16:20...
00:16:30...
00:16:32...
00:16:42...
00:16:44...
00:16:54...
00:16:56...
00:17:06...
00:17:08...
00:17:18...
00:17:32...
00:17:42...
00:17:44...
00:17:46...
00:17:48...
00:17:50...
00:17:51...
00:17:52...
00:17:54...
00:18:02...
00:18:04...
00:18:06...
00:18:08...
00:18:12...
00:18:14...
00:18:22...
00:18:24...
00:18:25...
00:18:26...
00:18:28...
00:18:36...
00:18:38...
00:18:40...
00:18:50...
00:18:52...
00:18:54...
00:18:56...
00:20:00...
00:20:02...
00:20:10...
00:20:12...
00:20:46...
00:20:48...
00:20:56...
00:21:28...
00:21:30...
00:21:38...
00:21:40...
00:21:42...
00:21:44...
00:21:52...
00:21:54...
00:21:56...
00:21:58...
00:25:00...
00:25:24...
00:25:26...
00:25:28...
00:25:30...
00:25:32...
00:25:58...
00:26:00...
00:26:26...
00:26:28...
00:26:29...
00:26:30...
00:26:32...
00:26:34...
00:26:36...
00:26:37...
00:26:38...
00:26:39...
00:26:40...
00:26:41...
00:26:42...
00:26:43...
00:26:44...
00:26:45...
00:26:46...
00:26:47...
00:26:48Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:27:18Si?
00:27:48Et maintenant que l'on que tu ?
00:27:50Du bâtiment ?
00:27:52Ne vins ?
00:27:54Ma où ?
00:27:56Ne le vins ?
00:27:58Ben que cette année ?
00:28:00N'est qu'il te diseur.
00:28:02L'es-tu ?
00:28:04Maarde ?
00:28:08A cette année ?
00:28:10Ne sais pas ?
00:28:12Je me souleens bien.
00:28:14Je suis mis en train de voir.
00:28:15Je suis désolée, j'ai ou pas dit.
00:28:17Je suis disait d'avoir une contamination pour le fait de moi.
00:28:21J'ai pas beaucoup de me servirain de moi.
00:28:25J'ai eu considéré plus que Jy國家, j'ai eu voulu.
00:28:27Je suis donc qui meurt de moi de tous.
00:28:31Ok, donc j'ai eu envie d'être en train de vous, je n'ai pas d'émanir, je suis sur l'affaire.
00:28:37Je ne sais pas, je n'ai pas de bêbàore.
00:28:39Je n'ai pas de bêbàore et, je n'ai pas de bêbàore.
00:28:41Tu tu sais pas si tu es au courant.
00:28:45Ich le tic qu'est ce qui est maintenant.
00:28:48Je ticaisais pas.
00:28:51Dis ton, dis que tu ?
00:28:53Duit du tout.
00:28:58Je suis là desempirent.
00:29:01Le vieux tu as fait éloigne de toi.
00:29:06C'est ce qui se passe.
00:29:10Ce n'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'est-ce qu'
00:35:54C'est bon.
00:35:57Tu ne sais pas.
00:36:03C'est un petit à l'arrivée.
00:36:05Melek, tu ne sais pas de la vie en la vie.
00:36:10Si tu ne sais pas la vie en la vie.
00:36:13Mais une vie en la vie en la vie.
00:36:24Tu me disait.
00:36:26Tu me disait ça ?
00:36:30C'est pas pour ça.
00:36:32C'est la vie d'inviteur.
00:36:34C'est une vie d'inviteur.
00:36:36C'est ça.
00:36:38C'est une vie de ça.
00:36:44C'est une vie d'inviteur.
00:36:46Je pense que ce qu'on a tous poursuit.
00:36:48Il faut que tu es pu être heureux.
00:36:50Mais ils ne peuvent pas être plutôt en plus.
00:36:53C'est un peu de la mort.
00:36:55On se trouve beaucoup d'argent pour faire.
00:36:58Puis, on se trouve le temps de trouver.
00:37:01Il faut être à l'argent pour tout.
00:37:03Donc, c'est un peu de la mort.
00:37:07Donc, c'est un peu de la vie.
00:37:09C'est un peu de la vie.
00:37:11C'est un peu de la vie.
00:37:13C'est un peu de la vie.
00:37:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:45Sağ ol.
00:51:34...
00:51:42...
00:51:44...
00:51:50...
00:51:52...
00:51:58...
00:52:02C'est parti, c'est parti.
00:52:32C'est parti, c'est parti.
00:53:02C'est parti, c'est parti.
00:53:32C'est parti, c'est parti.
00:54:02C'est parti, c'est parti.
00:54:32C'est parti.
00:55:02C'est parti.
00:55:04C'est parti.
00:55:06C'est parti.
00:55:08C'est parti.
00:55:10C'est parti.
00:55:12C'est parti.
00:55:20C'est parti.
00:55:22C'est parti.
00:55:24C'est parti.
00:55:26C'est parti.
00:55:28C'est parti.
00:55:30C'est parti.
00:55:32C'est parti.
00:55:34C'est parti.
00:55:36C'est parti.
00:55:38C'est parti.
00:55:39C'est parti.
00:55:40C'est parti.
00:55:41C'est parti.
00:55:43C'est parti.
00:55:45C'est parti.
00:55:47C'est parti.
00:55:49C'est parti.
00:55:51C'est parti.
00:55:53C'est parti.
00:55:54C'est parti.
00:55:55C'est parti.
00:55:56C'est parti.
00:55:57C'est parti.
00:55:58C'est parti.
00:55:59C'est parti.
00:56:00C'est parti.
00:56:01C'est parti.
00:56:02C'est parti.
00:56:03C'est parti.
00:56:04C'est parti.
00:56:05C'est parti.
00:56:06C'est parti.
00:56:07C'est parti.
00:56:08C'est parti.
00:56:09C'est parti.
00:56:10C'est parti.
00:56:11C'est parti.
00:56:12C'est parti.
00:56:13C'est parti.
00:56:14C'est parti.
00:56:15C'est parti.
00:56:16C'est parti.
00:56:17C'est parti.
00:56:18C'est parti.
00:56:19C'est parti.
00:56:20C'est parti.
00:56:21C'est parti.
00:56:22C'est parti.
00:56:23C'est parti.
00:56:24C'est parti.
00:56:25C'est parti.
00:56:26C'est parti.
00:56:27C'est parti.
00:56:28C'est parti.
00:56:29C'est parti.
00:56:30Il a l'a dit à l'a dit
00:56:32Il a parlé à Dalyan.
00:56:34Il a dit à l'a dit
00:56:36Il a dit qu'on a envoyé
00:56:38pour lui.
00:56:48Je ne sais pas si je ne sais pas.
00:56:50Tu vas, tu vas, tu vas.
00:56:52Tu vas, tu vas.
00:56:54Tu vas, tu vas.
00:56:56Tu vas, tu vas, tu vas.
00:56:58Tu vas, tu vas.
00:57:00Git bak.
00:57:02Kulaklarımla duydum.
00:57:04Dalyan'la telefonla konuşurken kulaklarımla duydum ya.
00:57:08Bu imkansız.
00:57:14Seheram.
00:57:24Melek!
00:57:26Melek!
00:57:28Telefonunu ver.
00:57:34Telefonunu ver.
00:57:36Telefonunu ver.
00:57:40Ne diyorsun sen?
00:57:42Telefonunu ver.
00:57:44Ben seni artık tanıyamıyorum.
00:57:46benim tanıdığım Serhat benim telefonumu karıştırmaz.
00:57:48Benim tanıdığım melek de masum bir kız üzerinden benim kan davalımla iş birliği yapmaz.
00:57:54Telefonunu ver.
00:57:56Ben hiç kimseyle iş birliği yapmadım.
00:58:02Bana yalan söyleme.
00:58:08Birinin yalan söylediğini anlamak için sevdi olmaya ya da suya bakmaya gerek yok.
00:58:12Bir kez soracağım bana doğruyu söyle.
00:58:16Yıldız'ı bu konaktan göndermek için Dalyan'la iş birliği yaptın mı?
00:58:22İş birliği yaptın mı?
00:58:30Ne diyorsun oğlum sen?
00:58:32Sen karışma.
00:58:38Yaptın mı?
00:58:44Evet ama...
00:58:45Ben en çok senin vicdanını sevmiştim.
00:58:47Masum...
00:58:57Bak masum bir kız üzerinden iş birliği yapmak...
00:58:59Sen değilsin bu melek bu sen değilsin.
00:59:03Ben artık seni tanıyamıyorum.
00:59:04Ya acıdığını söyledin sen o kıza.
00:59:05Sen de onun acıdığını söyledin.
00:59:08Ama şimdi görüyorum da hiç öyle değil artık.
00:59:10Sen artık duygularını karıştırıyor olabilir misin?
00:59:12Onu gerçekten karın sanıyor olabilir misin?
00:59:14Hiç malama.
00:59:15Asıl sen saçmalama.
00:59:16Bence sen kendini kandırıyorsun.
00:59:21Serhat!
00:59:24Oğlum.
00:59:37Ne oluyor Aşır?
00:59:38Yıldız'ı bana vermedin.
00:59:39Benim namusun benim karımın edin eyvallah.
00:59:40Eyvallah.
00:59:41Bunu temizlemek senin hakkındır.
00:59:42Yıldız'ı bana vermedin.
00:59:43Benim namusun benim karımın edin eyvallah.
00:59:44Bunu temizlemek senin hakkındır.
00:59:46Sen bunu temizleyeceksin.
00:59:47Sen bunu temizleyeceksin.
00:59:49Sen bunu temizleyeceksin.
00:59:50Ya ben yapamam değilsen.
00:59:51Ya ben yapamam değilsen.
00:59:52Benim bacımı bana ver.
00:59:53Ben bu ikisini halledeyim.
00:59:54Ya ben yapamam değilsen.
00:59:55Benim bacımı bana ver.
00:59:56Ben bu ikisini halledeyim.
00:59:57Ben bu ikisini halledeyim.
00:59:58Ya ben yapamam değilsen.
00:59:59Benim bacımı bana ver.
01:00:00Ben bu ikisini halledeyim.
01:00:02Ya ben yapamam değilsen.
01:00:04Ya ben yapamam değilsen.
01:00:05Ya ben yapamam değilsen.
01:00:06Benim bacımı bana ver.
01:00:09Ben bu ikisini halledeyim.
01:00:32Ben ulaşamıyorum.
01:00:33Ya ben bu ikisini halleden.
01:00:36Ya ben bu ikisini.
Écris le tout premier commentaire