Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I wanna be the biggest dreamer
00:05全速力で
00:07未来も今も
00:10駆け抜けろ
00:25So,僕は気付いたんだ
00:28ずっと熟大忘れた
00:32それは一つの謎 謎 謎
00:36僕は誰なんかの
00:39スライディングして
00:41すりむけたいさ
00:43痛くたってね
00:46すぐ立ち上がらなきゃ
00:48チャンスは逃げていく
00:51分かってるさ
00:55ビーガン ビーガン ビーガン スリーマー
00:57夢見ることが全て始まり
01:01それが答えだろう
01:02誰より遠くへ飛んでみせるよ
01:06全ての明日を貫いて
01:09笑いじゃん ビーガン スリーマー
01:11全速力で
01:13未来も今も駆け抜けろ
01:17ついにギルモンが
01:34グラウモンに進化し
01:36デビドラモンを倒した
01:38だが
01:45ヒルモンに戻って
01:58グラウモン騒動
02:00騒動
02:13僕が考えたデジモンなのに
02:19やっと進化できたのに
02:26怖い
02:30どうも
02:32adia
02:35なに
02:42かず
02:51勝ち
02:53あうん
02:55かず
02:59I'm sorry. I'm afraid of being scared.
03:04I'm afraid to fight Graumon. I was afraid of being scared.
03:16Yeah.
03:18Graumon is afraid to be scared again, so I want to go back to Gilmon.
03:25That's right. I'm afraid to go back to Gilmon Home.
03:34How are you?
03:36I'm sorry.
03:38I'm sorry.
03:41I'm sorry.
03:45He told me that time will come back and return.
03:50When I turned back, I turned back to Digivice.
03:55I'm sorry.
03:57I'm sorry.
03:58I'm sorry.
03:59I'm sorry.
04:00I'm sorry.
04:01I'm sorry.
04:03I'm sorry.
04:04I'm sorry.
04:05I'm sorry.
04:06I'm sorry.
04:07I'm sorry.
04:08Digivice's name is not related to the進化.
04:13Yeah.
04:14I'm sorry.
04:16I'm sorry.
04:17In the end, we won't be able to get on the card.
04:21That's not true. I thought I was going to return to the card, but I thought I was going to return to Gilmon.
04:33That's right!
04:35Takato?
04:41What are you doing?
04:43I thought I was going to return to Gilmon.
04:47Gilmon is made with data.
04:49When you're going to return to the card, you'll have a lot of data.
04:53So you can return to the card to the card.
04:57I'm going to return to the card.
05:02Clownmon, I'm dieting!
05:05It's
05:30It's not before you practice.
05:32Then, let's go!
05:40You have a lot of energy to evolve.
05:43If you want to add that energy,
05:48if you want to get a風邪,
05:50it will be a失敗!
05:53Wait, is it now?
05:56If you want to evolve,
05:58it will be a lot of energy.
06:00I might be able to get your head together!
06:07Tagato, are you okay?
06:10I'm fine, I'm fine.
06:14Let's go!
06:16I'm fine.
06:18I'm fine.
06:20I'm fine.
06:22I'm fine.
06:24I'm fine.
06:26I'm fine.
06:28I'm fine.
06:29This is the last method.
06:33If you want to move,
06:35let's go to the Gylmon.
06:36Please do not go to the Gylmon.
06:40Please do not go to the Gylmon.
06:42Please do not go to the Gylmon.
06:44I can't do that.
06:46Please do not have a baby.
06:48What?
06:49I'll pray.
06:50Please please do not go to the Gylmon.
06:52Please do not go back to Gylmon.
06:55Please do not go back to Gylmon.
06:56Please do not go back to Gylmon.
06:58Please do not go back to Gylmon.
07:00Now, you're going to hang here in Gylmon.
07:02Well, let's stay here in the morning.
07:07TAKOTO, are you going to come back?
07:09I'm going to come tomorrow tomorrow.
07:11Can you bring me a lot of fun?
07:14I know.
07:16Then!
07:22TAKOTO!
07:26TAKOTO!
07:27Where did you go?
07:29TAKOTO, are you?
07:32TAKOTO, is that right?
07:34TAKOTO, are you going to come back?
07:36TAKOTO, are you?
07:38TAKOTO, are you?
07:40TAKOTO, are you?
07:42TAKOTO, are you?
07:44TAKOTO, are you?
07:46TAKOTO, are you?
07:48TAKOTO, is my partner.
07:52TAKOTO, is a very important friend.
07:54TAKOTO, is it...
07:56I can't believe it.
08:00I want to go back to my house, but...
08:05What would you like to do?
08:07Takato...
08:09Huh?
08:10Oh, she's in love.
08:13But that girl is suddenly big.
08:16I want to be able to be with Takato.
08:21What are you thinking?
08:24Takato?
08:27Eh?
08:28So you don't have to talk about that.
08:32I'd like to talk about that person.
08:35What's this?
08:37Ah...
08:39Hello.
08:41Come on.
08:42Come on.
08:44Hurry up.
08:45I'm going to eat food soon.
08:47I'm in the middle of the world.
08:49I'd like to talk about that person,
08:52I would like to talk about it.
08:55Oh...
08:56Oh...
08:57Oh...
08:58Oh...
08:59Oh...
09:00I'm not sure how to answer the question, but I know it's less than the answer.
09:12Here!
09:14Here!
09:15Here!
09:16Here!
09:17Here!
09:18Here!
09:20Here!
09:21Here!
09:22What's that?
09:32Flauwon!
09:34Why are you here?
09:36I'm going to go to Taka Toon's place.
09:41Taka Toon?
09:42I'm not sure how to go!
09:45I'm not sure how to hide it, but it's not good!
09:48Taka Toon! I'm not sure how to hide it!
09:52I'm not sure how to hide it!
09:54I've been here.
09:55I'm not sure how to hide it.
09:58I'll call you.
10:00I'm sorry, now.
10:03I'm sorry.
10:05I'm sorry.
10:06I'm sorry.
10:07I'm fine.
10:08I'm sorry.
10:09I told you there's a good place to hide.
10:13Where is it?
10:14I'm sorry.
10:17I'm not sure how to hide it.
10:18I'm sorry.
10:19There's a good place here.
10:21I'm not sure how to hide it.
10:23I'm not sure how to hide it.
10:24I'm fine.
10:25I'm not sure how to hide it.
10:27That's right.
10:28I'm not sure how to hide it.
10:33I'll go to the next time tomorrow.
10:34I won't be there anymore.
10:37I'll be there.
10:38It's a good night.
10:39So, I'll go on a little bit.
10:41Goodbye.
10:42Goodbye.
10:43Bye.
10:44Bye bye!
11:14起きろ?
11:15え?
11:16うわぁ!
11:17あ、ビビッと…
11:22やい、やい、やい!
11:23なんだよ!
11:24人がせっかく遊びに来てやったのに寝ぼけてんじゃねえよ!
11:29インプマン?
11:31おりゃ!
11:32インプマンと遊びたくない
11:34ん?
11:35え、なんで?
11:36タカトがダメって言ったから…
11:44なんだこいつ…
11:45図体がデカくなっただけで、中身は全然変わってねえじゃん!
11:56遊ばないってんだら戦うだけさ!
12:00おら、どうしてよ!
12:04デミドラモンを倒したクラウモンを倒しちゃう俺ってすっげえ!
12:14ブルーン
12:16ウインドウンビシロ
12:25ウインドウンビシロ
12:26ウインドウンビシロ
12:27Dawki
12:28ウインドウンビシロ
12:29ウインドウンビシロ
12:30ウンビシロ
12:31ウインドウンビシロ
12:34リナフの残りのパンもらってくよ!
12:37え?
12:38え?
12:39ふむ…
12:41What?
12:47Glamon...
12:53Glamon is not gone?
12:55Yes. I promised I won't go.
12:59Terriya!
13:01Glamon is going to find me.
13:03Let me.
13:08It's okay.
13:12Glamon!
13:17Where did you go?
13:23Glamon!
13:30Glamon!
13:32Glamon!
13:38Glamon!
13:41Glamon!
13:42Glamon!
13:45Glamon!
13:46Glamon!
13:47Glamon!
13:48Glamon!
13:53Glamon!
13:54Ha ha ha!
13:57Clown-on!
14:18I'm not.
14:19Terriamon, you really were there?
14:24I was.
14:27Clown-mon!
14:29I got it!
14:33Clown-mon!
14:36You really were there, right?
14:38I got it, I got it.
14:40D-kun and Terriamon, don't worry.
14:43Sorry.
14:44That's fine.
14:46I promised you to come out from that water tunnel.
14:50I'm a kid.
14:53What?
14:54Clown-mon!
14:56Clown-mon!
14:58Clown-mon!
14:59Clown-mon!
15:01Clown-mon!
15:03Clown-mon!
15:05Clown-mon!
15:07Clown-mon!
15:09Clown-mon!
15:10Clown-mon!
15:12Clown-mon!
15:14Clown-mon!
15:15Clown-mon!
15:16Clown-mon!
15:17Clown-mon!
15:18Clown-mon!
15:19Clown-mon!
15:20Clown-mon!
15:21Clown-mon!
15:22Clown-mon!
15:23Clown-mon!
15:24Clown-mon!
15:25Clown-mon!
15:26Clown-mon!
15:27Clown-mon!
15:28Clown-mon!
15:29Clown-mon!
15:30Clown-mon!
15:31Clown-mon!
15:32Clown-mon!
15:33Clown-mon!
15:34Clown-mon!
15:35Clown-mon!
15:36Clown-mon!
15:37Clown-mon!
15:38Clown-mon!
15:39Clown-mon!
15:40Clown-mon!
15:41Clown-mon!
15:42I'm sorry to break a promise.
15:46Do you want me to do it?
15:48I got it, Glamon.
15:51Wow, wow.
15:54I want to go.
15:56I want to go.
15:58Where is it?
15:59Yeah, that's right.
16:01But if you look like Glamon,
16:06I don't want to find a place in the morning.
16:10Hmm...
16:12That's right, it's a health care.
16:14Health care?
16:16Glamon's body, it's the same color.
16:20That's right, Glamon's body.
16:24That's right.
16:40Hahahaha!
16:44Hahahaha!
16:47Hahahaha!
16:48You're done!
16:50Great!
16:53Glamon, you can hide it!
16:56You can't do it!
16:57Well, it's all right!
17:03クラウモン!
17:26ここだよ!
17:28え?
17:29分かんないね。
17:30これなら大丈夫だ。
17:32そんなことしても無駄よ。
17:35え?
17:36人間の目はごまかせても、デジモンが探そうと思えばすぐに分かること。
17:42ルキ!
17:43レナモン!
17:44いったい、どこから?
17:47レナモン。
17:50探すの。
17:51テイマーの命令よ。
17:59あそこ。
18:00やめて!
18:01あんたたち、ヘイマーとしての自覚が足りない。
18:07僕たちの邪魔をするな!
18:10リーくんも、ルキも、グラウモンのことでケンカしないで!
18:20デジモンは!
18:23デジモンは!
18:25デジモンは!
18:26あっ!
18:27デジモンは!
18:37さぁカットー。
18:38Oh...
18:39Grown?
18:43It's so bad...
18:55You think about it, it's just this way.
19:01I'm going to go, Renamon.
19:08Bravo!
19:38Ah, ah, ah.
19:45Ah, ah.
19:48Oh, ah.
19:54Ah?
19:56Ah?
19:58Ah?
19:59Ah.
20:01I don't want to be able to do it.
20:04I don't want to hurt anyone.
20:09If you're not a game, I want to stop.
20:15What do you think?
20:20I'm not strong, but I'm fine.
20:26I don't want to be able to do it.
20:31I don't want to be able to do it.
20:35From primary colors, all of us are the future.
20:41When we take our hands, we're going to spread out.
20:46We're going to spread out.
20:52What?
20:57What?
20:58What?
21:08What?
21:11What?
21:15There's no place to be in the place
21:18There's nothing to be afraid of
21:23With a small heart, I can only collect the courage
21:29In the middle of the rain, I can only see it
21:36In the pocket, it's a camera, but
21:41私は声だけ見ている
21:47道の扉開いて
21:53世界の向こう側へと
21:59進め 進め もう迷わない
22:05さあ 今こそ走り出せ
22:10地図にはない場所へ
22:13恐れるものなんて
22:16何もない
22:19明日を作るのは
22:22今しかないから
22:24飛び立て
22:27遥かなる
22:29My Tomorrow
22:33ルキ
22:38どこにいるの?
22:39寒い
22:40冷たい心のアイスデビも
22:42私の新たなパートナー
22:44どうしちゃったの?
22:45ルキのパートナーはレナモンでしょ?
22:47早くレナモンを呼ばなきゃ!
22:48呼べない!
22:49だって私 レナモンにひどいことしてきた
22:52ルキにとって私は何?
22:54次回 デジモンテイマーズ
22:56デナモンは友達!
22:57ルキの迷い!
22:58君もテイマーを目指せ!
23:01クラセ!
23:03クラセン
Be the first to comment
Add your comment

Recommended