Skip to playerSkip to main content
  • 14 minutes ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00I wanna be the biggest dreamer
00:05ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใง
00:07ๆœชๆฅใ‚‚ไปŠใ‚‚
00:10้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใ‚
00:14ใใ†ๅƒ•ใฏๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใ‚“ใ 
00:28ใšใฃใจๅฎฟ้กŒๅฟ˜ใ‚ŒใŸ
00:32ใใ‚Œใฏใฒใจใคใฎ่ฌŽ่ฌŽ่ฌŽ
00:35ๅƒ•ใฏ่ชฐใชใ‚“ใ‹ใฎ
00:39ใ‚นใƒฉใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ™ใ‚Šใ‚€ใ‘ใฆใ•
00:43็—›ใใŸใฃใฆใญ
00:46ใ™ใ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‰ใชใใ‚ƒ
00:48ใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏ้€ƒใ’ใฆใ‚†ใ
00:51ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ•
00:55ใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณ ใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณ ใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใ‚นใƒชใƒผใƒžใƒณ
00:57ๅคข่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒๅ…จใฆๅง‹ใพใ‚Š
01:01ใใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใ ใ‚ใ†
01:03่ชฐใ‚ˆใ‚Š้ ใ็›ฎ้ฃ›ใ‚“ใงใฟใ›ใ‚‹ใ‚ˆ
01:06ๅ…จใฆใฎๆ˜Žๆ—ฅใ‚’่ฒซใ„ใฆ
01:10ใƒใƒฉใƒ”ใƒผใ‚ถใƒ”ใƒผใ‚ฌใƒณใ‚นใƒชใƒผใƒžใƒณ
01:12ๅ…จ้€ŸๅŠ›ใง
01:13ๆœชๆฅใ‚‚ไปŠใ‚‚
01:15้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใ‚
01:16ใ‚ฟใ‚ซใƒˆใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๆœฌๅฝ“ใซใ“ใฎไธ–็•Œใซ็พใ‚ŒใŸใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณใฎใƒ†ใƒผใƒžใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅ‹้”ใซ่‡ชๆ…ขใ—ใŸใ‹ใฃใŸ
01:28ใ‚ฟใ‚ซใƒˆใฏ่‡ชๅˆ†ใŒๆœฌๅฝ“ใซใ“ใฎไธ–็•Œใซ็พใ‚ŒใŸใƒ‡ใ‚ธใƒขใƒณใฎใƒ†ใƒผใƒžใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅ‹้”ใซ่‡ชๆ…ขใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ—ใ‹ใ—ใƒ‡ใ‚ธใ‚ฟใƒซใช็”Ÿใ็‰ฉใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไบบ้–“ใฏใพใ ใใ†ๅคšใใชใฃใŸ
01:47ใƒซใ‚ญใจใƒฌใƒŠใƒขใƒณ็ต†ใฎๅฑๆฉŸ
01:56ใพใšใฏ
02:05ใชใŠ
02:06ๆณขๅฝขใซใ‚ใšใ‹ใชไนฑใ‚ŒใŒ่ชใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸ
02:19ใ‚
02:21ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹
02:22I'm doing it! I'm going to put it in!
02:28Uh...
02:30Uh...
02:32Why did you come back?
02:36Why did you come back?
02:38There's nothing else.
02:40What?
02:46Is that true?
02:48Is it true?
02:50Is it true?
02:51Gilmon...
02:57What's wrong?
02:58Don't you tell me a joke?
03:00A joke?
03:01It's a lie!
03:03It's not a lie!
03:05I'm not a lie!
03:06Gilmon is a real man!
03:08What?
03:09He's a real man!
03:12I'm trying to see what I want to see!
03:21I'm laying my face!
03:23I'm not a lie!
03:25Okay, so I want to see the bag and I'll be kidding you!
03:29I'm gonna be sitting there for a while!
03:31I'll leave the bag again!
03:33I just want to ask for you why you put it on the bag!
03:37I can't wait for you!
03:39I don't want to pop it!
03:41Wild One, I checked. The Gigabit Tracer is waiting for you.
04:11I'm going to die.
04:18Come here, B-Trad?
04:23What's that, B-Trad?
04:27B-B-B-B.
04:33B-B-B.
04:38Ruki, I'm going to kill you.
04:45Ruki, what are you doing?
04:59Who's inside?
05:01Is it a Renamon?
05:08Ruki, Ruki.
05:10Ruki, I'm going to kill you.
05:21Ruki, I'm going to kill you.
05:38Ruki, I'm going to kill you.
05:42Ruki, I'm going to kill you.
05:45Ruki, I'm going to kill you.
05:47Renamon is going to kill you.
05:51That's all.
05:53Ruki that I hear you.
06:02Ruki, I'm going to kill you.
06:08What?
06:09I think I was worried about you.
06:13I'm worried about you.
06:16I'm worried about you.
06:19Are you going to return to Ruki's partner?
06:21Come on.
06:23Come on.
06:25What are you talking about?
06:28I want you to tell you.
06:31I think I'm a friend of Terriamon.
06:35I'm a friend of Terriamon.
06:36I don't know what I thought.
06:39I don't know what I thought.
06:42So, let me teach you.
06:45You're going to return to Ruki's partner.
06:47What do you mean?
06:50But you're going to return to Ruki's partner.
06:53I don't know.
06:55I don't know.
06:58Yes, I'm going to return to Ruki's partner.
07:02Ruki's partner.
07:06Ruki's partner.
07:08Ruki's partner.
07:09Are you sure?
07:11They're friends.
07:12Can you be friends?
07:13Ruki's partner?
07:14How about Ruki and Renamon?
07:16I don't know what Ruki is thinking about Ruki.
07:21That's right.
07:23Are we all the same with Renamon?
07:25I don't think I'm thinking about Ruki.
07:30What? What was that?
07:39It's Taka-to.
07:41Yes, but...
07:43And...
07:44Lee Kenryo-kun?
07:45Jenrya-kun.
07:47You were in the New York City.
07:50You were here.
07:51You are...
07:52You are...
07:53You are...
07:54You are...
07:56You are...
08:02Taka-to-kun!
08:07Just wait!
08:09Who are you?
08:11It's Taka-to-kun!
08:12She's very hard.
08:13Yes!
08:14Taka-to-kun!
08:15Taka-to-kun!
08:16Kato-kun!
08:18How did you go to the park at the park?
08:21What?
08:22I saw something.
08:24I saw something?
08:25I saw something like that.
08:28I heard...
08:29What? I saw something like that.
08:32I want to see something like that.
08:37Can you show me?
08:39What?
08:41Yes.
08:42What?
08:44What?
08:45What?
08:47What?
08:49What's the name?
08:51What's the name?
08:53What's the name?
08:55Yes.
08:56What's the name?
08:58Yeah. I thought it was me.
09:01Taka Toh-kun?
09:02What kind of name?
09:04It's so strong.
09:07Let's go to the fireball.
09:13Are you scared?
09:15It's a lie.
09:16It's a real demon.
09:18I'm sorry.
09:20I brought you to this place.
09:22But...
09:24I...
09:25I...
09:26Toh-kun?
09:28Taka Toh-kun?
09:31Taka Toh-kun?
09:32Taka Toh-kun?
09:34Taka Toh-kun?
09:35Taka Toh-kun?
09:36Taka Toh-kun?
09:47Taka Toh-kun?
09:48Taka Toh-kun?
09:49Taka Toh-kun?
09:52Taka Toh-kun?
09:53That Number one.
09:54Natasha Toh-kun?
09:56Kato happens.
09:57Sous-titrage Sociรฉtรฉ Radio-Canada
10:27I don't know.
10:57ใƒžใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็งใฎใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใ‚’ๅฃŠใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚„ใฃใคใ‘ใฆ!
11:03ใ„ใ‚„ใฃใคใ‘ใ‚‹?
11:04ไฝ•ใงใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ†ใฎ?
11:06ใŠๅง‰ใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅƒ•ใฎ้€”็ซฏใงใ—ใ‚‡?
11:09ใˆ?
11:09ไฝ•ใง็งใฎๅ‹ๆ‰‹ใซไฝฟใ†ใ‹ใ‚‰!
11:12ใงใ‚‚ใƒžใƒžใŒไปŠๅบฆใ‹ใ‚‰ใƒžใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ไฝฟใ„ใชใ•ใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ‚‚ใ‚“!
11:16ใใ‚“ใชใฎ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„!
11:17ใƒžใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅ˜˜ใคใใ€ใ‚คใƒณใƒ—ใƒขใซใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใˆ!
11:20ใˆใˆใˆโ€ฆ
11:22ใˆใˆโ€ฆ
11:24Yippumon! Don't listen to my sister's saying!
11:28I'm fine! Let me tell you what I'm saying!
11:31Yippumon!
11:34Yippumon!
11:37Yippumon!
11:39Yippumon!
11:40Yippumon!
11:41Yippumon!
11:48Yippumon!
11:50Yippumon!
11:51Yippumon!
11:52Yippumon!
11:54Yippumon!
12:01Yippumon!
12:02Yippumon!
12:03What did you see?
12:04You were looking at me.
12:05It's not really you.
12:22Yippumon!
12:24I don't care!
12:26Everybody.
12:27What's keep saying?
12:28What's things to do?
12:30Anything you want to do?
12:40What do you want to say to me?
12:42Well, it's a natural thing.
12:44Why do you have a partner?
12:49What do you think about a partner?
12:53It doesn't mean that you don't have to think about that.
12:58No?
12:59No?
13:00I'm sorry for a human being.
13:05I don't know what you're like.
13:09But if you don't have a partner, you can't become stronger.
13:13That's so bad, you guys.
13:16You're not going to become stronger.
13:19How do you think?
13:22You're a idiot.
13:24You're not going to do that.
13:26I'm not going to tell you.
13:30I understand.
13:31What do you mean?
13:33You're not going to understand.
13:35You're not going to be angry.
13:37You're not going to understand what you're looking like.
13:39I'm sorry for you.
13:41What?
13:42You're not going to be waiting.
13:44Wait, wait!
13:45Wait, wait!
13:46Wait!
13:47Wait!
13:48Wait!
13:49Wait!
13:50Wait!
13:51Wait!
13:52Wait!
13:53Wait!
13:54Wait!
13:55Wait!
13:56Wait!
13:57Wait!
14:02What are you doing?
14:07What's your partner?
14:08What's your partner?
14:09What's your partner?
14:10Good evening!
14:11It was long!
14:12It was late.
14:14Have you been to buy some jagay mo?
14:16I had to cut it down.
14:17I couldn't.
14:18I couldn't.
14:19I couldn't.
14:20I couldn't.
14:21I couldn't.
14:22It's fine. I don't want to eat.
14:38What was there?
14:42At that time, I don't have to say anything.
14:47I don't know what to say.
14:50I don't know what to say.
14:55I don't know what to say.
14:57I don't know if I can.
15:00I don't know what to say.
15:03I don't know what to say.
15:05But, human being is one person.
15:16One person is strong.
15:20I don't know what to say.
15:23I don't know what to say.
15:25I don't know what to say.
15:27I don't know what to say.
15:28I don't know what to say.
15:30I don't know what to say.
15:32I don't know what to say.
15:33I don't know what to say.
15:35I don't know what to say.
15:37I don't know what to say.
15:41I'll be back!
15:43Bye bye!
15:45I'll be back to play again!
15:47Yes!
15:49I'll be back!
15:51I'll be back!
15:53Bye bye!
15:55Bye bye!
15:57We'll be back to play again!
15:59Yes!
16:01I'll be back!
16:08Beek!
16:11Ah! D-kun!
16:13That man, I've lost my mind!
16:16What kind of clothes?
16:17What kind of clothes?
16:19What kind of clothes?
16:21What's that?
16:22What's that?
16:23What's that?
16:24What's that?
16:25D-mon!
16:26D-mon!
16:27What's that?
16:28What's that?
16:31Kuru!
16:33I'm running, Kuru!
16:34Kuru!
16:35Kuru!
16:36Ah!
16:37Kuru!
16:38How can we stop?
16:39Kuru?
16:41Kuru!
16:42Kuru!
16:43Kuru!
16:49Kuru!
16:51Kuru!
16:57Kuru!
16:58Kuru!
16:59Kuru!
17:00That's it!
17:02Harpymon, armor-tie, and the dragon-style-degimon.
17:05The best weapon of the woman's arm and the female's arm is the Wind Seeker!
17:10What is it?
17:11I'm not sure!
17:15Wind Seeker!
17:17Wow!
17:18Toysse!
17:27Who are you?
17:28ใƒซใ‚ญๆฅใŸใ‚“ใ ใญใƒฌใƒŠใƒขใƒณใƒซใ‚ญๆฅใŸใ‚ˆใƒฌใƒŠใƒขใƒณใฏใ‚ใŸใ—ใŒใ„ใชใใฆใ‚‚ๅผทใ„ใ‚ใŸใ—ใŒใ„ใชใใฆใ‚‚ๅ‹ใฆใ‚‹ใ‚“ใ !
17:54ใฉใ†ใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใƒฌใƒŠใƒขใƒณ?
18:00ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ•ตใ‚’ๅ€’ใ—ใฆใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใชใ„ใฎใ‹?
18:05ไธ€ไบบใงๅผทใใชใ‚‹็›ธๆ‰‹ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใ‚’ใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆๆฌกใ€…ใจ็›ธๆ‰‹ใ‚’ๅ€’ใ—ใ—ใ‹ใ—ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซ?
18:21ใ‚ฆใ‚จใƒณใƒ‰!
18:24้€ฒ่กŒ!
18:26ใ‚ฆใ‚จใƒณใƒ‰!
18:29ใ‚ฆใ‚จใƒณใƒ‰!
18:31ใ‚ฆใ‚จใƒณใƒ‰!
18:35ใ‚ฆใ‚จใƒณใƒ‰!
18:51ใ‚ฆใ‚จใƒณใƒ‰!
18:54What are you going to do?
19:09It's dangerous!
19:10Lucky!
19:11I'm here!
19:13Emotion!
19:21Venamon้€ฒๅŒ–!
19:39Cubimon!
19:43WIND!
19:46E-BIDOMO!
19:56If you want to load it?
19:57No.
19:58How do you?
19:59No.
20:00No.
20:01No.
20:02No.
20:03No.
20:04No.
20:05No.
20:06No.
20:07No.
20:08No.
20:09No.
20:10No.
20:11No.
20:12Mundo.
20:13ไป•ๆง˜ใŒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
20:17ไป•ๆง˜ใŒใชใ„?
20:19ใ‚ญใƒฅใƒผใƒ“ใƒขใƒณใ‚‚็งใ‚’ใ‹ใฐใฃใฆใใ‚ŒใŸใญใ€‚
20:22ไป•ๆง˜ใŒใชใ„ใ€‚ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใชใ„ใ€‚
20:27ไป•ๆง˜ใŒใชใ„ใฃใฆใ€ใใ‚“ใชใ‚‚ใ‚“ใชใฎใ‹ใช?
20:32ใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจ?
20:34ไบŒไบบใจใ‚‚็ด ็›ดใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ•ใ€‚
20:36ๆœฌๅฝ“ใฏ็›ธๆ‰‹ใฎใ“ใจใŒๆฐ—ใซใชใฃใฆไป•ๆง˜ใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹ใชใ€‚
20:40ไป•ๆง˜ใŒใชใ„ใฃใฆใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ€‚
20:43ไป•ๆง˜ใŒใชใ„ใฃใฆใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ใ€‚
20:56ใŸใ ใฎใƒ‡ใƒผใ‚ฟใŒใ“ใฎไธ–็•Œใง็”Ÿใ็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
21:00ใ‚ใ‚Šใˆใชใ„็พ่ฑกใฏใ€ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€‚
21:05ๅฑ้™บใชใŠ้Šใณใฏใ‚‚ใ†ใŠใ—ใพใ„ใ ใ‚ˆใ€‚
21:10ใ•ใ‚ใ€ไปŠใ“ใ่ตฐใ‚Šๅ‡บใ›ใ€‚
21:15ๅœฐๅ›ณใซใฏใชใ„ๅ ดๆ‰€ใธใ€‚
21:18ๆใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚“ใฆใ€ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚
21:23ใกใ„ใ•ใช่ƒธใซใฏใ€ๅ‹‡ๆฐ—ใ ใ‘่ฉฐใ‚่พผใ‚“ใงใ€‚
21:28้›จใฎไธญใ€ใฒใจใ‚Šใใ‚Šใ€‚
21:33ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎไธญใฏใ€ใ‚ซใƒฉใ‚ชใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€‚
21:36ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใฎไธญใฏใ€ใ‚ซใƒฉใ‚ชใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€‚
21:41็งใฏใ€ๅฃฐใ ใ‘่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
21:46่„ณใฎไธญใฏใ€็›ฎใฎไธญใฎ่ฟ‘ใใซใ€
21:53่ปŠ่‰ฒใฎไธญใซใ‚‚ๆŒ‡ใฃใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹ใชใ€‚
21:57ๅทปใ็›ฎใฎไธญใซโ€ฆ
21:58ๅฃใฎไธญใซใ€
21:59Let's go! Let's go!
22:02I'm not่ฟท๏ฟฝ!
22:05Let's go!
22:07Let's go!
22:09We're not in the place!
22:12We're not afraid of it!
22:16We're not afraid of it!
22:19We're not going to take aๆ˜Žๆ—ฅ
22:22We're not going to be here!
22:24We're not going to be here!
22:27We're not going to be here!
22:30My Tomorrow
22:54We're not going to be here!
22:55Next time we'll be here!
22:56Digimon T.A.M.S.
22:57Digimon behand้‡ˆใ‚Œ!!
22:58็š„ใ„ไบˆๆ„Ÿ!!
22:59ใ‚ญใƒŸใ‚‚T.A.M.S.ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ›!!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended