- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I wanna be the biggest dreamer
00:05全速力で
00:07未来も今も
00:10駆け抜けろ
00:25So on 僕は気付いたんだ
00:28ずっと軸大忘れた
00:32それは一つの謎 謎 謎
00:36僕は誰なんだろう
00:39スライディングして
00:41すりむけたいさ
00:43痛くたってね
00:46すぐ立ち上がらなきゃ
00:48チャンスは逃げていく
00:51分かってるさ
00:55ビーガン ビーガン ビーガン スリーマン
00:57夢見ることが
00:59すべて始まり
01:01それが答えだろう
01:02誰より遠くへ
01:04飛んでみせるよ
01:06すべての明日を
01:08貫いて
01:09What a pizza ビーガン スリーマン
01:11全速力で
01:13未来も今も
01:15今も駆け抜けろ
01:17謎の少女
01:32アリスと共に現れた
01:34ドーベルモンは
01:35リアルワールドで戦う
01:36タカトたちテイマーに
01:38聖竜からの力を授ける
01:40それはテイマー自身を
01:42デジタルワールドに
01:43見るときのように
01:44データ化する
01:45デジタルグライドだった
01:51ゼリーパーに立ち向かえ
01:53ゾーン突入
01:59もう
02:01離れていてくれ
02:02アリス
02:03アリス
02:10死生獣はデジタルワールドで
02:12デジモンたちと共に
02:13デリーパーと戦っている
02:15しかし
02:16デリーパーの最も進化した部分は
02:18この世界に来ているのだ
02:20お前たちが戦わねばならない
02:22デジモンと共に戦う
02:24テイマーたちよ
02:25死生獣からお前たちに
02:27力を伝える
02:28伝える
02:36ローベルマン
02:38なんだって?
02:39デジタルワールドの力
02:45早く、早く何とかしないと
02:48そうだ
02:49この世界では
02:50僕たちが戦わなきゃいけないんだ
02:52メガログランモーン
02:53行くぞ
02:54ラピットモーン
02:55タオモーン
02:59え?
03:12僕は小さい時
03:13もっとわがままな子供だったと思う
03:16兄弟が多いから
03:18主張しなきゃいけなかった
03:20チョウ先生に
03:23剣法をずっと習っていて
03:25まだ小さい時に
03:27一度だけ近所の友達と喧嘩になって
03:30僕は相手にケガを
03:32そういう自分が嫌だった
03:35我慢をしなきゃっていうのが
03:38いつも心の隅にあって
03:40それが僕を縛ってた
03:43僕を縛ってた
03:48だけど、僕にしかできないことを
03:51僕とテリアモンだけができることを
03:58マトリックス、エボリューション!
04:00テリアモン進化!
04:03テリアモン進化!
04:04テリアモン進化!
04:12テリアモン進化!
04:13テリアモン進化!
04:14Cent-Gargomon!
04:33I didn't think I wanted to be a man.
04:37But...
04:38What about your father?
04:40I didn't know that.
04:42I thought I didn't care.
04:46I knew I was a friend of mine and Takato and Zen,
04:50and I knew I could change my mind.
04:56I was a little scared.
04:59I was a little scared to win.
05:04I think it's going to get worse than that.
05:09But I didn't mean that.
05:11I didn't want to lose.
05:17Matrix Evolution!
05:21Xenamon!
05:34I didn't know that.
05:42Xenamon!
05:48Xenamon!
05:50I didn't know what happened when I thought of Gylmon.
05:54I didn't mind how to make him.
05:57I had no idea what I was going to be like.
06:04But when I was driving, I felt it.
06:10I felt it was my face.
06:13I felt it was something that I was very happy.
06:19Gilmon...
06:20I'm the most important friend.
06:23I will forever be able to do it.
06:28Matrix, evolution.
06:31Matrix, evolution!
06:35Grigman進化!
06:53Rookman!
06:55I want to see you in the next episode.
07:25I can't do this!
07:30I can't do this!
07:34Ah!
07:39Doberman...
07:42Doberman...
07:47Doberman...
07:50Doberman...
07:54Doberman...
07:55Doberman...
07:58Doberman...
08:00I'm in battle with Agent Deliver...
08:02I'm in battle with Agent Deliver...
08:06Doberman...
08:09I'm also in the near future...
08:11The only weapon of Deliver...
08:14The target of Deliver...
08:16The Legimon is in battle.
08:18Doberman...
08:19What are you going to fight?
08:21Doberman...
08:25Doberman...
08:27Doberman...
08:29Alice...
08:31Lisan...
08:34Hmm...
08:36.
08:38.
08:40.
08:42.
08:46.
08:52.
08:54.
08:56.
08:58.
09:00.
09:04.
09:06.
09:08.
09:10.
09:12.
09:14.
09:16.
09:18.
09:20.
09:22.
09:24.
09:26.
09:28.
09:30.
09:32.
09:34.
09:36.
09:38.
09:40.
09:42.
09:44.
09:46.
09:48.
09:50.
09:52.
09:54.
09:56.
09:58.
10:00.
10:02.
10:04.
10:06.
10:08.
10:10.
10:12.
10:14.
10:16.
10:18.
10:20.
10:22.
10:24.
10:26.
10:27.
10:44.
10:46.
10:48.
10:50.
10:51.
10:52What?
10:54What?
10:55Are those Dejimon's enemies?
11:00Daisy.
11:02What?
11:03You've been living in a digital world.
11:07But...
11:08I don't have power to ARK.
11:10No.
11:11What?
11:13I've got a contact with ARK.
11:19ARK is still connected.
11:25The power of digital world is the information.
11:28ARK will give you the power to ARK.
11:31Will you help me?
11:33What should I do?
11:41How many people are in the face of the world?
11:44How many people are in the face of the world?
11:47Blip...
11:49Taka Toga is fighting!
11:55You, you don't want to get back to the world!
11:58I said that!
11:59Hiroka-s, what are you doing?
12:02Hiroka-s!
12:05Everyone, this is true.
12:07I'm not so smart.
12:08I'm not the one.
12:10He appeared to be in the city of New York, and he appeared to be with Agent DeLieper.
12:15My brother...
12:17What?
12:18What?
12:19I...
12:20I...
12:21I...
12:22I...
12:23I...
12:24I...
12:25I...
12:26I...
12:27I...
12:28I...
12:29I...
12:30I...
12:31I...
12:32I...
12:33I...
12:34I...
12:35I...
12:36I...
12:37I...
12:38I...
12:40I...
12:41I...
12:50I...
12:51I...
12:52Ar...
12:53Let's go!
12:54Let's go!
12:55Let's go!
12:58Let's go!
12:59To...
13:00Robo...
13:01Tcho...
13:37Final Edition!
14:07ウェーパー!どうするつもりだ!
14:25言葉が通じる相手ではないわ、リュークも。
14:28そうだよ、こうなったら一気にやっちゃうっきゃない!
14:37ゲンタ、新しい学校のことだけど…
14:45ゲンタ!
14:50ピッチャクをつけてやろう!
14:53なに!?
14:58リュークも!
15:01リュークも!
15:09リュークも?
15:11タカト!
15:13くっそー!
15:19急げ!タカトが聞けるもんがピンチだぜ!
15:22わかってるぜ!
15:27シューちゃん?シューちゃん、どっか?
15:31シューちゃん、どっか!?
15:41シューちゃん…
15:44シューちゃん探したよ!
15:46あれ?ロップモンはどっか?
15:51ロップモンなの!?
15:53ロップモンじゃないの!
15:55あれはね、アンティラモンって言うんだよ!
16:00ロップモン、ロップモンのリュークも。
16:17I'm sorry.
16:18I'm sorry.
16:19What's that?
16:20What's that?
16:21Ryukumun.
16:22It's not the only way I've had it.
16:25I can't be able to keep my eyes.
16:26What?
16:27What?
16:28What?
16:29I'm not sure.
16:30What?
16:31What?
16:32I'm not sure.
16:33What?
16:34What?
16:35I'm not sure.
16:36I can't keep my eyes.
16:38What?
16:39What?
16:40What?
16:42What?
16:43What?
16:44What?
16:45What?
16:46That's it!
16:47That's it!
16:48That's it!
16:49That's it!
16:50That's it!
16:51That's it!
16:52That's it!
16:53That's it!
16:54That's it!
16:55That's it!
16:56But...
16:57Why do you think it's okay here?
16:59There's a tree.
17:01There's a tree.
17:02I've just been able to find the tree.
17:06Ah...
17:09Kato!
17:10Why...
17:11Why...
17:12This place...
17:15Birthday...
17:17There is something that comes from there?
17:20It's too...
17:21What's going on?
17:23What's going on from that?
17:25I'm not sure.
17:26I want to go ahead and get back.
17:28I'm coming!
17:29What?
17:30Where is it?
17:36I was very concerned.
17:38That's why...
17:39It's my son...
17:40The human body of Kato-Juri was an interesting sample of Kato-Juri.
17:46What?
17:48The human, the human, and the action algorithm, was similar to Deliper.
17:58What are you talking about? Stop it, Kato-Juri!
18:02The idea of Kato-Juri's thought of Kato-Juri's logic is just a way to destroy.
18:09Kato-Juri!
18:11The human being called it to be sad, but...
18:15Kato-Juri! This is not Kato-Juri! What are you talking about?
18:19It's so warm! Kato-Juri!
18:22Kato-Juri!
18:24Kato-Juri!
18:28What is there?
18:30I don't know.
18:32But...
18:33Kato-Juri!
18:35What are you talking about?
18:37You're a fool!
18:39You're a fool!
18:40You're a fool!
18:41You're a fool!
18:42You're a fool!
18:44You're a fool!
18:45But I want to go...
18:48You're a fool!
18:49Yes!
18:50You're a fool!
18:53Kato-Juri!
18:54Kato-Juri!
18:55Kato-Juri!
18:56Kato-Juri!
18:57Kato-Juri!
18:58Kato-Juri!
18:59Kato-Juri!
19:00Kato-Juri!
19:01Kato-Juri!
19:02Kato-Juri!
19:03Kato-Juri!
19:04Kato-Juri!
19:05Kato-Juri!
19:06Kato-Juri!
19:07Kato-Juri!
19:08Kato-Juri!
19:09Kato-Juri!
19:10Kato-Juri!
19:11Kato-Juri!
19:12Kato-Juri!
19:13Kato-Juri!
19:14Kato-Juri!
19:15Kato-Juri!
19:16Kato-Juri!
19:17Kato-Juri!
19:18Kato-Juri!
19:19Kato-Juri!
19:20Kato-Juri!
19:21Kato-Juri!
19:22Kato-Juri!
19:23Kato-Juri!
19:24Kato-Juri!
19:25Kato-Juri!
19:26What?
19:27Deliper was loaded into the data of the Digimon, and the human body was called Agent.
19:35Kato...
19:37What?
19:38Then, Kato...
19:39What?
19:40What?
19:41What?
19:42What?
19:43What?
19:44What?
19:45What?
19:46What?
19:47What?
19:48What?
19:49What?
19:50What?
19:51It is a total弱 andakovic existence.
19:56Yes, it is.
20:05Kato, you can help me.
20:08Let me tell you what to do!
20:09Kato, we won't have to stay here!
20:19I'm going to help you Kato!
20:22It doesn't mean that it doesn't matter.
20:24It doesn't mean that it will be a Deliper.
20:29I don't want to do that!
20:32Jen, I'm going to help you with Ryukumon!
20:35I understand!
20:36But...
20:41Hey!
20:44Hirokazu...
20:46I'm here to support you!
20:49I'm going to bring you to me!
20:54What?
20:58Who?
21:15Bеры
21:18青ざめた空 滲んだ日の光 どこまでも続く
21:27繰り返し日々 言いわけと虚言と 分からなくて
Be the first to comment