Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Ver Ena: La reina Victoria Eugenia 1x02 Del rosa al negro

Ena, repasa su vida desde que es reina de España y se pregunta cómo, en tan poco tiempo, se puede pasar de la felicidad a la soledad y a la tristeza.

Category

📺
TV
Transcript
00:00THE END
00:30the princess Victoria Eugenia could be a holder.
00:33The chosen people won Inna for 5.000 votes.
00:37You understand that this can destroy us, right?
00:39Yes. I want it.
00:56It's personal.
00:57The dead bird is the only one who can't sing.
01:05What's the time, Mr. Wolf?
01:08Three o'clock.
01:14What's the time, Mr. Wolf?
01:21Come on, Inna.
01:23What's the time, Mr. Wolf?
01:26Two o'clock.
01:32Well, they're done, Mr. Wolf.
01:36Four o'clock.
01:37What's the time, Mr. Wolf?
01:38What's the time, Mr. Wolf?
01:39What's the time, Mr. Wolf?
01:40What's the time, Mr. Wolf?
01:40What's the time, Mr. Wolf?
01:41What's the time, Mr. Wolf?
01:42What's the time, Mr. Wolf?
01:42What's the time, Mr. Wolf?
01:43What's the time, Mr. Wolf?
01:44What's the time, Mr. Wolf?
01:44What's the time, Mr. Wolf?
01:45What's the time, Mr. Wolf?
01:46What's the time, Mr. Wolf?
01:47What's the time, Mr. Wolf?
01:48What's the time, Mr. Wolf?
01:48What's the time, Mr. Wolf?
01:49What's the time, Mr. Wolf?
01:50What's the time, Mr. Wolf?
01:51What's the time, Mr. Wolf?
01:51What's the time, Mr. Wolf?
01:52I don't know.
02:22I don't know.
02:52I don't know.
03:22I don't know.
03:52I don't know.
03:54I don't know.
03:56I don't know.
03:58I don't know.
04:00I don't know.
04:02I don't know.
04:04I don't know.
04:06You're like an angel.
04:08You're like an angel.
04:10You're like an angel.
04:12You're like an angel.
04:14You're like an angel.
04:18You're like an angel.
04:26You're like an angel.
04:28You're like an angel.
04:30You're like an angel.
04:32You're like an angel.
04:34You're like an angel.
04:35I'm going to go.
04:36I'm going to go.
04:38I'm going to go.
04:40I'm going to go.
04:42You're like an angel.
04:44You're like an angel.
04:46You're like an angel.
04:48You're like an angel.
04:50You're like an angel.
04:52You're like an angel.
04:54I'm going to go.
04:56You're like an angel.
05:00You're like an angel.
05:02It's better to enter in the palace, majestad. It's starting to refresh.
05:13And with your children, you have a gesture of love?
05:17Maybe it's a bad way. The country lives in complicated moments.
05:22When it's not been lived.
05:24Spain changed as president of government as a singer of a dance party.
05:29Piensa en otra cosa, señora. En su estado de preocupación es mala compañera.
05:40De nada es lo que era.
05:43En castellano hay una expresión perfecta para eso.
05:49Echarse a perder.
05:53Qué forma tan cruel pero tan exacta de definirlo.
05:57Echarse a perder.
05:59No.
06:08Noooooooooo, noooooo.
06:12Noooooooooooooo!
06:16En casi si no associate con mis patriotas.
06:20Oh
06:31Tes cheveux sont si blancs que la première fois que je t'ai vu j'ai cru que t'étais
06:39On se dit
06:42Alvina
06:44Alvina
06:47Les cheveux blancs
06:50Les cheveux blancs
06:52Les cheveux blancs
06:53Les cheveux blancs
06:54Les cheveux blancs
06:57Me gustas mucho pichona
06:58Tengo mucha suerte
07:02No te entiendo
07:09A lo mejor cuando me entiendas
07:11No ser capaz de decírtelo eh
07:20No te entiendes
07:23Thank you very much.
07:30You come a lot, a lot, and you're so skinny.
07:37Delgado. Delgado, that's it.
07:39Because I do a lot of exercise, darling.
07:42Like you.
07:44Come.
07:45No, no, yo...
07:47...cora.
07:48Fantastico.
07:49Los españoles queremos mujeres con carnes que agarrar.
07:52Nada. Nadie quiere reina o cora o horribles retratos.
07:57En eso no te falta razón.
08:00Hablando de reinar, debemos volver a Madrid.
08:05Ina.
08:06No.
08:07I want...
08:09Yo quiero...
08:10...más honeymoon. Eternal honeymoon.
08:13Eternal honeymoon. No sabes tú nada.
08:22No te preocupes, ¿ok?
08:26No te preocupes.
08:30En Palacio vas a estar fenomenal.
08:32No te preocupes.
08:53Bienvenida a casa.
08:54Hey.
09:24Os esperábamos hace dos horas.
09:30Nos hemos entretenido un poco más en salir.
09:34Ya veo.
09:54Y a tal mundo, ¿se te manqué de bienvenido?
09:59Bienvenida, no. Esto es así todos los días.
10:04Es siempre así. En España, los repas son un problema.
10:13Mira, aquel de ahí es el padre Mauricio.
10:17Y el de al lado es Monseñor Rinaldini, Pérez Juan, que es el arcediano de la catedral.
10:24Y el canónigo Don José Enriquez.
10:27Y ellos dos son los generales Matitegui y Pola Vieja.
10:33Que es un apellido que da para juegos de palabras muy divertidos.
10:37Voy a ver.
10:38Pero no te lo traduzco porque no lo vas a entender.
10:41Pero bueno.
10:43¿Y las otras?
10:45Las otras, los demás, ni idea.
10:48Pero no hay quien los eche de aquí ni con agua caliente.
10:50¿Verdad, madre?
10:52No deberías hablar con esa desprecio en los propios de ti.
10:55¿O qué crees?
10:57Que me gusta estar con toda esta gente.
10:59¿Sabes que prefiero estar en mi cuarto a solas?
11:02Lo sé, madre.
11:04¿Y cómo va su adaptación a nuestro país, majestad?
11:08¿Se siente acogida?
11:10Perdona.
11:11No se moleste, Viana.
11:13No entiende nada.
11:14No entiende nada.
11:18Ina.
11:19Ina.
11:20¿Tú aimes la España?
11:21Oh, sí.
11:22Mucho.
11:23Pero...
11:24Mucho frío.
11:26Y fa froid, no calefacción.
11:29¿Calefacción?
11:33No, querida.
11:34Aquí no tenemos calefacción.
11:36Aquí tenemos fuego.
11:38El fuego.
11:43El...
11:44El...
11:45El...
11:46El fuego.
11:47La chimenea.
11:48La cheminée.
11:49¿Vas?
11:50En todas las chambres.
11:51¿Vais a compartir alcoba?
11:58Por supuesto, madre.
12:01Querrás tener principitos cuanto antes, ¿no?
12:14Y tú vienes de Escocia.
12:16Anda, ven aquí.
12:21Muchas gracias.
12:27Yo quiero aprender español.
12:31Si no, no me respetarán.
12:33Esa es mi reina.
12:36Pues para hablar español lo más importante son los tacos.
12:39A ver, coño.
12:41Coño.
12:43Coño.
12:45Coño.
12:46Coño.
12:47Co...
12:48No.
12:49Coño.
12:50Coño.
12:51Coño.
12:52Coño.
12:53La ñ es muy importante para hablar español.
12:55Más o menos lo llevas.
12:56Eso, dilo mucho.
12:58¿Vale?
12:59Es como hijoputa.
13:00Cabrón.
13:01Hijoputa.
13:02Cabrón.
13:03Cabrón.
13:04Bordado, bordado.
13:05Muy bien.
13:06Son palabras que pueden ser cariñosas o lo contrario, ¿eh?
13:08Ellos no entienden.
13:15Son palabras que pueden significar algo muy diferente.
13:16Ah.
13:17Es muy español.
13:18You're not going to get your clothes off?
13:23You're cold?
13:25You're not going to get your clothes off?
13:30You're not going to get your clothes off.
13:48So I was laughing with him at all times of the day.
13:55That's right, not knowing Spanish was my first big problem.
14:00How would you be the queen of a country where you didn't speak your language?
14:04I never understood why I didn't put any teacher.
14:07That Su Majestad had to learn Spanish alone.
14:18Thank you, darling.
14:27Maldita mania la de fumar.
14:28Luego no hay quien quite el olor de las cortinas.
14:31Ina, querida.
14:33Te presento a tus nuevas damas.
14:36Para que te atiendan en lo que necesites.
14:38Nuevas damas?
14:40Si. Tus damas. Si.
14:43They have been in the palace for many years.
14:46I am sure of it.
14:49Martín.
14:53Ella es mi dama más noble y leal.
14:56Ahora está a tu servicio.
14:59I could speak English.
15:02But I speak Spanish so that you can learn, my dear.
15:07Ah, por cierto, si quieres fumar, Theresa Fumois, mi difunto esposo, mandó a hacer una sala para ello.
15:17Habrá que hacer algunos cambios para que sea la sala de una dama.
15:20Sí, Majestad.
15:21Aunque una mujer que fuma parece un carretero.
15:24Sí, Majestad.
15:34Majestad.
15:36No.
15:37No.
15:38No.
15:39No.
15:40No.
15:41No.
15:42No.
15:43No.
15:44No.
15:45No.
15:46No.
15:47No.
15:48No.
15:49No, no.
15:51No.
15:52No.
15:53Are all the women in Madrid like these?
15:56No, some dress even worse.
16:00Well, I'm not sure if I want to come to live to Spain.
16:05Are you thinking of moving to Madrid?
16:08Tell me.
16:09Could be.
16:10I don't understand why you want to meet you so soon, sister.
16:13You're young, you're handsome, you can enjoy life, you can be with all the women you want.
16:17I just want to be.
16:19You're strong, eh?
16:21You're not going to happen to you with Nina?
16:23Pues claro, por eso me he casado con ella.
16:26Pero si me he casado tan joven es porque soy rey y es una de mis obligaciones.
16:30Casarme y tener principitos.
16:36Si no fuera rey, ¿no te habrías casado?
16:39Ay, preguntita.
16:40¿Y si tuviera dos ruedas, sería una bicicleta?
16:46A ver si me entiendes.
16:48Si me preguntas si me gusta ser rey, te diré que estoy orgullosa de ser.
16:52Pero, como hombre, diré que las obligaciones y las ataduras no me gustan nada.
17:03Buen tiro.
17:07Dime, ¿qué es lo que más te gusta de mí?
17:09Todo.
17:23Además, tendríamos unos hijos guapísimos.
17:25De acuerdo, de acuerdo, me has convencido.
17:28Pero hay un problema.
17:29¿Cuál?
17:30Vies anglicana.
17:32Así que sería un matrimonio mixto.
17:34Tendrías que pedirle permiso al papa y al gobierno.
17:38¿Y al rey?
17:39El del rey ya lo tienes, primo.
17:43Otra cosa.
17:45Es que vi se convirtiera al catolicismo como hizo Ena.
17:47Convertir a catolicismo.
17:50No es para mí.
17:53¿Cuál?
17:53Su majestad, ha llegado una señora preguntando por usted.
18:23Miss Cochrane, what's the prize?
18:32Stop.
18:34Your mother has sent me to keep you company.
18:37¿Puede retirarse?
18:47Parece una bruja.
18:49¿Hablas español?
18:52Su madrina contrató profesor para mí, para que escuchara lo que hablan de usted aquí.
19:00Pero ellos no pueden saber que yo sé español.
19:05Eugenia de Montijo siempre pensando en mí.
19:08Always.
19:08I have brought you some gifts.
19:11¿For me?
19:12Mm-hmm.
19:14Oh, how wonderful.
19:17Marmalade.
19:18Mm-hmm.
19:18All my favourites.
19:20I know.
19:20Oh, an actual English breakfast tea.
19:24Of course.
19:26Oh, thank you so much.
19:28I'm so glad you're here.
19:35I am too.
19:36I am too.
19:42Oh, perfect.
19:44Um, uh, por aquí.
19:47Aquí es, aquí es bien.
19:48Dovty.
20:03Gracias, majestad, por la sala de fumar.
20:09De nada.
20:10¿Y este sofá?
20:11No, no parece muy cómodo para bordar.
20:16¿Bordar?
20:18No, es, eh, para leer.
20:21Vaya.
20:23Veo que tu español va mejorando.
20:26Gracias.
20:27¿Y qué libros lees?
20:29¿Me los dejas ver?
20:31Sí, claro.
20:36Espero que no sean franceses.
20:38Solo escriben cochinadas.
20:42Madre mía.
20:58Vaya, San Juan de la Cruz.
21:03Te debes de aburrir como una de vuestra hija.
21:06Y te le digo yo que no he leído todo.
21:11Antes de leer un libro, déjamelo saber.
21:19La lectura es esencial para la formación de una reina.
21:23Sí, majestad.
21:24¿Y qué tal con tu español?
21:52Mejor, ya sé decir, cabrón, hija puta y el coño de su prima.
22:05¿Qué sabes de tu permiso de maravilloso?
22:10Pío X dice que no nos dará la dispensa para matrimonios mixtos hasta que nos la dé el gobierno.
22:14Pues espera, sentado.
22:18Ya.
22:20¿Y no puedes hacer nada?
22:22Me gustaría casarme antes de volver a combatir en África.
22:25No puedo, primo.
22:28Son tiempos difíciles.
22:29Cataluña está que arde.
22:31Y cada vez hay más revueltas contra el reclutamiento de soldados para África.
22:35Es increíble, qué vergüenza.
22:37Luchar por España debería ser el mayor honor para cualquier español de bien.
22:42Desgraciadamente no todos opinan como tú.
22:45Pero ya ves que la cosa no está para inmiscuirme en las decisiones que le corresponden al gobierno.
22:52Si estuviera romanones, lo arreglábamos todo en un pispás.
22:55Es un negociador nato, como le he echado de menos.
22:59Pero Maura es un hueso duro de roer.
23:02No, no, no, no, no.
23:32Su Majestad, la Reina Victoria y Eugenia están embarazadas.
23:47What a good news, Majestad?
24:00At least the English has not been a fertile.
24:04How could you be so ingenious, Carmen?
24:09The old customs of the palace.
24:12Like the eternal obligation of a reina.
24:15To go.
24:17And if it's a young girl, better.
24:20The obligation of a reina is almost any woman, Majestad.
24:27My mother came to the birth of her.
24:31And with her, the doctor and the nurse who attended her.
24:35The chloroform is very dangerous.
24:38No podemos eludir lo que el señor nos ordena en momentos tan difíciles como este.
24:49Empuje, Majestad.
24:51Empuje.
24:58Diana.
24:59Majestad.
25:00Bienvenidos.
25:02Bienvenidos.
25:08Muchísimas gracias por venir.
25:19Doce horas ya.
25:22¿Qué estará pasando ahí dentro?
25:23¡Viva el rey!
25:36¡Viva la reina!
25:38¡Viva la reina!
25:40¡Viva el príncipe de Asturias!
25:42¡Viva el príncipe de Asturias!
25:45¡Viva el príncipe de Asturias!
25:49The Prince of Asturias!
25:51The Prince of Asturias!
26:07I was surprised with my child!
26:11No!
26:13Nina, cariño,
26:15el médico ha dicho que no debes debilitarte dando de mamar al bebé.
26:19No!
26:21No!
26:23No!
26:25No!
26:27No!
26:29No!
26:31No!
26:33No!
26:35No!
26:37No!
26:39No!
26:41No!
26:43No!
26:45No!
26:47No!
26:49No!
26:51No!
26:53Maurice, don't run!
26:55No!
26:57No!
26:59No!
27:01No!
27:03No!
27:05No!
27:07I don't know.
27:37Buenos días, majestad.
27:39El fotógrafo debe estar al llegar.
27:41¿Y Alfonso?
27:42¿Volvió anoche?
27:44Yo es que me dormí pronto.
27:46Y cuando me duermo es que no me despierta ni un terremoto.
27:54¿Quiere que hable con el fotógrafo y la cita otra mañana?
27:58No.
28:01Haremos la fotografía de familia.
28:04¿Con Alfonso o sin él?
28:08¿Qué está? Apunta aquí.
28:11No, ya está. Comportados, venga.
28:16Ya está.
28:17Comportados, por favor.
28:19Sonríen, por favor.
28:20Sonríen, por favor.
28:21Sonríen.
28:38You heard it all along.
28:40Though autumn leaves may truth and die,
28:44a bird of spring are you.
28:48A bird of spring are you.
28:52Sing ha-shabai-lu, la-lu, la-lan.
28:56Sing ha-shabai-lu, la-lu.
29:05I hope I have not disturbed you, Your Majesty.
29:07I'm Maureen O'Connor, the new royal nanny.
29:10O'Connor, where are you from?
29:13From Galway, Ireland.
29:15Oh, just like my nanny. She always sang me that song.
29:21Bring the will to hinder us.
29:25Do you want to go with her?
29:26My loving babe and me.
29:29Sing ha-shabai-lu, la-lu, la-lan.
29:33Sing ha-shabai-lu, la-lu.
29:36Say hello, say hello to your nanny.
29:40Let's go.
29:56What's the way to call the attention with the dress?
29:58They say that it's the last fashion, majestad.
30:00It's for the plebeyes, not for a queen of Spain.
30:07It's a honor to have come, sra.
30:09It's for the part of Bazán.
30:10Llámeme Emilia, por favor, majestad.
30:12Me intriga cómo ha convencido a su suegra y su marido
30:15para que inviten a una feminista a su casa.
30:18España debe estar orgullosa de usted.
30:20No hay muchas mujeres capaces de enfrentarse a su esposo,
30:23a sus compañeros y todo un país por sus creencias.
30:27Si en mi tarjeta pusiera a Emilio en lugar de Emilia,
30:30qué distinta habría sido mi vida.
30:34¿Sabe? Usted y yo nos parecemos.
30:39A mí también me gusta la literatura francesa.
30:42Nadie escribe guarrerías como un francés.
30:46Por cierto, su majestad habla el castellano divinamente.
30:50Y no es un idioma fácil.
30:51Ha debido tener un buen profesor.
30:54Lo aprendí sola.
30:56Majestad, mire con quién está la reina.
30:59Tenga cuidado, es una mala influencia.
31:02¿Por qué?
31:04Dicen que es un marimacho.
31:06Le gusta plantar cara a los hombres en lugar de meterse en la cocina,
31:09que es donde debería estar.
31:11Tranquilo, Viana.
31:14Mi mujer no me plantará cara nunca.
31:19Porque no dejaré que lo haga.
31:20Mm-hmm.
31:33Vee.
31:37¿Me acompañas?
31:38No hayas.
31:39Hello, cousin.
31:41You look beautiful.
31:43As do you.
31:44Let me introduce you to the great Emilia Pardo Bazán.
31:47Ella es mi prima Beatriz de Sajonia Coburgo y Gotha.
31:51Encantada.
31:52Igualmente.
31:53También puede llamarme Beatriz de Orleans.
31:56Have you married?
32:00Mucha suerte, querida.
32:01Y si intenta cortarte las alas, mándalo a paseo.
32:08When did this happen?
32:09It's a long story.
32:10Where is he?
32:13Secreto lo que se dice, secreto no ha sido, primo.
32:17Que me ha llegado la noticia por tres lados.
32:22Teníais que veros casados sin invitados.
32:24Y menos con el duque ese que es un cotilla.
32:27No era nuestra intención comprometer a la corona.
32:29Pero no podíamos seguir esperando más.
32:32Eso díselo el presidente Maura.
32:35Dice que no podemos sentar precedentes.
32:37Ni siquiera con el mejor aviador de España.
32:40Que hay que...
32:42Hay que tomar medidas.
32:45Tomar medidas.
32:47¿Qué medidas?
32:49Beyes.
32:51Enhorabuena, Ali.
32:53Gracias, majestad.
32:56Lástima que no a todo el mundo le haga la misma ilusión.
32:59Nos vamos.
33:00¿Cómo que nos vamos?
33:02Si acabamos de llegar.
33:04No sé, Chambi.
33:06De la fiesta...
33:07Y de España.
33:09¿Cómo?
33:10¿Cómo?
33:11Eres la anfitriona de la fiesta. No puedes irte sin más.
33:27Tengo ganas de fiesta. Después se lo debí a Ali.
33:29Tenían que haber esperado a tener los permisos.
33:32Qué ganas tiene la gente de tocarme los cocos.
33:34¡Eres el rey!
33:36Puedes conseguir cualquier cosa.
33:37¿De verdad no podías evitarlo?
33:39No podía evitarlo.
33:40¡No me mientas!
33:41¡No te miento!
33:43Eso era así con Carlos I o Felipe II.
33:46Ahora los políticos también mandan.
33:50¿A dónde vas?
33:52Tú no tendrás ganas de fiesta, pero yo sí.
33:53No te miento.
34:01No te miento.
34:07No te miento.
34:08I won't.
34:15Take care.
34:17You too.
34:23Promise me.
34:24I promise.
34:32Hello.
34:33Hello there.
34:35Hello you.
34:36Give me a kiss.
34:38Give me a kiss.
34:44Give me a kiss.
34:45Give me a kiss.
34:46Give me a kiss.
34:55She's stouter.
35:01Watch your husband, darling.
35:03Please.
35:04I don't think it's a good one.
35:05I'm going to pick up the ice cream.
35:10I'm going to pick up the ice cream.
35:11I'm going to take the taste of the tea at the 5am.
35:30It's a bit more British taste.
35:41Has invitado a alguien más, querida?
36:11Are you happy with us here in the palace?
36:14I'm very happy, ma'am. Mucho, ma'estad.
36:31I am so, so sorry.
36:32Do not worry. They'll take care of it.
36:34Excuse me.
36:35It's okay.
36:42Do you have something to know?
36:47In absoluto, querida.
36:48Buenos días, majestad.
36:52Puede marcharse que yo me quedo con el príncipe.
36:55¿Y la señorita O'Connor?
36:57Eh, creo que ha vuelto a Irlanda.
37:00No hay.
37:01No hay.
37:06Buenos días, majestad.
37:08Puede marcharse que yo me quedo con el príncipe.
37:12¿Y la señorita O'Connor?
37:13Eh, creo que ha vuelto a Irlanda.
37:15Correcto, Irlanda.
37:33Te quiero, Ina. Sin ti estaría perdido.
37:36Alfonso.
37:45Cada infidelidad un diamante, es su costumbre.
37:51No sé qué decirle, lo siento. Yo en estos temas no tengo experiencia.
37:57¿Cómo se nota que tu marido jamás está engañado?
38:00Es que si lo hace, le tira un candelabro a la cabeza que le dejo tonto.
38:04Eso tendría que haber hecho yo.
38:07Dejele a mí. No, nada, tranquila, déjame a mí.
38:11Hi, baby.
38:13Hello.
38:15What's wrong? What's wrong here with me?
38:17Come with me, baby.
38:19Oh, it's a heavy boy. It's a heavy boy.
38:23Say hello.
38:25Di hola. Hola.
38:27En siete años he tenido siete embarazos.
38:31Tantos como presidentes ha tenido España.
38:35Eso sin hablar del número de amantes que ha tenido mi marido.
38:39En todo ese tiempo, cada noticia que recibía era peor que la anterior.
38:47Majestad, siento decirle que su hijo tiene serios problemas auditivos.
38:55¿Es sordo?
38:57Sí, majestad.
38:59Llamaré a los mejores especialistas.
39:11Luego nació Beatriz.
39:13El mismo año que Barcelona empezó a arder.
39:17¡Abajo la guerra!
39:19¡Abajo la guerra!
39:20¡Abajo la guerra!
39:21¡No lo son y uno!
39:23¡No lo son y uno!
39:25Ha muerto más de cien personas.
39:27¿Era necesario enviar al ejército?
39:29Así otras ciudades sabrán lo que les pasará si sus reclutas se niegan a combatir en África.
39:34Era necesaria una medida ejemplar.
39:38¿Qué le preocupa a Majestad?
39:40La imagen exterior no es buena.
39:42La prensa internacional los critica.
39:44Yo no gobierno para la prensa.
39:46Y menos la extranjera.
39:47¿Y los detenidos?
39:49Pagarán por lo que han hecho.
39:51Puede estar tranquilo.
39:52Ferrer y Guardia también.
39:54Hay manifestaciones en medio mundo pidiendo su indulto.
39:57Hasta su hija me lo ha pedido por carta.
39:59¿Hay pruebas fundamentadas contra él?
40:01¿Ahora le importa ese anarquista?
40:03Le recuerdo que era amigo de Mateo Morral, que atentó contra su majestad.
40:06¡Hay pruebas o no!
40:07¡Las habrá!
40:08Yo me encargaré de eso.
40:10¿Tanto le preocupa su imagen internacional?
40:12Se lo ruego, Majestad, deje que haga mi trabajo.
40:18Jamás.
40:19Vuelva a levantarme la voz.
40:23Y sí, te dejo hacer tu trabajo.
40:25Pero recuerda que tú puedes ser cesado.
40:27Y yo no.
40:37Apunten.
40:39Soy inocente.
40:41¡Viva la escuela moderna!
40:42¡Fuego!
40:46Ni en España ni en el mundo se entendió que fusilaran a ese hombre.
40:49Maura cayó.
40:54Y Moret fue el nuevo presidente.
40:56Y una vez más, el conde de Romanones.
41:00Creo que mi marido ha abrazado más veces a Romanones que a mí.
41:03Mored, Canalejas, García Prieto, Figueroa, Dato...
41:09Todos presidentes, todos lo tuvieron que dejar.
41:12Y todos vuelven a ser presidentes.
41:15Menos el pobre Canalejas, que lo mataron.
41:16Dos años después nació Krista.
41:17Mientras Alfonso estaba en el funeral de mi tío Bertie, el rey de Inglaterra, el brazo de una querida.
41:29¿A los rumores?
41:30No hay que echarles tanta cuenta, majestad.
41:32Si eso me dijiste cuando te lo conté.
41:37Todavía recuerda lo que le dije entonces.
41:40Como no me voy a acordar.
41:42Siempre ha sido muy importante para mí.
41:44Doña Carmen Angolotti y Mesa, duquesa de la Victoria.
41:47Ajá.
41:55Déjala un momento.
42:17Es guapo, ¿verdad?
42:26Sí.
42:28Es precioso.
42:47Ya ves, mi vida han sido solo embarazos y partos.
43:06Si hasta me dedicaron un cuplé.
43:11¿Cómo era?
43:13Eh...
43:15Un mes de placer, ocho meses de dolor.
43:21Un mes de descanso y en marcha otra vez.
43:26Ay, qué dura es la vida de la reina de España.
43:42Es el príncipe de Asturias, su majestad.
43:57Ya, ya.
43:58Ya.
44:12¿Qué ha pasado?
44:16¿Y cómo está?
44:18La caída no ha sido grave, majestad.
44:20Pero no hemos podido contener la hemorragia.
44:24Parece ser que el príncipe tiene una grave enfermedad de la sangre.
44:30Has traído la enfermedad a mi familia.
44:42No debí casarme contigo.
44:44Tenía que haberle hecho caso a mi madre.
44:50¡Si!
44:51¡Si!
44:52¡Si!
44:53¡Si !
44:58¿Si!
45:00¡Si!
45:01Oh, my God.
45:31¿Tiene mala cara, Majestad?
45:47Últimamente no duermo bien. Tengo pesadillas.
45:51¿Qué tipo de pesadilla?
45:55De pequeña tuve una caída cabalgando con un pony.
45:58Sí. Estuve unos días entre la vida y la muerte.
46:05Y cada noche mis sueños me lo recuerdan y vuelvo a estar ahí de pequeña con mis hermanos.
46:11¿Con mi querido Maurice?
46:18Debe ser el embarazo.
46:23Creo que es la primera vez que lo veo antes de las 12 en todo el verano.
46:26Debemos volver a Madrid inmediatamente. Hácete el equipaje.
46:32Francisco Fernando de Austria ha sido asesinado.
46:35Es la guerra.
46:36Alemania declarará la guerra a Rusia y a Francia.
46:52Todo apunta a que el asesinato de Francisco Fernando va a derivar en un conflicto de orden mundial.
46:56Pero eso es terrible.
46:58El mundo es terrible, querida.
47:00Desde que el hombre existe hay guerras y siempre las habrá.
47:03Lo importante es ganarlas.
47:05Lo importante es no morir en ellas.
47:08Mi padre murió en una y quiera Dios que mi hermano Maurice sobreviva a esta.
47:12¿Tu hermano no estaba enfermo?
47:14Como muchos de su familia.
47:18Mi hermano es teniente del Real Cuerpo de Fusileros del Rey de Inglaterra.
47:21¿Y nosotros qué vamos a hacer, hijo?
47:28Le he pedido una reunión urgente al presidente Dato.
47:33Confío en que España apoye a Alemania.
47:36Es el futuro.
47:38Y nosotros no podemos quedar apartados de ese nuevo mundo que puede surgir de esta guerra.
47:43Yo no confiaría tanto.
47:45Con los problemas que nos da la guerra en África,
47:48el presidente Dato no querrá abrir otro frente más.
47:51Ya sabes cómo son los políticos.
47:53Bueno, espero entonces que le puedas convencer de que se alierba a Alemania.
48:00Propongo un brindis para que eso ocurra.
48:05Lo siento.
48:07No me encuentro muy bien.
48:08¿Qué ganas tengo de que salga de palacio esta mentirosa?
48:24No tiene categoría para ser reina.
48:25Cuidado que te escucha.
48:27Esta no tiene idea de español.
48:28No sabría ni preguntártela ahora.
48:31No lo necesito.
48:33Son las dos.
48:33Si gana Alemania y no la apoyamos, quedaremos fuera de lugar de cara al futuro.
48:43Lo siento, majestad, pero por una vez opino lo contrario.
48:47Si Alemania gana, Europa será un campamento militar.
48:49Inglaterra y Francia son la modernidad, el liberalismo, el libre mercado.
48:55Pueden discutir lo que quieran.
48:56No vamos a entrar en guerra.
48:58¿Cómo?
48:59España no está preparada para una guerra ni a nivel militar, ni político, ni económico.
49:03Tenemos que ser neutrales.
49:05Declararnos neutrales se entenderá como un signo de debilidad.
49:09Pero lo venderemos como algo positivo.
49:13Aprovecharemos el debilitamiento del resto de Europa para crecer y fortalecernos.
49:18Además, si no apoyamos a ningún bando, podremos ser los proveedores de los dos.
49:26La verdad es que ser neutrales me ahorra muchos problemas en casa.
49:35Y lo diré en español para él que está escuchando detrás de la puerta.
49:58No puede seguir siendo testigo del trato tan desconsiderado que le dispensan a usted en palacio.
50:10No te vayas, te lo ruego.
50:16Sin ti y Carmen no sé qué sería de mí.
50:25Espera que vuelva a ser fuerte.
50:28Ahora no.
50:33Please.
50:48Y ahora cuéntame más detalles, por favor.
51:02¿Y ha podido contestar su majestad a las francesas con las españolas?
51:06He llegado a mi conclusión.
51:09¿Pero vosotros qué diríais?
51:10¿Francesas o españolas?
51:12Españolas, por supuesto.
51:14¿Francesas?
51:16Sí, sí, sí.
51:18Mira.
51:19Mira.
51:23Qué guapa.
51:24La mis tangueta.
51:26Por favor.
51:28Mira.
51:29También ha cazado su majestad a la mejor vedette de París.
51:33No me conoces, Viana.
51:35Te puedo asegurar que el meñique de esa dama vale más que la reina de España toda entera.
51:40Sí, sí, sí.
51:48This man needs a doctor.
52:07I want to go to the farm, right now.
52:10I'm fine, I'm fine.
52:11I'm fine, I'm fine.
52:12It's a fever, we have to take him to the hospital.
52:15Do you know how to drive?
52:17I do.
52:18I'm going to go to the car.
52:35Atend this man, please.
52:45All the hospitals in Spain are like this?
52:58Or worse, Majestad.
53:01I want to go to the hospital.
53:04I'm going to go to the hospital.
53:05I have to go to the hospital.
53:07There was some wet, it was dusty,
53:09and the women who served me worried about doing something else.
53:12You're good at it.
53:13It's an absolute fear.
53:14You're talking to me.
53:15Nina, what you want to do?
53:17Everyone is same.
53:18Who can pay to a nurse, pays, pays.
53:20The government can't pay for yourself for everyone else.
53:24And all the hospitals are paid for.
53:25You're so sorry, right?
53:26I have a good government.
53:31What irony, right?
53:33What?
53:34That you worry so much about the health of others
53:37when you can't give it to your own children.
53:46If my children don't have good health,
53:48they will have the Spanish.
53:56Ah...
54:02Ceci.
54:04¿Ya vienes?
54:06¿Ya vienes?
54:07¡Diana!
54:09¡Diana!
54:19Tranquila, señora.
54:20Todo ha salido estupendamente.
54:22Cálmese y descanse.
54:24Usted ha hecho ya su trabajo con creces.
54:32No.
54:33No.
54:34No.
54:35No.
54:36No.
54:37No.
54:38No.
54:39No.
54:40No.
54:41No.
54:42No.
54:43No.
54:44No.
54:45No.
54:46No.
54:47No.
54:48No.
54:49No.
54:50No.
54:51No.
54:52No.
54:53I don't know.
55:23I don't know.
55:52¿Qué pasa, Alfonso?
56:01Mauricio de Battenberg.
56:05Tu hermano, Ina, ha muerto en Bélgica, en la batalla de Ipres.
56:10Tu hermano, Ina, ha muerto en Bélgica.
56:40Los que se van no son los que sufren.
56:55Sufrimos los que nos quedamos.
56:56Descansa, hija.
57:05No, no, no.
57:17Boris.
57:47Get it.
58:17Riendo con la boca llena
58:20Parecen voladas con tantísimas miradas
58:26Quieren tener a toda la pose callada
58:47A polvo el agua en las flores
58:59Diamante con tantos dolores
59:02De negras de mis penas
59:05Riendo con la boca llena
59:08Me muevo y no puedo salir
Be the first to comment
Add your comment

Recommended