- il y a 2 jours
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:30Sous-titrage MFP.
00:01:59Sous-titrage MFP.
00:02:29Sous-titrage MFP.
00:02:59Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:59Sous-titrage MFP.
00:04:29Sous-titrage MFP.
00:04:59Sous-titrage MFP.
00:05:29Sous-titrage MFP.
00:05:59Sous-titrage MFP.
00:06:29Sous-titrage MFP.
00:06:59Sous-titrage MFP.
00:07:29Sous-titrage MFP.
00:07:59Sous-titrage MFP.
00:08:29Sous-titrage MFP.
00:08:59Sous-titrage MFP.
00:09:29Sous-titrage MFP.
00:09:59Sous-titrage MFP.
00:10:29Sous-titrage MFP.
00:10:59Sous-titrage MFP.
00:11:29Sous-titrage MFP.
00:11:59Sous-titrage MFP.
00:12:29MFP.
00:12:59Sous-titrage MFP.
00:13:29MFP.
00:13:30MFP.
00:14:00MFP.
00:14:30MFP.
00:14:31MFP.
00:15:01MFP.
00:15:02MFP.
00:15:03MFP.
00:15:05MFP.
00:15:09MFP.
00:15:39Sous-titrage MFP.
00:16:09Ah, et lorsque vous faites les tâches, pourriez-vous être un peu plus attentive au niveau des poussières dans notre chambre ? Je suis terriblement allergique aux acariens. J'ai passé toute la nuit à éternuer.
00:16:22Si tu crois que tu m'impressionnes, c'est que tu me connais mal.
00:16:29Bonjour docteur.
00:16:30Bonjour Judith. Il y a des messages aujourd'hui ?
00:16:32Oui, votre frère a appelé de l'hôpital, rien n'important.
00:16:35A quelle heure arrive le premier patient ?
00:16:37Monsieur Jeffrey sera là à 1h15. Docteur, Nora est très en retard.
00:16:42Elle a peut-être eu un empêchement, voilà tout.
00:16:44Mais ça ne lui ressemble pas de ne pas nous en avoir averti. Ça m'inquiète.
00:16:48Il n'y a pas de quoi.
00:16:49Je vous ai interdit de toucher à ça.
00:17:04Vous m'avez demandé d'être plus attentive au nettoyage.
00:17:07Le nettoyer ne veut pas dire que vous devez y toucher.
00:17:09Laissez-moi seule, s'il vous plaît.
00:17:27C'est pas croyable ça.
00:17:30Docteur Stewart.
00:17:31Oui Judith.
00:17:32La sœur de Nora souhaite vous parler. Elle est en ligne.
00:17:40Allô, c'est Caroline. Caroline, c'est bien ça ?
00:17:43Comment ça va ?
00:17:44Il y avait déjà Brad et ensuite Nora.
00:17:58Il commence mal notre mariage.
00:18:02Excuse-moi, ça n'a rien à voir avec toi.
00:18:04Seulement tout s'enchaîne si vite.
00:18:06Nora a fait partie du cabinet depuis le jour de sa création.
00:18:08Je sais que tu es encore sous le choc, mais il va falloir que tu songes à lui trouver une remplaçante au plus vite.
00:18:17Oui, je sais.
00:18:18Je peux te faire une suggestion ?
00:18:20Je t'écoute.
00:18:22J'ai un peu d'expérience dans ce genre de travail, je pourrais t'aider.
00:18:28Oh.
00:18:29C'est sûr que ça me facilite très vite chose.
00:18:32Je ne resterai que le temps de trouver une remplaçante.
00:18:34Tu sais bien que mon travail, c'est d'être avant tout ton épouse.
00:18:41Une épouse vraiment parfaite.
00:18:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:37:05Je vous le serre dans une canette, mais tous les verres sont encore dans la vaisselle.
00:37:10Prenez donc un siège.
00:37:11Non, le docteur Stewart, Brad, m'a dit que vous deviez prendre une gélule tout de suite.
00:37:17Vous savez à quoi servent ces gélules ?
00:37:21Je ne suis que l'épouse d'un médecin, monsieur Gleeson.
00:37:24Mais si Brad dit qu'il faut la prendre, c'est qu'il faut la prendre.
00:37:27Vous voulez de l'eau ?
00:37:28Non, ça ira comme ça.
00:37:35Votre mari et son frère étaient tous deux mes élèves.
00:37:39En sciences, c'est bien ça ?
00:37:40Oui, c'est bien ça.
00:37:41D'abord en sciences naturelles et puis en biologie.
00:37:44C'était de bons étudiants, je dois dire.
00:37:46Mais Brad a dû travailler comme un forçat pour obtenir les mêmes notes que son frère.
00:37:50Ce n'est pas juste, mais tout a toujours été plus facile pour Robert.
00:37:54Est-ce que vous les imaginez en docteur ?
00:37:56Souvent, ils en parlaient, c'est vrai, mais vous savez ce que c'est ?
00:37:59C'était des gosses.
00:38:01Oui. Et la dame qui est sur les photos, c'est votre femme ?
00:38:04Oui, c'est Margaret. Elle est décédée il y a trois ans.
00:38:07Oh, pardon, je l'ignorais.
00:38:10On voit que vous étiez très amoureux tous les têtes.
00:38:13Oh oui. On avait la passion des voyages. Dès qu'on pouvait, on s'en allait.
00:38:17On en a vu du pays.
00:38:20Je ne sais pas ce que j'ai...
00:38:23Est-ce que je vous ai dit que j'ai enseigné la biologie à Robert ?
00:38:29Je ne sais pas ce qu'il y a, mais il y a quelque chose qui ne va pas.
00:38:33Oui, c'est vrai.
00:38:34C'est très regrettable, M. Gleason, mais c'est votre docteur.
00:38:39Qu'est-ce que...
00:38:40Est-ce que vous laissez me dire que...
00:38:44Brad...
00:38:45Ce serait plutôt Robert.
00:38:48Mais...
00:38:48C'est un meurtrier.
00:38:54Ce n'est pas de l'ivisole que vous venez de prendre. C'est du digital.
00:39:04Et vous êtes très allergique au digital.
00:39:06Madame Stewart.
00:39:08Lisa.
00:39:08Chut.
00:39:10Pitié.
00:39:12Pitié.
00:39:13N'êtes-vous pas content ?
00:39:15Songez.
00:39:16Vous partez pour le plus merveilleux voyage de toute votre vie.
00:39:19Et vous serez avec Margaret.
00:39:21Quoi ?
00:39:22Quoi ?
00:39:24La justice, M. Gleason.
00:39:27La justice.
00:39:28La justice.
00:39:44Au revoir, M. Gleason.
00:39:47Au revoir.
00:39:49Chut.
00:40:05Oh oui, salut, Margaret, de ma part.
00:40:07Je vais dessiner toutes les roses qu'il y a.
00:40:37dans le jardin.
00:40:39Mes préférés, c'est les rouges et aussi les jaunes.
00:40:42Léa, est-ce que tu crois que je recevrai une boîte d'aquarelles pour Noël ?
00:40:47Peut-être bien.
00:40:47Sûr que ça rend un homme vachement fier.
00:40:50Vachement fier d'avoir un beau fils qui a envie d'avoir des aquarelles pour Noël.
00:40:59Robin est un artiste.
00:41:01Ah ouais ?
00:41:03Ben, alors si je lui achète un beau ballon de football rose, il jouera avec, tu crois ?
00:41:06Tu sais, tous les jours, je m'ai dit que je suis contente que tu ne sois pas notre vrai père.
00:41:10Tu vis chez nous.
00:41:13T'avises pas de me parler sur ce tonton.
00:41:18Si tu lui fais encore une fois du mal, Wayne,
00:41:21je viendrai dans ta chambre pendant que tu dormiras.
00:41:24Et je te jure que je te couperai la gorge.
00:41:25On ne crains rien, ce n'est que moi.
00:41:29Désolée de t'avoir fait peur.
00:41:31Excuse-moi, je ne voulais pas t'effrayer.
00:41:32C'est un horrible cauchemar.
00:41:34Il y avait...
00:41:35Il y avait quelqu'un qui te voulait du mal et j'essayais de te défendre seulement.
00:41:41C'est fini.
00:41:43Sois tranquille.
00:41:45Tu es à la maison, Lisa.
00:41:47Et personne ne nous fera du mal.
00:41:48Je crois que j'attends un bébé, tu sais.
00:41:53Oh, c'est vrai ?
00:41:53J'aurai le résultat dans quelques jours.
00:41:56Oh, c'est une merveilleuse nouvelle.
00:41:59Oh, c'est merveilleux, Lisa.
00:42:01Il était temps.
00:42:14Grand-père ?
00:42:16Grand-père.
00:42:24On fait une fameuse équipe.
00:42:26On verra si ça continue.
00:42:27Quand il faudra se lever en pleine nuit pour les biberons et les couches.
00:42:30Oh, qu'est-ce que tu crois ?
00:42:31Nos enfants sont tellement intelligents que...
00:42:34Tu verras.
00:42:34Ils se lèveront tous.
00:42:36Pour changer leur couche.
00:42:39Allô ?
00:42:40Bon, je viens immédiatement.
00:42:48Qu'est-ce qui se passe ?
00:42:49C'était Marianne.
00:42:53La petite fille d'Orville Glison.
00:42:56Orville est mort.
00:42:58Il a dû avoir un malaise.
00:43:01Un homme tellement sympathique.
00:43:03Oui.
00:43:04Elle a essayé de joindre Brad, mais elle ne l'a pas trouvé.
00:43:07Je dois y aller tout de suite.
00:43:12Orville était pour moi comme un père, tu sais.
00:43:14Marie-Anne, vous avez toutes mes condoléances.
00:43:34Merci.
00:43:36L'équipe de médecins de la police vient de s'en aller.
00:43:38Ils disent que c'est un arrêt cardiaque.
00:43:40Il y a quelque chose que je puisse faire ?
00:43:43Les pompes funèbres vont arriver.
00:43:46Voulez-vous m'excuser, docteur ?
00:43:47Je vous en prie.
00:43:48Merci.
00:44:10Du digital ?
00:44:22Du digital ?
00:44:23Bonjour, docteur.
00:44:47Elit.
00:44:48Elisa, trouve-moi le dossier d'Orville Glison.
00:44:50Je l'apporte tout de suite.
00:44:51Est-ce que Brad est ici ?
00:44:53Il arrive, il vient de quitter l'hôpital.
00:44:55Pas bien.
00:45:14Bien, merci.
00:45:15Tu voulais me voir ?
00:45:22Viens, s'il te plaît, Brad.
00:45:24Ferme la porte.
00:45:30Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:45:33Orville Glison est décédé.
00:45:35Quoi ?
00:45:37Je l'ai vu hier, pourtant il allait bien.
00:45:40Orville a succombé une ingestion de Digidol.
00:45:42C'est pas possible, il y est allergique.
00:45:44Pourquoi il aurait pris ça ?
00:45:44Alors pourquoi, toi, son médecin, là, lui, as-tu prescrit ?
00:45:46Je lui ai prescrit de l'ivisol, pas du Digidol.
00:45:48C'est ton écriture, Brad.
00:45:49Non, c'est impossible.
00:45:50Mais regarde toi-même, alors ne viens pas de ça, je n'ai jamais prescrit ça.
00:45:53Allô ?
00:45:54Désolée de vous interrompre.
00:45:55Je t'écoute, je dis.
00:45:56C'est Hélène, pour le docteur Robert.
00:45:58Passe-la-moi.
00:45:59Allô, Robert ?
00:46:00Allô ?
00:46:01Désolée, Hélène, mais Robert est occupé, il te rappellera, d'accord ?
00:46:03Très bien.
00:46:05Excusez-moi.
00:46:06Vas-y, vas-y.
00:46:21Oh non, c'est bon.
00:46:24Bon, alors, pour résumer, il semblerait qu'il ait commis une erreur.
00:46:28Ça arrive à tout le monde.
00:46:30Et ça m'est arrivé à moi aussi, et plus souvent qu'on ne le croit.
00:46:33Oui, mais quand ça t'arrive à toi, personne n'en meurt.
00:46:38Brad, il y a une chose que je dois savoir.
00:46:39Je sais que tu étais dans une mauvaise passe ces derniers temps.
00:46:42Alors, est-ce que par hasard, tu aurais pu être dans un état second le jour où...
00:46:46Hé, mère de tête, pourquoi il faut toujours que tu tournes autour du pot ?
00:46:49Non, mais dis-le, qu'est-ce que tu veux savoir ?
00:46:51Si je planais, j'avais pris des médicaments.
00:46:53Parce que si c'est ça que tu veux savoir, demande-le, allez.
00:46:59Si c'est ce que tu veux, tu avais pris quelque chose ?
00:47:02Non, non, j'étais clean, Bobby.
00:47:04C'est la vérité, je vous le jure.
00:47:05Pourquoi vous ne me croyez pas ?
00:47:06Brad, peu importe qu'on te croit ou qu'on ne te croit pas, nous.
00:47:09Je suis ton avocat.
00:47:10Et mon travail, c'est de te préparer au procès.
00:47:12Alors, si c'est vrai que tu étais clean, aucun problème.
00:47:15Ted, Ted.
00:47:16Si tu n'étais pas, il y aura de gros problèmes.
00:47:18Pour tous les deux, qui plus est.
00:47:20Merde, je vous dis que j'ai rien pris !
00:47:21C'est la vérité, nom de Dieu !
00:47:23Comment je dois vous le dire ?
00:47:24Comment je dois vous le dire ?
00:47:25Brad, tu vas te calmer.
00:47:26Ok, ça va.
00:47:28Lâche-moi.
00:47:28Ok, tu étais tout à fait clean.
00:47:41C'est ça.
00:47:44Ça peut donc se limiter à une faute professionnelle.
00:47:48Et la famille, il en avait ?
00:47:50Oui.
00:47:52Est-ce qu'ils ont été mis au courant des détails ?
00:47:54S'ils les connaissent, il faudra en tenir compte.
00:47:56Mais si personne ne l'aura rien dit, alors on ne risque rien.
00:48:00Mais tu délires, Ted.
00:48:01Tu voudrais sans doute qu'on se défile.
00:48:03Nous sommes responsables de ce qui s'est passé.
00:48:05On a commis une terrible faute et on en assumera toute la responsabilité, c'est clair ?
00:48:09Bobby a raison.
00:48:10Pourquoi ?
00:48:12Bobby, pour l'honneur ?
00:48:15D'accord, vous avez commis une grosse erreur,
00:48:17mais c'est pas une raison pour foutre ta vie en l'air.
00:48:19Ted, tu l'as dit, l'honneur.
00:48:22Il y a des gens, figure-toi, pour qui ça compte ?
00:48:24L'honneur d'ensement pourri.
00:48:30T'es une vraie pièce de musée.
00:48:33Qu'est-ce que t'en penses, Brad ?
00:48:36On est du même musée.
00:48:38Désolé de vous interrompre.
00:48:46On a fini.
00:48:47J'allais m'en aller.
00:48:49On a tous intérêt à se reposer un peu.
00:48:52Et puis surtout, c'est tout ce que je peux faire pour aujourd'hui.
00:48:56Attends, je te raccompagne, Ted.
00:48:57C'était une journée dingue.
00:49:07J'étais pas dans mon assiette, et puis le coup de fil de Rachel.
00:49:09C'était ma faute, Brad.
00:49:11Oh, mon Dieu.
00:49:14Un homme est mort.
00:49:15Tu peux venir dans la cuisine, j'aimerais te parler.
00:49:24Bien sûr, oui.
00:49:36Tout le monde avait remarqué hier au bureau que Brad était, disons, pas dans son état normal.
00:49:41Il nous a juré qu'il n'avait rien pris du tout.
00:49:43C'est sûrement la vérité, c'est juste que je m'inquiète pour lui.
00:49:47Il ne faut surtout pas qu'il reste seul dans ces circonstances.
00:49:51Alors je me suis dit qu'il pourrait peut-être rester ici jusqu'à ce que les choses se remettent en route.
00:49:57Je sais que c'est incroyable.
00:50:06Dis donc, frérot.
00:50:07Il faut s'attendre à ce que les semaines qui viennent soient plutôt pénibles pour toi.
00:50:13Alors, qu'est-ce que tu dirais de renoncer momentanément à tes surgelés, hein ?
00:50:17On pourrait passer chez toi, prendre ce dont tu as besoin.
00:50:20Tu pourrais t'installer ici dans la chambre d'amis le temps qu'il faudra.
00:50:24Elle est d'accord, Lisa ?
00:50:27C'est une idée, elle.
00:50:28Tu es sûre que tu ne veux pas rester ?
00:50:33Non, il vaut mieux que je rentre.
00:50:36Oh, Hélène, je suis inquiète.
00:50:38Je n'ai rien voulu dire jusqu'ici, mais il faut que ça sache.
00:50:40Quoi ?
00:50:40Elle prend des pilules contraceptives.
00:50:43Lisa ?
00:50:44Elle n'a jamais arrêté de les prendre.
00:50:46Et cependant, elle parle de bébé et de berceau avec le docteur Robert.
00:50:50Quand tu as découvert ça ?
00:50:52Oh, je les ai trouvés il y a des semaines.
00:50:53Cette femme ment à tout le monde.
00:50:55Elle ment sans arrêt.
00:50:56Mais voilà, je ne suis qu'une employée licenciée et insatisfaite.
00:51:00Qui me croira ?
00:51:01Oh, tout dépend de vous.
00:51:07Tu crois que moi, on me croirait ?
00:51:10Je ne suis que son ex-femme.
00:51:19Et si tu as besoin de quelque chose d'autre,
00:51:21mon rasoir de l'after-save ou quoi que ce soit, tu n'as qu'à demander.
00:51:26Je suis de ton côté, n'oublie pas.
00:51:34Je le sais.
00:51:36Et à propos du psychiatre, je vais y réfléchir.
00:51:42Bien.
00:51:43Ce sera comme un beau vieux temps, tu te souviens ?
00:51:46Oui, ça ne nous rajeunit pas.
00:51:49Si tu es d'accord, je ferai transférer mes communications ici.
00:51:54Je sais que je vous dois beaucoup.
00:51:56Tu n'as pas besoin de nous remercier.
00:51:58Il n'y a rien de plus important que la famille.
00:52:02C'est peut-être une erreur survenue au niveau de la pharmacie.
00:52:05C'est moi qui ai fait l'erreur.
00:52:06Tu ne te souviens plus de l'avoir écrite, cette ordonnance ?
00:52:09Moi, je me souviens juste...
00:52:11Je me souviens juste d'avoir écrit une ordonnance pour de l'ivisole
00:52:14et d'avoir demandé à Lisa de la faxer à la pharmacie.
00:52:17Le fait est que...
00:52:19Au lieu d'ivisole, j'ai écrit digital.
00:52:22Je l'ai vu noir sur blanc.
00:52:26Hélène.
00:52:26Tu fais quelque chose demain, je voudrais qu'on se voit.
00:52:33Désolée, j'ai des choses à faire demain, mais je dis si tu veux.
00:52:37On ira à la plage, je passerai de prendre à 10h30.
00:52:40C'est d'accord.
00:52:43Brad, tu peux compter sur moi.
00:52:45C'est gentil.
00:52:56Oh, Robert ?
00:53:03Ah, c'est toi.
00:53:04J'ai des choses à te dire, attends.
00:53:05Tu m'excuseras, mais je n'ai vraiment pas le temps.
00:53:07Non, s'il te plaît, attends.
00:53:10Je suis au courant au sujet de M. Gleason et de Brad.
00:53:16Je suis désolée.
00:53:18Je te remercie, mais ce n'est pas pour ça que tu es là.
00:53:21Tu as raison, oui.
00:53:22Il fallait que je te voie, seulement je préférais te voir seule à seule.
00:53:26Je veux te parler de Greta.
00:53:30Reste en dehors de ça, elle.
00:53:32Greta est honnête, Robert, tu devrais le savoir.
00:53:35Lisa a trouvé un de ses bijoux dans les affaires personnelles de Greta.
00:53:37Pour quelle raison aurait-elle menti, tu peux me le dire ?
00:53:39Ça, je n'en ai aucune idée, mais je crois qu'elle a menti.
00:53:43Je t'ai dit de rester en dehors de ça, tu m'entends ?
00:53:45Mais voyons, réfléchis, Robert, réfléchis, tout ça n'a pas de sens.
00:53:50Greta t'a servi fidèlement durant 12 ans,
00:53:52et pendant tout ce temps, il n'y a jamais eu le moindre problème.
00:53:54Tu n'as épousé Lisa que depuis quelques semaines à peine.
00:53:58Je sais bien que ça peut te sembler équivoque que ce soit moi et...
00:54:00Tu viens d'accuser ma femme de mensonge.
00:54:01Nous n'avons plus rien à nous dire.
00:54:03L'une des deux a menti, c'est un fait.
00:54:05Hélène, tu sais ce que je crois ?
00:54:08Quoi ?
00:54:09Que ta thérapie n'a eu aucun effet sur toi.
00:54:11Je crois que jamais tu ne changeras, et c'est pour ça que j'ai divorcé.
00:54:13Ne te mêle pas de ça, Hélène, de grâce, ne te mêle pas de ça.
00:54:33J'ai l'impression d'entendre des voix dans ton ventre.
00:54:38Tu es sérieux ?
00:54:39Oui.
00:54:39Il y en aurait deux, tu crois ?
00:54:40Ne serait-ce pas fantastique ?
00:54:43Tu aimerais qu'on ait des jumeaux ?
00:54:44Oh oui.
00:54:45Alors si ça peut te rendre heureux ?
00:54:47Quelle bonne odeur !
00:54:55Je fais du porridge.
00:54:56À chaque fois que j'étais malade, mon beau-père me préparait du porridge.
00:55:00Avec plein de sucré de lait.
00:55:02Il devait être un homme très gentil.
00:55:03Il était plus que ça.
00:55:05Il était comme mon époux.
00:55:06Prends soin de mon frère.
00:55:11C'est juré.
00:55:20Je vais prendre soin de lui.
00:55:29Toc, toc, toc !
00:55:31Allez debout, espèce de loire.
00:55:32Tu en as de la chance.
00:55:35Petit déjeuner au lit ce matin.
00:55:39Fallait pas te déranger.
00:55:40J'ai l'occasion de gâter quelqu'un, ça me fait tellement plaisir.
00:55:42Seulement Robert est tout le temps en train de courir.
00:55:46Robert est un chansard et il l'ignore.
00:55:50Tu es gentil de dire ça.
00:55:52Vas-y, mange vite pendant que c'est chaud.
00:55:54Tu verras, tu te sentiras mieux après.
00:55:56C'est un remède miracle, c'est ça ?
00:55:58Tout est juste.
00:55:59Appelle-moi s'il te faut autre chose.
00:56:16Monsieur Venn sur la 3.
00:56:17J'espère que t'as de bonnes nouvelles à m'annoncer.
00:56:22Je t'ai envoyé ma facture.
00:56:23Toujours le mot pour rire.
00:56:25C'est la seule nouvelle agréable que j'ai.
00:56:27Je voulais te dire que la petite fille de Glyson a l'intention de nous intenter un procès pour faute professionnelle
00:56:31grâce à l'intervention de quelques citoyens bien intentionnés qui ont cru bon de la prévenir.
00:56:35Mais qui souhaitent rester anonymes, bien évidemment.
00:56:39Il fallait s'y attendre, non ?
00:56:40Heureusement que je suis là pour veiller au grain.
00:56:42Je te rappelle plus tard.
00:56:47Je n'arrive plus.
00:56:53Qu'est-ce que tu as, Brat ?
00:56:55J'ai besoin... j'ai besoin d'air.
00:57:01Je crois que c'est le cas.
00:57:05Va chercher de l'aide.
00:57:08Je vais...
00:57:09entrer au Nittan Choc.
00:57:12En fait, Brat, tu es en train de faire une overdose d'une certaine substance.
00:57:17C'est de la nourriture.
00:57:23C'est de la nourriture.
00:57:32De la morphine, en très grande quantité.
00:57:37Si tu savais comme c'est facile d'en obtenir de nos jours.
00:57:40Un petit aller-retour au Mexique dans la journée.
00:57:42Pourquoi, Lisa ?
00:57:46Parce que ton frère est un meurtrier.
00:57:52On dit que cette drogue fait perdre le contrôle des intestins.
00:57:56J'espère que non.
00:57:57Ce serait indigne de toi.
00:58:00Qu'est-ce que...
00:58:01Qu'est-ce que je t'ai fait ?
00:58:03Ton frère le sait, lui.
00:58:06Ton frère le sait, lui.
00:58:33Hélène !
00:58:34Mais quelle bonne surprise !
00:58:37Je pensais que Brat t'aurait dit qu'on allait à la plage.
00:58:39Non, il ne m'en a rien dit.
00:58:41Tu aurais dû appeler avant de venir.
00:58:43Il n'est pas encore réveillé.
00:58:44Ça ne fait rien, il a peut-être oublié.
00:58:47Mais je voudrais quand même lui parler.
00:58:50Hélène !
00:58:51Hélène !
00:58:51Mais c'est Brad.
00:59:03Oh, Brad ! Brad !
00:59:05Appelle une ambulance, vite !
00:59:07Il vient encore ?
00:59:08Mais qu'est-ce que t'attends ?
00:59:09Dépêche-toi !
00:59:10Oh, Brad ! Brad !
00:59:13Tiens bon, Brad.
00:59:14Tiens bon, ça va aller.
00:59:15Je t'en prie, réussite.
00:59:16Il nous faut une ambulance, c'est urgent.
00:59:17Oh, non !
00:59:18Tu te rends compte que mon frère était un drogué.
00:59:24Ce saopard nous a menti.
00:59:27Il avait de la peine, le pauvre.
00:59:30Beaucoup plus qu'on ne l'imaginait.
00:59:34Tu n'es pas responsable.
00:59:37Je n'ai pas rempli mon devoir.
00:59:39Mon petit frère est mort et je n'ai rien pu faire.
00:59:43Tu as essayé de l'aider.
00:59:45Essayé.
00:59:48Brad Stewart est décédé suite à une overdose.
00:59:52Il consommait de la morphine depuis des semaines.
00:59:54Son frère était-il au courant ?
00:59:55Oui, tout le monde était au courant, tout le cabinet le savait.
00:59:58Lui est-il arrivé de recevoir des patients sous l'effet de la drogue ?
01:00:00J'ai toujours beaucoup aimé Brad.
01:00:20Je sais, merci d'être là.
01:00:21Salut, Hélène.
01:00:29Bon, j'aperçois des amis à moi, alors excuse-moi.
01:00:32Bien sûr.
01:00:33Je peux te parler une minute.
01:00:36Ouais ?
01:00:37Je ne comprends pas ce qui lui a pris.
01:00:40Tu crois que peut-être qu'il a voulu se suicider ?
01:00:43Je n'en ai aucune idée.
01:00:46En fait, qu'il se soit agi d'un suicide ou d'une overdose, c'est sans importance.
01:00:51Le problème, c'est de savoir si tu étais au courant.
01:00:55À la mort de Gleason, tu as juré qu'il ne prenait pas de stupéfiants.
01:00:58Jurer qu'il ne prenait rien ?
01:01:00Je dois te prévenir, Robert, que l'affaire devient très grave.
01:01:03Mais de quoi est-ce que tu parles ?
01:01:04D'une enquête de l'ordre des médecins.
01:01:07Un coup de fil anonyme, évidemment, leur a signalé que Brad prenait de la morphine depuis très longtemps
01:01:11et que c'était de notoriété publique.
01:01:13Ils veulent t'entendre.
01:01:15Vendredi à 10 heures.
01:01:19Tu es sûr que tu n'en savais rien ?
01:01:22Va te faire foutre, Ted.
01:01:25Je devais te demander.
01:01:30Oui.
01:01:31Je m'en tiens que c'est un brave homme.
01:01:33Tiens, tiens, tiens.
01:01:43On dirait bien Léa Taïman.
01:01:49Vous devez faire erreur.
01:01:52Je suis sûre que non.
01:01:54Quand quelqu'un essaye de t'étouffer, je t'assure que tu n'oublies pas son visage.
01:01:59Je ne pense pas qu'on se connaisse.
01:02:03Oh que si.
01:02:06Si tu étais restée ne fût-ce que 30 secondes de plus, peut-être que tu aurais réussi.
01:02:13Mais je m'en suis tirée.
01:02:14J'ai tout expliqué à la police, tu sais.
01:02:16Seulement, ils ont cru que je délirais et ils m'ont traité de folle.
01:02:20Alors je me suis dit que j'y arriverais toute seule.
01:02:22Et me voilà.
01:02:23Ça a pris un bout de temps, mais tu ne peux pas savoir la motivation que te donne la vengeance.
01:02:32Quoique tu aies certainement des leçons à me donner à ce sujet.
01:02:37Tu n'as pas de sauce cocktail ?
01:02:39Non, désolé.
01:02:40C'est très joli chez toi.
01:02:46Et ton mari, c'est un docteur, ça ?
01:02:49Tu as bien travaillé.
01:02:52Et je parierais ma chemise que c'est le docteur qui m'a sauvé la vie.
01:02:57Je lui dois beaucoup.
01:02:59Souviens-toi.
01:02:59Ça ne te dérange pas si je vais lui dire un petit bonjour.
01:03:05Comme ça, par pure politesse.
01:03:07C'est grâce à lui que je suis en vie.
01:03:10Allons discuter de ça dehors.
01:03:18Oui, c'est certain.
01:03:21Combien tu veux ?
01:03:22Tu es vraiment cynique.
01:03:24Tu sais, c'est ça qui ne va pas dans le monde actuel.
01:03:26Cent mille dollars.
01:03:28Combien tu veux ?
01:03:29Cent mille dollars.
01:03:30Cash.
01:03:31Je les veux pour joli.
01:03:32Tu as deux jours pour les trouver.
01:03:34Tu ne crois tout de même pas que je dispose d'une somme pareille.
01:03:36J'ai toujours été optimiste et je suis sûre que tu arriveras.
01:03:40Il y a une chose que je voudrais savoir.
01:03:43Le jour où tu étais sur cette route avec probablement quelques verres dans le nez, n'est-ce pas ?
01:03:46Est-ce que tu l'as vue au moins ?
01:03:48Hein ?
01:03:48Est-ce que tu l'as vue avant de le tuer ?
01:03:51Je n'étais pas la seule en Floride à avoir trop bu et à conduire ce jour-là, tu sais, Léa.
01:03:56C'était la fête du travail.
01:03:57Oui, c'était presque un devoir de se saouler.
01:04:02Et je suis une bonne citoyenne américaine.
01:04:07À propos du fric, je la porterai à ton hôtel.
01:04:11Tu es drôle dans ton genre.
01:04:14Mais soyons sérieuses.
01:04:15Tu connais Rancho Park ?
01:04:16Oui.
01:04:17Je t'attendrai près de la balançoire.
01:04:19À deux heures tapantes, jeudi.
01:04:21Autre chose, je ne te conseille pas de faire l'idiote.
01:04:24Espèce de truite, malheur !
01:04:40La femme à qui tu parlais dehors, je ne crois pas l'avoir jamais rencontrée ici.
01:04:45C'est une de tes amies ?
01:04:48Juste une connaissance.
01:04:51Oh !
01:04:51Et elle passait justement par ici.
01:04:55Tu écoutes aux portes, Hélène ?
01:04:57Oui, quand c'est nécessaire.
01:05:01C'est assez ! Fiche le cas !
01:05:03Je veux que tu sortes de ma maison et que tu disparaisses de ma vie !
01:05:07Voyons, qu'est-ce qui se passe ?
01:05:08Je ne sais pas encore de quoi il retourne, Robert, mais Lisa va sûrement nous éclairer.
01:05:14S'il te plaît, dis-lui de s'en aller.
01:05:16Je t'en prie, Hélène.
01:05:18C'est l'enterrement de mon frère.
01:05:21Je te prie de nous laisser.
01:05:21Est-il normal d'avoir les yeux secs ?
01:05:38Les larmes viendront, elles viennent toujours.
01:05:41Oh, je me sens tellement en colère contre lui.
01:05:45Je lui en veux d'avoir caché sa vie et la brillante carrière qui s'offrait à lui.
01:05:51La vérité, tu sais, c'est que le meilleur médecin de nous deux, c'était Brad.
01:05:56Tout finira par s'arranger, tu verras.
01:05:59Je voudrais le croire.
01:06:02Ce que tu ne sais pas, c'est qu'en plus du procès, je suis maintenant convoqué à l'ordre des médecins.
01:06:08À présent, c'est ma licence de praticien qui est en jeu.
01:06:11Si, d'après eux, je savais que Brad consommait de la drogue lorsqu'il soignait Torville,
01:06:16il est fort possible qu'on m'accuse de meurtre.
01:06:19On n'a jamais que ce qu'on mérite, dit-on.
01:06:24Quoi ?
01:06:25On n'a que ce qu'on mérite, dit-on.
01:06:30Alors, si on en croit le dit-on, pour nous, tout finira par se résoudre.
01:06:35Je n'étais pas la seule en Floride à avoir trop bu et à conduire ce jour-là, tu sais, Léa.
01:06:48C'était la fête du travail.
01:06:50C'était presque un devoir de se saouler.
01:06:56Voyons un peu, Lisa.
01:06:58Léa, voyons voir ce que tu caches.
01:07:08Tu en auras pour longtemps ?
01:07:09Tu sais, Jerry Calpe veut bien me remplacer quelques jours à la clinique.
01:07:12Quant aux autres patients, je n'ai encore trouvé personne pour les prendre.
01:07:15Ça s'arrangera, tu verras.
01:07:17Je l'espère.
01:07:17Mais si j'étais toi, je ne compterais pas trop.
01:07:2473 ans, dites-vous ?
01:07:26Non, ça ne correspond pas aux renseignements que l'on m'a donnés.
01:07:29Tant pis, merci.
01:07:32Adieu, Palm Beach.
01:07:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:33Ah, c'est pas vrai.
01:09:03Intervention volpise à l'entrée de Rancho Park.
01:09:09Un vol de sac à main.
01:10:03Tu n'as pas fumé, Félicia.
01:10:05C'est une mauvaise attitude, tu sais.
01:10:08C'est du clor de potassium que je t'injecte.
01:10:11Ça provoque une crise cardiaque.
01:10:14Et une mort immédiate.
01:10:17C'est à peine si on s'en aperçoit.
01:10:24Il faut que je m'en aille.
01:10:25J'ai des projets pour ce soir, figure-toi.
01:10:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:31Comment ça va ?
01:11:01En rentrant, je suis passé par la plage, je voulais faire le vide dans ma tête.
01:11:06Je crois que...
01:11:08Je crois que jamais je n'ai passé une journée aussi pénible.
01:11:12J'ai failli...
01:11:13J'ai failli tout abandonner, tu sais.
01:11:17Mais ensuite, j'ai pensé à toi.
01:11:20J'ai pensé à toi et à combien tu comptes pour moi.
01:11:23Et j'ai aussi pensé à notre bébé.
01:11:27Et je me suis dit que je n'avais pas le droit d'abandonner.
01:11:29Il faut que je me batte, Lisa.
01:11:31Je viens de toi, Robert.
01:11:38Tu as le temps de te rafraîchir.
01:11:40On va dîner bientôt.
01:11:41D'accord.
01:11:45Dépêche-toi.
01:11:45Le jour du grand barbecue de la fête du travail, il y a bien une Félicia Laurel qui a renversé un garde à bicyclette.
01:11:55Il s'appelait Robin Timon.
01:11:57Ça s'est passé sur la route près de l'aéroport.
01:12:00Ils ont tous deux été transportés à l'hôpital de Tallahassee.
01:12:02Oh, tiens, ça c'est la meilleure.
01:12:05Cette Félicia a affirmé qu'une femme a essayé de la tuer en débranchant le respirateur.
01:12:08Elle devait encore être dans les vapes.
01:12:10Ah, est-ce que quelqu'un a confirmé ces allégations ?
01:12:15Pas que je sache, non.
01:12:18Est-ce qu'il y a une description de cette Félicia Laurel quelque part dans le dossier ?
01:12:23Non, mais si je la retrouve, je vous la fax.
01:12:25Ah oui, mon numéro c'est le 8185552176.
01:12:29Très bien, si j'obtiens d'autres informations ou des photos, je vous tiens au courant.
01:12:33Entendu, je vous remercie.
01:12:34Y a pas de quoi.
01:12:39Bien.
01:12:46Je sais que tu vas être déçue, Robert, seulement...
01:12:49Je ne suis pas enceinte.
01:12:53Quoi ?
01:12:54Je ne suis pas enceinte.
01:12:59Oh mon Dieu, Lisa.
01:13:02Je suis vraiment désolé, Lisa.
01:13:07Ce sera pour la prochaine fois.
01:13:09Je n'y compterai pas si j'étais toi.
01:13:13Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:13:15Tu n'as pas l'air de te sentir bien.
01:13:19Non, j'ai la tête qui...
01:13:23Ce qu'il te faut, c'est un peu d'air.
01:13:26Allez, viens.
01:13:27Viens.
01:13:29Pourquoi es-tu ?
01:13:31Je te trouve drôle, voilà pourquoi.
01:13:33Tu es cocasse.
01:13:34Je trouve que tu as l'air d'un pantin comme ça.
01:13:36Allez, on sort.
01:13:37Non, non.
01:13:38Attends.
01:13:39Non, il faut que je m'asseye.
01:13:46Allô ?
01:13:46Lisa, ici, t'es pas là.
01:13:47Je regrette, Ted.
01:13:49Robert se repose en ce moment et je préfère ne pas le réveiller.
01:13:52Ah, ça va bien ?
01:13:53Non, son moral est très atteint.
01:13:54Je suis extrêmement inquiète.
01:13:56Lisa.
01:13:57Oui, entendu.
01:13:59Bonne nuit, Ted.
01:13:59Bonne nuit.
01:14:01C'était ton ami, Ted.
01:14:03Il te conseille de faire un gros dodo comme ça.
01:14:05Tu seras en pleine forme pour l'audience au tribunal.
01:14:08Mais j'ai d'autres projets pour toi, à vrai dire.
01:14:10La sensation étrange que tu ressens, c'est l'effet d'une drogue.
01:14:15La drogue des violeurs.
01:14:16Mais sois tranquille.
01:14:17Je n'ai pas l'intention de te violer.
01:14:19Mon intention, c'est de te tuer.
01:14:21Oui, j'étais en service ce jour-là.
01:14:22Je me souviens que c'était un médecin de Californie qui avait réussi à sauver la femme.
01:14:26Écoutez, je suis très...
01:14:27Attendez, attendez, attendez.
01:14:29Vous vous souvenez du nom du médecin ?
01:14:30C'était Stewart ?
01:14:32Bon, un instant, je vais regarder.
01:14:35Stewart, oui.
01:14:36Le docteur Robert Stewart.
01:14:37Écoutez, j'espère que ça vous sera utile, mais je dois vraiment y aller.
01:14:41Bonne chance.
01:14:42Au revoir.
01:14:48Allons-y.
01:14:49Debout.
01:14:50Hop !
01:14:50Lève-toi.
01:14:51Ouh !
01:14:52Allez, le plus drôle reste à venir.
01:14:54Lisa.
01:14:55Monsieur McGovern, je viens de recevoir votre fax.
01:14:58C'est très gentil.
01:14:59Je voudrais savoir une chose.
01:15:00Est-ce que Robin Tyman avait une furcée jolie dans La Trentaine ?
01:15:04Pas que je sache.
01:15:05Cependant, il avait une sœur qui pourrait correspondre à cette description.
01:15:10Une blonde.
01:15:12Une belle fille, désespérée.
01:15:14Je crois qu'elle s'appelait...
01:15:16Leia.
01:15:17Il y a un an, sur une route de Tallahassee, tu as pris une décision qui a coûté la vie d'un jeune garçon.
01:15:38Ce garçon s'appelait Robin Tyman.
01:15:40Oui.
01:15:41Est-ce que tu le reconnais au moins ?
01:15:44Oui.
01:15:45Alors, regarde-moi.
01:15:49Je suis la sœur de Robin Tyman.
01:15:59Est-ce que tu peux m'expliquer ?
01:16:01Il y a un accident et deux personnes sont gravement blessées.
01:16:04Pour quelles satanées raisons as-tu dû sauver l'ivrogne qui a causé l'accident et laissé la victime en mourir ?
01:16:11Hein ?
01:16:12C'est parce qu'elle était jolie ?
01:16:14C'est parce qu'elle te plaisait ?
01:16:15T'avais une ouverture ?
01:16:16J'ai fait ce qu'il fallait.
01:16:18Est-ce que tu te rends compte de ce que j'ai pu éprouver ?
01:16:20Je me suis sentie si désespérément seule.
01:16:22J'ai fait ce qu'il fallait.
01:16:23Robin était ma seule famille.
01:16:25Il était tout pour moi.
01:16:26J'ai fait ce qu'il fallait.
01:16:33J'ai su que je devais te tuer.
01:16:36Il fallait juste que je trouve comment.
01:16:39J'ai fait ce qu'il fallait.
01:16:40Alors je me suis mise à imaginer de quelle façon j'allais pouvoir te tuer.
01:16:44Je n'arrivais pas à me décider.
01:16:46J'ai mis des mois à tout concevoir.
01:16:50Et puis je me suis dit que te tuer ne suffisait pas.
01:16:54Et qu'avant de te tuer, je voulais d'abord détruire ta vie.
01:16:59J'ai appris plein de choses sur Brad et toi sur l'internet.
01:17:01Et puis ça a été facile de te rencontrer.
01:17:03Je me suis installée près de chez toi et je me suis fait inviter à une de ces réceptions qui suivent tes stupides conférences.
01:17:07Les hommes sont si naïfs que lorsqu'une jolie jeune femme les regarde en battant des styliens, en buvant leurs paroles,
01:17:13elles arrivent à leur faire faire n'importe quoi.
01:17:20Le plus dur, c'était au lit.
01:17:23A chaque fois que tu me touchais, je me retenais de laisser voir le dégoût que je ressentais.
01:17:27Tu me fais horreur, Tintin.
01:17:37Oh, mais qu'est-ce que c'est ?
01:17:40Oh, je pense aussi qu'il faut que tu saches deux ou trois petits trucs avant de perdre connaissance.
01:17:46Brad n'a évidemment pas tué Orville Gleeson.
01:17:50Je l'ai tué.
01:17:53Et c'est moi qui ai empoisonné ton frère.
01:17:55Oui, j'ai tué ton frère bien-aimé.
01:18:01Nora aussi, mais sans aucun plaisir, à vrai dire.
01:18:04Par contre, voir le très estimé docteur Robert Stewart sombrer suite au malheur qui l'accable,
01:18:10et opter pour le suicide, le voir mourir couvert de ses propres vomissures,
01:18:15c'est un plaisir dont tu n'as même pas été.
01:18:20Alors, tu es toujours amoureux de moi ?
01:18:22Je suis toujours pour toi la femme parfaite.
01:18:52Hélène, mais tu as toujours les clés ?
01:18:58Elles n'étaient pas nécessaires, je n'ai eu qu'à pousser la porte.
01:19:00Et tu t'es dit que tu pouvais entrer ?
01:19:02Arrête, tu veux le voiler tomber !
01:19:04Où est Robert ? Je veux le voir !
01:19:08Robert n'est pas là.
01:19:10Tu sais, je me suis renseignée sur toi, Léa.
01:19:13Je sais tout de ton frère et de Félicia Laurel.
01:19:16Ce n'est pas joli de se mêler des affaires des autres, Hélène.
01:19:28Mais tu ne comprends pas que ça ne le ramènera pas à la vie ?
01:19:30Oui, j'aurai la satisfaction de l'avoir vengée !
01:19:33Je ne comprends pas que ça ne le ramène pas à la vie !
01:19:38Mal res?
01:19:44Mon...
01:19:45Mai !
01:19:46Ah !
01:19:48Je sais trop.
01:19:48la
01:19:57pour
01:20:02le
01:20:05le
01:20:10et
01:20:13Robert, Robert…
01:20:21Robert!
01:20:28Robert, Robert…
01:20:37Robert…
01:20:38Voilà, il sortira en librairie la semaine prochaine.
01:20:55C'est formidable, Hélène.
01:20:57La tournée promotionnelle débutera à New York,
01:21:00et puis je ferai le tour du pays.
01:21:01Boston, Chicago, Atlanta.
01:21:04Tu dois te sentir fière.
01:21:07Oui, un peu.
01:21:08Tu devrais le lire.
01:21:12J'y compte, oui.
01:21:13Enfin, quand tu auras du temps libre.
01:21:17J'aimerais bien qu'après ton retour, on sorte au cinéma tous les deux.
01:21:22Ou un concert, c'est comme tu veux.
01:21:25Oui, peut-être. Je vais nous chercher à boire.
01:21:28Attends, dis-moi, qu'est-ce que tu veux dire ?
01:21:30Que tu n'es pas encore sûre de vouloir me voir ?
01:21:34Peut-être.
01:21:35Toutefois, je crois le savoir.
01:21:46Ne bouge pas.
01:21:47C'est excellent, Hélène. Vraiment excellent.
01:22:06Est-ce que tu n'as pas honte, Robert ?
01:22:10Mon époux me trompe avec son ex-femme.
01:22:15C'est vraiment ignoble.
01:22:17Hélène !
01:22:18Va rejoindre mon mari !
01:22:20Ne l'amène pas à ça, Lisa.
01:22:25Laisse-la s'en aller.
01:22:26C'est vraiment très chevaleresque de ta part, Robert.
01:22:27Mais c'est trop tard, pas un geste !
01:22:29Tu crois que ton frère aurait pu être sauvé ?
01:22:31Mais je suis sûr que non.
01:22:32Il a succombé à un fort traumatisme cérébral.
01:22:35Son cerveau était embouillé.
01:22:37Il était condamné.
01:22:38Tais-toi, tais-toi !
01:22:39Tais-toi, tais-toi, tais-toi, tais-toi, tais-toi.
01:23:10C'était un artiste.
01:23:16Alors, vite, je vous en prie, Elia, me laissez par mal.
01:23:19Il nous faut une ambulance.
01:23:20Vite !
01:23:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:23:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:05Pourquoi essaies-tu de me sauver ?
01:24:29Parce que je suis médecin.
01:24:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:24:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26:44...
01:27:14...
01:27:15...
01:27:44...
01:27:45...
01:27:46...
01:27:47...
01:27:48...
01:27:49...
01:27:50...
01:27:51...
01:27:52...
01:27:53...
01:27:54...
01:27:55...
01:27:56...
01:27:57...
01:27:58...
01:27:59...
01:28:00...
01:28:01...
01:28:02...
01:28:03...
01:28:04...
01:28:05...
01:28:06...
01:28:07...
01:28:08...
01:28:09...
01:28:10...
01:28:11...
01:28:12...
01:28:13...
01:28:14...
01:28:15...
01:28:16...