Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I wanna be the biggest dreamer
00:05全速力で
00:07未来も今も
00:10駆け抜けろ
00:25So on 僕は気付いたんだ
00:28ずっと宿題忘れた
00:32それは一つの謎 謎 謎
00:36僕は誰なんかの
00:39スライディングして
00:41すりむけたいさ
00:43痛くたってね
00:46すぐ立ち上がらなきゃ
00:48チャンスは逃げてゆく
00:51分かってるさ
00:55ビーガン ビーガン ビーガン スリーマー
00:57夢見ることが
00:59すべて始まり
01:01それが答えたろう
01:02誰より遠くへ飛んでみせるよ
01:06すべての明日を
01:08貫いて
01:09ワラピーザ ビーガン スリーマー
01:11全速力で
01:13未来も今も
01:15駆け抜けろ
01:17セイジュウの協力を得て
01:33ついにクルモンの居場所を突き止めたタカトさん
01:36だがクルモンはデリーパーの邪悪な泡に襲われていた守りたいと強く思ったルッドレナモンはサクヤモンに進化しクルモンを救出したあっ!
02:03いかなる事態になったとしても
02:17この世界は我が守る
02:26進化の輝き
02:28シャイニングエボリューション
02:33シャイニングエボリューション
02:36シャイニングエボリューション
02:38シャイニングエボリューション
02:39シャイニングエボリューション
02:40感じる
02:41奴がまた動き出した
02:43また戦いが
02:45デリーパー達が現れるの?
02:47ブロー
02:49おおー!
02:50プロー
02:54What are you doing here?
03:02It's our fate.
03:04What are you doing here?
03:06It's our fate.
03:09What are you doing here?
03:37What are you doing here?
03:39How are you doing here?
03:41I'm not ready.
03:43I'm not ready.
03:45I'm ready.
03:47I'm ready.
03:49I'm ready.
03:51I'm ready.
04:07I'm ready.
04:13I'm ready.
04:15I'm ready.
04:19I'm ready.
04:21I'm ready.
04:27I'm ready.
04:29I'm ready.
04:31I'm ready.
04:33I'm ready.
04:43What are you doing here?
04:45What are you doing here?
04:47I'm sure...
04:49I'm ready.
04:51I'm ready.
04:53I'm ready.
04:55I'm ready.
04:57I'm ready.
04:59Delipa, you're trying to get on.
05:01How dare you.
05:03I'm scared.
05:04Answer me.
05:05I'm coming.
05:07今の騒ぎは何じゃ?また操らぬ仕業か?
05:13そうだ。いよいよ真の敵は本腰を入れて攻めてくると見た
05:19我らもついに覚悟を決めねばならぬ時が来たか
05:24進化の輝きを持つ者はデジエンテレケイヤーよ
05:29我は無秩序な進化はデジモンの進むべき道ではないと考え
05:35そなたの光が封じられることを望んだいにしえの者たちが我の願いをかなえそなたはデジモンの姿になったしかしもう時の猶予あらず
05:52クリュー!
05:56クリュー!
05:58クルモン、どうしたの?
06:00分からないよ
06:04一体何が始まるんだ?
06:07クリュー!
06:13我らが地を守るため 我らが主を守るため 我らが主を守るため 我らに光を返したまえ
06:23デジエンテレケイヤー いや、クルモンよ そなたはデジモンとして心を持った 今そなたは何を望むや?
06:29クルモンにできることしたい クリュー!
06:36クリュー!
06:38クリュー!
06:39クリュー! クリュー! クリュー! クリュー!
06:44クリュー! クリュー!
06:51クリュー!
06:56古の者たちよ クルモンの願いをかなえたまえ!
07:03デジノームだ!
07:05クルモンがないこのそうな気になりますが
07:06私たちの一緒の徒帝で私の運転すと いい entered into the channel
07:08心の podを教えてください
07:09大体温度の音に向けての時はcia faits
07:10大体温度のベリアの提供で私の信念がまって 非常に dran consultation
07:15大体温度の音量をクリュー!
07:25下一回ここ希望をわせて 君に向こう必要です
07:31そんなスタッチにある若干はžかまえ様!
07:34Let's go!
08:04There's a lot of Dejimons!
08:34It's the light of the universe.
08:38The Glypho Mon, the究極体, the原獣型 Digimon.
08:43The Glypho Mon, the究極体, the成獣型 Digimon.
08:47That's the Bolt Mon!
08:49That's the Frecio Mon!
08:51That's the Grand Quagano Mon!
08:54And that's the...
08:55That's the Digimon and Babamon.
08:58All the究極体 Digimon!
09:01We're all fighting to fight with the Reapers.
09:06We've got to get to the Reapers.
09:08The Glypho Mon!
09:11The Glypho Mon!
09:14The Glypho Mon!
09:16The Glypho Mon, you've been working.
09:18The Glypho Mon, you've been a great Digimon.
09:21The Glypho Mon, you've been a great Digimon.
09:23But the Digimon is...
09:25How did it happen?
09:26The Glypho Mon's light, I've been using Digimon to show the Digimon to the Digimon.
09:30I've been giving a Digimon to the Glypho Mon.
09:31I've been using the Digimon to the Digimon to the Digimon.
09:32I've been using Digimon to the Digimon.
09:33I've been using Digimon to the Digimon to the actual Digimon.
09:34What's that?
09:36What's that?
09:37Oh, what's that?
09:38What?
09:39Oh, what's that?
09:40This Digimon is also the究極体?
09:44Marine Engenmon,究極体.
09:47The Digimon is the究極体!
09:48The Degimon, the secret Digimon.
09:49The weapon weapon is Ocean Love.
09:51What's that?
09:53You've also come to battle to fight, right?
09:55You've also come to fight!
09:56You've only gone somewhere, right?
09:57Do you want to go everywhere?
09:58Do you want to go?
09:59What?
10:00What?
10:00I'm an idiot.
10:01Come on, come on.
10:03You're from there.
10:09悲しみ.
10:10Not to be able to think.
10:12No, don't be able to take.
10:16Eh?
10:17アークが完成した。
10:29わあ。
10:34山木さんからだ。
10:37何だって?
10:39アークが完成した。
10:41これに乗って帰って来い。
10:42俺たち帰れるの?
10:44でもアークって何?
10:45箱舟だよ。
10:46前に水野さんに乗せてもらったことがある。
10:49箱舟?
10:50船だよ。
10:51僕も乗ったもん。
10:53やったー。
10:55私たちお家に帰れるんだ。
10:57ああ。
10:58みんなで帰ろう。
10:59帰ろう。
11:00おい、加藤どこ行った?
11:02加藤がいないんだよ。
11:04加藤さんがいない。
11:06加藤さんが。
11:08早送り。
11:09早送り。
11:10早送り。
11:11早送り。
11:12早送り。
11:14細送り。
11:16What is this?
11:41I'm coming back!
11:43Kato-san! Kato-san!
11:49I didn't want to watch Kato-san.
11:52I got it! I got it!
11:55Kato!
11:58Kato-san, where were you?
12:03To-i-re.
12:08I contacted the children of the family.
12:13Would you like to ask me?
12:15Yes, what is it?
12:16What is ARK?
12:18What is ARK?
12:19It's an interface that I've been researching.
12:22It's an interface to connect human and net.
12:25It's now that they will return to the children of the children.
12:31First of all, the light of light will be moving.
12:34Go to the destination.
12:36ARK will be moving through the light of light.
12:39今からカウンタープログラムを送るこのカウントが0になるまでに光の軌道を見つけ出せってこと?
12:53What is it?
12:54It's only 40 minutes!
12:55It's only 40 minutes!
12:56ARK will be moving through the speed of light of light.
12:58It's only 3 weeks.
12:59It's only 3 weeks.
13:00It's only 3 weeks.
13:01I don't know how to escape this time.
13:02次はいつになるかわからない。
13:04絶対に乗り遅れるんじゃないぞ!
13:07ーーー
13:14boxes
13:15Hey, slime.
13:16僕達も戦わなくていいの?
13:18いや。
13:19だけど、このチャンスを逃したら…
13:21次はいつ帰れるか、わからないんだ。
13:23TAYMERたちよ!
13:26Digital worldは、われわれデジウモンがまもる。
13:29お前たちはお前たちの世界に帰るがよい。
13:33I'm not sure if you're in a way, but if you're in a way, I'm not sure if you're in a way.
13:41But if you're in a way, I'm not sure if you're in a way.
13:48Let's go, let's go!
13:52God, I can't wait for you.
13:57Thank you, God.
14:00Taka Tou, first of all, let's go back to the first place.
14:04I'll find the light of the light.
14:07Kurumon, you.
14:10You'll be living as a Digimon.
14:15Kurumon, Kurumon is Digimon.
14:21You're done, Teima-o-tachi.
14:30I'll be living as a Digimon.
14:34Bye-bye, creatures.
14:37Bye-bye.
14:39Let's go!
14:46Wow!
14:48Arx-tachi.
14:54Arx-tachi.
14:59Arx-tachi.
15:03Arx-tachi.
15:05What's going on? The virus?
15:10The memory area of the Jukunos has all been eaten.
15:14This is not going to fly.
15:16We can't help children.
15:20This is also their job.
15:24I came back to the first place.
15:28But the light of the light is not visible.
15:33I've already finished 30 minutes.
15:35It's just the time it's late.
15:38What are you thinking about?
15:40What are you thinking about?
15:51That's it!
15:52Ruki, can I come here?
15:55What?
15:56I don't know, but I and Ruki are coming out a little.
15:59What?
16:00Just wait!
16:02How are you going to go back?
16:05I'm going to return to the time.
16:08I'm going to return to the time.
16:10I'm going to return to the time.
16:11Ruki, let's go back to the night.
16:14That's not the case.
16:16I got it.
16:21Oh, it's gone.
16:22You're right, right?
16:24You're not going to be able to get a group of people.
16:27Ruki is going to turn around.
16:30Ruki is nothing more than that.
16:32Ruki is a nightmare.
16:34Ruki is so bad.
16:36Ruki is not a nightmare.
16:37I'm not sure if Ruki is.
16:39Ruki is over.
16:44Ruki is not the same.
16:46Ruki is over.
16:47Ruki is over.
16:48Ruki is over.
16:49ele.
16:50Ruki.
16:51Ruki is over.
16:52Ruki is over.
16:53The sound of the Belzebamon's voice is heard.
17:05Yes. I've been thinking about fighting against the enemy.
17:12Yes.
17:13But I felt the importance of protecting the enemy.
17:19Did you feel the武器?
17:21The importance of protecting the enemy.
17:23Yes, I understand.
17:25That feeling, I understand.
17:27I think I'm going to go back to the Impomon.
17:31What do you think?
17:37If you don't have to find out, I'll be able to get to the ship.
17:41I promised to go back to the ship.
17:45Let's go.
17:51What are you doing in the world?
17:57I'll be able to use the empty memory of the world.
18:03If you don't have enough memory, I'll be able to collect it from the computer.
18:07I'll be able to collect the computer.
18:09Yes.
18:10I'll be able to collect all the people in the world.
18:12I'll be able to collect the computer.
18:13I'll be able to collect the computer for the entire world.
18:17I'll be able to collect the computer.
18:19I'll be able to collect the computer.
18:21Please help me with a lot of children.
18:23Please help me with a lot of children.
18:25Please help me with a lot of children.
18:27Please help me with a lot of children.
18:29I'll be able to collect the computer.
18:33Please help me with a lot of children.
18:35I'll be able to collect the computer.
18:36Please help me with a lot of children.
18:37I know.
18:39Just wait.
18:41I don't know how to do it.
18:45Mom, come back.
18:48Ruki is coming back.
18:50Oh, I know.
18:51But wait a minute.
18:53We're probably Ruki.
18:56Come back, Ruki.
19:02I'm okay.
19:11That's amazing.
19:12I can't get access to the future.
19:14Mabble, Carly,
19:16let's go back to the Earth.
19:18We're going to go through the arc.
19:25That's it, Wild Batch.
19:35We're only 10 minutes.
19:37Takato, what?
19:39What?
19:41That's the light of the light.
19:45Let's go. I don't have time.
19:55Ipmon!
19:58Denamon?
20:00Ipmon, do you want to build it?
20:02It's all right.
20:04Let's go back.
20:05What are you talking about? You're crazy.
20:09
20:10《バカだよお前らほんま者のバカだ》《夜だ》《夜になってしまった》《時間だ》
20:37《アークが現れた》《アークが現れた》《時間がない。早く乗れ》《チャンスはこの一度きりだ》《でも、まだルキとレナモンが戻ってないよ》
21:07I don't know.
21:37I don't know.
22:07I don't know.
22:37I don't know.
22:38I don't know.
22:39I'm stuck.
22:40I don't know.
22:41We're still back.
22:42Take it away.
22:44Take it away.
22:45Take it away.
22:46Take it away.
22:47Take it away.
22:48Don't do it.
22:49We'll go to the Ark.
22:50We'll come back to me.
22:52次回デジモンテーマーズ 機関リアルワールドへ 君もテーマーを目指せ!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended