Passer au playerPasser au contenu principal
Une série de science-fiction captivante où un groupe de voyageurs se retrouve sur une planète mystérieuse habitée par des géants.
Leur vaisseau s’écrase dans un monde où chaque objet, chaque créature et chaque menace est des centaines de fois plus grande qu’eux.
Perdus dans un univers immense, ils doivent survivre, s’adapter et échapper aux dangers d’un monde qui les considère comme de simples insectes.

#AuPaysDesGeants #LandOfTheGiants #SerieCulte #ScienceFictionVintage #SerieRetro #Années60 #SerieClassique #RetroTV #SerieFantastique
Transcription
00:00Bari, I'm afraid we've taken a terrible road.
00:08I suppose he's gone somewhere else.
00:11Certainly, but I would have been so happy to see a circus again.
00:15It will come, my little one, it will come.
00:17It's better to return to the body.
00:20What's that we hear? It's almost here!
00:30That's a brave teddy bear.
00:43Come on, come here, look what I have for you.
00:49Where has that kid run off to now?
00:50Pepi, I know you're going somewhere.
00:53Pepi, where are you?
00:54Are you done making me play hide-and-seek?
00:57You were supposed to tie him up to Willy. As a result, he ran away.
01:00Well, he loses.
01:01Wait a little while until you come back.
01:03Wait a bit.
01:04Come on, Willy. So, come on.
01:06Come, look what I have for you.
01:08Where has that nasty kid gone now?
01:11Pepi!
01:12Pepi!
01:15Well.
01:17I can say that I had a close call there.
01:19This giant is really very nasty.
01:21That's all we need.
01:23Deceived into the hands of a man like that.
01:28Look, Mr. Fitzhugh.
01:30A giant balloon.
01:52Mr. Fitzhugh!
01:53Leave me alone.
01:53Let me out of here.
02:00Leave me alone.
02:00Leave me alone.
02:01No, that's all.
02:01Come on.
02:01That's all we need.
02:02In the end, you need the same thing.
02:032 programming.
02:03Okay, that's all.
02:04That's all.
02:05Someone talented that I have made.
02:05No, that's all.
02:06The same.
02:06There is no butter.
02:07No, that's all.
02:07There is no butter.
02:08So.
02:10There is no butter.
02:11No, that's all.
02:11There is no butter.
02:13No, that's all.
02:14That's all.
02:14That's all.
02:15He is everything.
02:16There is no butter.
02:47...
03:17There's no more powder left.
03:39Yes, a little, but...
03:41...
03:43...
03:45...
03:47...
03:49...
03:51...
03:57...
03:59...
04:01...
04:03...
04:09...
04:11...
04:13...
04:15...
04:21...
04:23...
04:25...
04:27...
04:29...
04:35...
04:37...
04:39...
04:41...
04:43...
04:49...
04:51...
04:53...
04:55...
05:01...
05:03...
05:05...
05:07...
05:17...
05:19...
05:21...
05:27...
05:29...
05:51...
05:53...
05:57...
05:59...
06:21...
06:27...
06:29...
06:31...
06:33...
06:35...
06:37...
06:39...
06:41...
06:43...
06:45...
06:47...
06:57...
06:59...
08:01...
08:07...
08:11...
08:13...
08:15...
08:17...
08:21...
08:23...
08:25...
23:57...
24:03...
24:05...
24:07...
24:09...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations