- 2 giorni fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Musica
00:00:30Musica
00:01:00Musica
00:01:30Musica
00:02:00Musica
00:02:30Musica
00:02:32Musica
00:02:34Musica
00:02:36Musica
00:02:38Musica
00:02:40Musica
00:02:42Musica
00:02:44Musica
00:02:46Musica
00:02:48Musica
00:02:50Musica
00:02:52Musica
00:02:54Musica
00:02:56Musica
00:02:58Grazie a tutti.
00:03:28Grazie a tutti.
00:03:58Grazie a tutti.
00:04:28Grazie a tutti.
00:04:58Grazie a tutti.
00:05:27Sapete, quelle fiere ragazze che prendono i suoi commissari morti sul campo dell'onore e li portano direttamente al cielo.
00:05:35Grazie a tutti.
00:06:05Grazie a tutti.
00:06:35Signor commissario, signor commissario morto, seppellito.
00:06:47Otmaré vorrebbe parlarvi.
00:06:49Vorrebbe parlarvi.
00:06:52Chi?
00:06:55Ce l'ha ancora con me?
00:06:57Quel cretino che vuol fare il poliziotto?
00:06:59Che si crede che sia cosa da bambini?
00:07:01Che seccatore!
00:07:02Che...
00:07:03Dite pure al signor Otmaré che il suo contegno è la manifestazione più scandalosa di una sciocca incoscienza, che nel corso di una carriera che è già lunga, io...
00:07:14E che può smetterla, la...
00:07:15E che può smetterla, la...
00:07:16E che può smetterla, là!
00:07:16Il signor Lohmann?
00:07:21Ma sì, il commissario è dovuto uscire.
00:07:24Ne sarà spiacente.
00:07:26Spiacente di non potervi prendere a pedate!
00:07:28Oh mio Dio!
00:07:45Eh, Müller, quel Otmaré, il classico ficcanaso, il solo tipo che io abborrisca.
00:07:56Va bene, va!
00:07:58Sempre nuove piste a lui.
00:08:05E che piste?
00:08:07Non ne ha mai imbroccata una, manco per sbaglio.
00:08:18Stupido!
00:08:28Direzione di polizia, sezione Lohmann.
00:08:32Bisogna che gli parli.
00:08:36Sì, ve ne supplico.
00:08:38Ditegli che ne va dalla mia vita.
00:08:41Signor commissario, credo che veramente...
00:08:43Decisamente non vedrò mai un primo ato.
00:08:48Non ho nulla da chiedergli per me.
00:08:50Si tratta di un affare, un affare fantastico, una pista.
00:08:53Gli vorrei provare la mia abilità.
00:08:55Seguo una pista.
00:08:56Tre volte oggi mi ha un quasi pescato.
00:08:59Non oso più muovermi di qui.
00:09:00Mi cercano dappertutto.
00:09:01Sì, Lohmann.
00:09:03Ho tutto inteso.
00:09:04Mio caro commissario, io vi ripeto.
00:09:07Mio caro commissario, io caro commissario.
00:09:11Orsu, svelto.
00:09:13Io, mio caro commissario, ho scoperto che...
00:09:17Un attimo, signor commissario.
00:09:31Signor commissario, per prudenza fate notare le mie dichiarazioni.
00:09:37La cuffia, via.
00:09:38Scrivete.
00:09:38Prima ho creduto che fossero falsi monetari.
00:09:42Durante quattro giorni, novantasei ore, sono stato colorito incollato alla porta.
00:09:47Ho inteso il nome.
00:09:49Ma voi mi prenderete per un pazzo.
00:09:50Beh, beh, avanti.
00:09:52Ho inteso il nome.
00:09:54Voi non crederete che l'ho inteso.
00:09:55E si sanno che l'ho inteso.
00:09:57Lohmann!
00:09:58Hanno spento la luce!
00:10:00Lohmann!
00:10:01Aiuto!
00:10:02Aiuto!
00:10:03A canaglie!
00:10:07Otmarè!
00:10:08Otmarè!
00:10:08Mio Dio, signor commissario.
00:10:09Presto, l'altro parecchio, domandate di dove parlava.
00:10:12Otmarè!
00:10:12Otmarè, che hai?
00:10:14Rispondimi, Otmarè!
00:10:15Centralino, centralino.
00:10:16Che numero è che parlava?
00:10:23Otmarè!
00:10:24Ma buon Dio, rispondi dunque, Otmarè!
00:10:27Dite, presto!
00:10:28Otmarè!
00:10:29Otmarè!
00:10:30Via, numero 33.
00:10:33Otmarè!
00:10:34Otmarè!
00:10:35Ebbene!
00:10:36Buon Dio!
00:10:46Impazzito dal terrore!
00:10:48Una psicosi di cui il controllo è praticamente impossibile, tanto più se si presenta sotto il caso particolare, che prende il nome di delirio cronico sistematico, forma assai frequente.
00:11:00Alla genesi si constata di solito che il paziente è stato impressionato da qualche catastrofe, esplosione, incendio, accidente violento.
00:11:08Il terrore determina un trauma che modifica l'equilibrio mentale senza distruggerlo.
00:11:14Si prenda per studiare il processo il caso più famoso, quello del dottor Mabuse.
00:11:20Ah, ci siamo!
00:11:23Prima fase, sdoppiamento della personalità del soggetto.
00:11:29Nella vita ordinaria, il dottor Mabuse può seguitare e acconsacrare la sua scienza che è vasta, la sua energia non comune, alle esperienze cliniche, chiamato da molti clienti a consulto.
00:11:43Poi, parallelamente, delirio paranoico.
00:11:48E gli viene ideando, con una precisione scientifica, secondo una concezione matematicamente perfetta, una serie di delitti.
00:11:58Sotto la scorza intatta del medico, il pazzo criminale.
00:12:02La polizia lo sorprende e lo cattura.
00:12:04Allora entriamo nella seconda fase.
00:12:05Lo stato paranoico ha momentaneamente bloccato tutta l'individualità di Mabuse, distruggendo insieme le due logiche, quella del pazzo e quella del savio, che erano fino allora coesistite.
00:12:17Egli crede di parlare agli spettri delle sue vittime.
00:12:23L'angoscia e il terrore hanno abolito in lui ogni personalità.
00:12:30Naturalmente Mabuse è internato in un manicomio criminale.
00:12:32Dopod'allora, egli non ha più parlato con nessuno.
00:12:38Muto ed immobile, come voi lo vedete qui.
00:12:42Il malato, assorto in sé stesso, sfugge a tutte le nostre possibilità di indagine.
00:12:47Ma i sintomi cambiano.
00:12:50Noi osserviamo che la mano di Mabuse
00:12:54cerca, senza tregua, di tracciare dei caratteri, ovunque, in aria, sui muri, sulle coperte del suo letto.
00:13:02Noi gli diamo carta e matita
00:13:05ed egli scarabocchia dei dirigori indecifrabili.
00:13:11Poi, circa due anni fa,
00:13:15cominciano ad apparire delle parole, a formarsi delle frasi,
00:13:19incoerenti da prima, sempre più logiche col passare del tempo.
00:13:22Esse ci hanno permesso di determinare il carattere dell'ultima fase.
00:13:26Una nuova amalgama si è formata.
00:13:29Il sabio e il criminale si sono fusi in un essere solo,
00:13:34omogeneo, coerente, ma assolutamente privo della nozione limite.
00:13:40A ben considerare, gli scritti di Mabuse sono un vero e proprio paradigma clinico,
00:13:48su premesse d'una assurdità incalcolabile,
00:13:53egli imposta le sue più piane deduzioni dove tutto appare chiaro.
00:13:58Tutto è ben chiaro, avete capito?
00:14:01Le sue istruzioni prevedono qualunque eventualità.
00:14:04No, no, vedendo al capo la via è tracciata.
00:14:07E via?
00:14:08Che hai?
00:14:10Perché si è sentito d'ordi poliziotti.
00:14:12Gran fatto.
00:14:14Abbiamo trasmesso la pratica alla sezione 2B.
00:14:18Se tolgono il disturbo, pace.
00:14:22Se no, al primo allarme telefonico, si fa saltare la baracca e boom!
00:14:30Di grati la vera, tu.
00:14:31Ma se non ha avuto il tempo, i compagni l'ha subito tolto dalla circolazione.
00:14:37Lui pure, eh?
00:14:39Che?
00:14:40Attenzione!
00:14:42I patti fra noi sono molto chiari.
00:14:46Non c'è da discutere.
00:14:48Il capo non l'ammette, eh?
00:14:52Distrigatevi come volete.
00:14:55E basta con questi patti.
00:14:58L'amico è delicato.
00:15:00L'amico vuol mettersi a fare il signore.
00:15:06Falla finita, eh?
00:15:09Vuoi sapere?
00:15:11Voi obbedite alla cieca.
00:15:13Ma io vi lascio.
00:15:15Hai capito?
00:15:17E non se ne parli più.
00:15:19Lascia andare, Ludwig.
00:15:21Vedi bene che non ci comprende.
00:15:23Il telefono.
00:15:24Pronto?
00:15:28Sì.
00:15:30A posto?
00:15:32Bravo!
00:15:35Sì, davvero.
00:15:36venti minuti dopo.
00:15:40L'homma.
00:15:42Lui proprio.
00:15:44Scrivete ancora?
00:15:46Otmarè è scomparso.
00:15:48Il tappeto tirato verso la finestra.
00:15:58Telefonava quando la luce si è spenta.
00:16:00Dov'è l'interruttore?
00:16:05Accanto alla porta, signor commissario.
00:16:06Bene.
00:16:08Ecco il punto base.
00:16:10L'angoscia, il terrore si impossessa di lui.
00:16:17Retrocede passo passo fino alla finestra.
00:16:21Fino alla finestra.
00:16:26Vediamo.
00:16:39No, non è passato di qua.
00:16:42Eh, di qua non si può scendere.
00:16:51Ma si direbbe, ma sì, delle lettere, col diamante dell'anello, deve avere inciso il vetro.
00:17:21Y...
00:17:23Y...
00:17:24No.
00:17:27V...
00:17:29Probabilmente un messaggio per me.
00:17:34Boh, vedrò.
00:17:36Vedrò più tardi.
00:17:39Krieger?
00:17:39Mr. Roman?
00:17:40Lo fotografiamo.
00:17:42Portatelo con cura alla polizia, ma non lo spezzate, eh?
00:17:45Fate attenzione.
00:17:51Allora.
00:17:51Allora.
00:17:52Uh...
00:17:52Grazie.
00:18:22Grazie.
00:18:52Grazie.
00:18:55Professore, oggi 30 pagine.
00:19:00Bene così.
00:19:03Sorvegliatelo bene. Il polso è debole.
00:19:07E più tardi, nella notte, il solito calmante perché dormi.
00:19:10Benissimo, professore.
00:19:22Il cioccolato alla crema, il caffè e la panna.
00:19:33Ebbene.
00:19:35Ebbene, quest'oggi Lillì fa già un anno.
00:19:40Ah, è vero, un anno, all'ufficio nazionale.
00:19:44Per pura pietà, mi si prometteva un incarico che non arrivava mai.
00:19:48Mi aveva sorpreso quel vostro accanimento.
00:19:49Mi si consigliava la pazienza.
00:19:52Mi farve sentire che un po' di conforto vi salvava.
00:19:55Allora ho lasciato la macchina e...
00:20:00E per forza mi avete lasciato un biglietto da 20 marchi.
00:20:04Un bel giorno avete trovato da fare e via.
00:20:09Mi avete riportato i 20 marchi.
00:20:12Mi avvicino.
00:20:14Si finisce sempre col trovare da fare qualcosa.
00:20:19Lillì.
00:20:23Voi avete già ma...
00:20:26Sono molto in ritardo, sapete.
00:20:30Oh, ce l'hai il mio autobus.
00:20:33Restate ancora.
00:20:34No, è impossibile.
00:20:35Addio Tom.
00:20:36Voi mi telefonarete, vero?
00:20:37A presto.
00:20:39A presto.
00:20:40Vogliate accomodarvi, signor dottore?
00:20:45Ormai il professore non può più tardare.
00:20:47È già alla terza sezione.
00:20:48Sì? Bene.
00:20:49D'altronde ho da guardare dei libri nell'attesa.
00:20:52Toh.
00:20:53Ah, sullo scrittoio.
00:21:02Allora.
00:21:03Dei fogli, alti appunti di Mabeus.
00:21:17È infaticabile.
00:21:18Ma, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:21:21Che?
00:21:22Il gioiello dovrà...
00:21:26la vera pagata, la tessine che dovrà rimanere a questa aperta, il funerà, la penita, le ore, la...
00:21:33Vediamo qua.
00:21:41Esattamente come il manoscritto.
00:21:43Parrebbe che il furto sia stato fatto secondo le istruzioni di Mabius.
00:21:46Incredibile.
00:21:47Cercate qualcosa, amico mio.
00:21:48Dice qui, caro direttore.
00:21:49È inaudito.
00:21:50Sono fuori di me, sconvolto.
00:21:52Questi fogli, voi li conoscete?
00:21:54Come li avete, per favore?
00:21:55Non ha importanza.
00:21:55Ne conoscete il testo, suppongo.
00:21:58Ma sì, naturalmente.
00:21:59Ebbene, leggete qua.
00:22:04Colpo di mano sensazionale in una gioielleria.
00:22:06Continuate, continuate.
00:22:10250.000 marchi di gioielli rubati nelle ore pomeridiane.
00:22:13Ah, esattamente conforme starei per dire alle lucubrazioni del dottor Mabius.
00:22:17Esattamente.
00:22:19Coincidenza bizzarra?
00:22:20Semplice coincidenza?
00:22:21In ogni caso, più che bizzarra, sensazionale.
00:22:25Ma cosa state pensando?
00:22:29Ecco, Baum, mio caro Baum.
00:22:31Voi non credete dunque che...
00:22:33Permettetemi di farvi un'ipotesi.
00:22:35Se Mabius fosse un simulatore.
00:22:41E' un'ipotesi.
00:22:44Voi sapete che io lo seguo da molti anni.
00:22:47Ah, lo so bene.
00:22:48Volevo dire, un simulatore geniale,
00:22:51di cui il cervello, animato di vita nuova, concepisca,
00:22:54infine, i suoi scritti fanno fede di un vigore,
00:22:57di una logica terribile.
00:22:59Dispersa in un manicomio.
00:23:00Oh, mio Dio.
00:23:01Ebbene?
00:23:03Se recuperate i collegamenti con i suoi,
00:23:07Mabius, dalla sua cella lancia degli ordini
00:23:09di una misteriosa potenza attiva.
00:23:12Infine, questi fogli, chi li legge?
00:23:14Chi altri che voi dite?
00:23:16Cosa dite, mio caro detective?
00:23:17Ah, giusto.
00:23:19Perché non comunicate il manoscritto alla polizia?
00:23:22Alla polizia?
00:23:23Certamente.
00:23:25Io crederei che è il vostro dovere.
00:23:30Ma sì.
00:23:32È vero.
00:23:33Non mi era venuto in mente, ma sì.
00:23:35Vi pare?
00:23:36Telefoniamo alla polizia?
00:23:37Oh, il telefono.
00:23:39Oh, sì.
00:23:39Avete ragione.
00:23:42Ci vado.
00:23:43Ci vado io personalmente.
00:23:44Vi telefonerò subito.
00:23:45Arrivederci, caro maestro.
00:23:47Badate, signor dottore.
00:23:55Ci scivola facilmente con quest'umido.
00:23:57Grazie, Winkler.
00:23:58I miei rispetti, signor dottore.
00:23:59Arrivederci.
00:24:09Sto lavorando.
00:24:11Non voglio essere disturbato.
00:24:17Parla alla 2B.
00:24:26Sì.
00:24:33Sì, ho capito.
00:24:35Una 5 cavalli bleu.
00:24:37Opel.
00:24:37Numero IA 74-259.
00:24:44Scenderò alla Körnstrass.
00:24:46Fino al crocevia di Scheinberg.
00:24:47Capito.
00:24:50Crocevia di Scheinberg.
00:24:51Segui l'Opel 74-259.
00:24:54Su, corri.
00:24:54Io svelto.
00:25:08Svelto, se no lo perdiamo.
00:25:09Grazie a tutti.
00:25:39Grazie a tutti.
00:26:09Grazie a tutti.
00:26:39Grazie a tutti.
00:27:09Grazie a tutti.
00:27:39Grazie a tutti.
00:28:09Grazie a tutti.
00:28:39Grazie a tutti.
00:29:09Grazie a tutti.
00:29:39Grazie a tutti.
00:30:09Gloria, gloria, gloria, gloria, gloria.
00:30:19Le bambine di Batavia, gloria, gloria, gloria, gloria.
00:30:27Gloria, gloria, gloria, gloria.
00:30:37La miseria.
00:30:41Su via, Otmaré, sono qua.
00:30:46Guardate, sono io, Loman.
00:30:49Il vostro vecchio amico Loman.
00:30:52Otmaré.
00:30:53No, no, no, no, no, no.
00:30:57Poveretto.
00:31:00Bisogna fare qualcosa.
00:31:04Allò, allò.
00:31:06Io, mio caro commissario, dottor Loman, dottor Loman, sono io, dottor Loman, sono io.
00:31:14Sì, Otmaré, dottor Loman, sono in tre.
00:31:18Dottor Loman, dottor Loman, dottor Loman, rispondete.
00:31:33Allò, allò.
00:31:34Sì, Loman.
00:31:36Commissario Loman, chi parla?
00:31:40Il mio caro commissario.
00:31:42Allò, Otmaré.
00:31:44Allò.
00:31:46È con voi che parlo.
00:31:48Otmaré.
00:31:52Gloria, gloria.
00:31:55Niente da fare.
00:31:59Bisogna internarlo.
00:32:04Povero diavolo.
00:32:06Eh?
00:32:06Se arrivo a mettere la mano su quei torci.
00:32:12E poi, di colpo, cessa di scrivere e resta lì immobile, facendo con gli occhi un'espressione, un'espressione.
00:32:27Io vi giuro che ho dei nervi a posto io.
00:32:31Beh, quello sguardo io ne ho terrore.
00:32:33Non si possono guardare quegli occhi senza sentirsi gelare.
00:32:37Quegli occhi.
00:32:38A momenti mi sembra che la sua cella riesca ancora ad obbligare la sua gente a fare ciò che vuole.
00:32:42Quella sua banda.
00:32:43Bisogna che il professore venga immediatamente.
00:32:46Impossibile.
00:32:47Quando il professore studia, nessuno entra là.
00:32:49Andiamo, Winkler.
00:32:50Si tratta di un abuso.
00:32:51Piano.
00:32:52Piano.
00:32:52Piano.
00:33:06Sto lavorando.
00:33:08Non voglio essere disturbato.
00:33:13Non voglio essere disturbato.
00:33:43Constaterò soltanto che nell'affare Haute-Paree c'è stato qualcuno che è contravenuto ai miei ordini.
00:34:09È preciso.
00:34:09Kent.
00:34:10Sembra che voi abbiate espresso dei propositi di insubordinazione.
00:34:15Sono cose che non ammetto.
00:34:16Anzi, vi avverto.
00:34:18E non avverto che una volta sola.
00:34:21Vi fornirò ben presto l'occasione di provare la vostra fedeltà.
00:34:24Non più.
00:34:42Basta.
00:34:44Kent.
00:34:44Tu rischi molto a prendere alla leggera l'avvertimento del capo.
00:34:55Lo so.
00:34:56La sezione 2B non si esce dall'organizzazione.
00:35:00Nessuno mi è uscito vivo.
00:35:01Per me, che ho da sperare.
00:35:06Ormai sono perduto.
00:35:13Ma...
00:35:13sì.
00:35:22Ma...
00:35:22Mabuse.
00:35:35È certamente Mabuse.
00:35:37È inciso sul vetro, signor commissario.
00:35:42Girandolo, vedete...
00:35:47Così.
00:35:49Ma...
00:35:50Bu...
00:35:51Zè.
00:35:53Mabuse.
00:35:59Mabuse.
00:36:02Mabuse.
00:36:03Che rapporto può mai avere con quel vecchio affare
00:36:09archiviato dal...
00:36:13fin dal...
00:36:15novecento...
00:36:17mille novecento...
00:36:19venti, ventuno.
00:36:20Ho trovato i dossier
00:36:22mille novecento venti, ventuno.
00:36:26Dottor Mabuse.
00:36:28Detto il giocatore.
00:36:30Proprio quello.
00:36:32Quame.
00:36:33Quame.
00:36:34Quame.
00:36:34Quame.
00:36:35Ecco, signor commissario.
00:36:41Il vecchio dottor Mabuse.
00:36:45Muller.
00:36:46Fate chiamare subito il...
00:36:494788.
00:36:51È la clinica del dottor Baum.
00:36:53Chiedete se il dottor Mabuse vi è ancora internato.
00:36:57E se è stato trasferito dove si trova.
00:36:59e se è stato trasferito il dottor Mabuse è morto un'ora fa.
00:37:21un'ora fa.
00:37:28Giusto un'ora fa.
00:37:33Perfetto apposta.
00:37:34se è stato trasferito il dottor Mabuse è morto un'ora fa.
00:37:35E se è stato trasferito il dottor Mabuse è morto un dottor Mabuse è morto un dottor Mabuse.
00:37:35e se è stato trasferito il dottor Mabuse è morto un dottor Mabuse.
00:37:42Sì.
00:37:43Tu pure?
00:37:44Sono qui.
00:37:45Naturalmente.
00:37:48Gran seduta stasera, eh?
00:37:52Noi.
00:37:53La cinque.
00:37:55La nove.
00:37:58Anche la sezione 2B è convocata.
00:38:00Ah, che inferno!
00:38:01Non riattaccare con le tue Geremiadi.
00:38:08Con il dottore non si discute.
00:38:11La vostra legittima curiosità è soddisfatta, signor Commissario?
00:38:17Egregio Professore, una domanda un po' bizzarra.
00:38:22Nessun dubbio sull'identità?
00:38:23Nessun dubbio, egregio Commissario.
00:38:28Nessun dubbio.
00:38:30Ahimè.
00:38:32Il dottor Mabuse è morto e voi avete visto le sue spoglie.
00:38:37Purtroppo.
00:38:43Purtroppo, purtroppo.
00:38:46Non è poi una gran perdita, eh?
00:38:53Posso fumare?
00:38:56Fate.
00:38:58Io dico che...
00:39:00Un sigaro?
00:39:01Grazie.
00:39:04In fondo Mabuse non era un genio poi.
00:39:09Era un semplice criminale.
00:39:14Scampata la bigliottina grazie al manicomio.
00:39:19Tutto sommato una canaglia di meno sulla terra.
00:39:21Non dite così.
00:39:24Voi non sapete voi.
00:39:26Nessuno al mondo sa che cervello prodigioso.
00:39:31Questo cervello avrebbe potuto spazzar via la miseria da questo mondo che ha perduto Dio.
00:39:36Dove la fede e la bontà sono irrise dall'odio e dagli egoismi brutali.
00:39:41Questo cervello poteva purificare l'umanità e rigenerarla.
00:39:45E rigenerarla.
00:39:48Sì.
00:39:49Purificarla.
00:39:50Nel dolore delle prove più ardue.
00:39:53Il Vangelo secondo San Mabuse.
00:39:57No scherzate!
00:39:59Il testamento spirituale di Mabuse poteva trasformare completamente l'ordine sociale di questo nostro mondo sbarrito.
00:40:05Il testamento di Mabuse?
00:40:06Ma c'è un testamento di Mabuse?
00:40:09Non un testamento di...
00:40:12Diciamo un diario.
00:40:15Ma che non ha che un interesse scientifico.
00:40:18Puramente clinico.
00:40:19Io vi dirò, egregio professore, che la varietà dei problemi che attirano la mia curiosità professionale è molto ampia.
00:40:33Per esempio, un caso mi interessa personalmente.
00:40:37Io vorrei...
00:40:40Ehm...
00:40:42Vi è pervenuto stamane, dal commissariato 142, un certo Otmaré.
00:40:50Chiederei di vederlo.
00:40:54Mi rincresce, egregio commissario.
00:40:56Il malato è certamente sotto lo shock di un gran terrore che lo assale e ogni volta ci si accosta a lui.
00:41:02Si mette allora a canticchiare, come fanno i ragazzi nell'oscurità, per vincere la paura.
00:41:07Nell'interesse del malato, devo domandarvi di rinunciare.
00:41:11Ma...
00:41:12Che c'è ancora?
00:41:13Volevo avvertirvi, in sala anatomica vi sono già gli studenti.
00:41:16Va bene, ho capito.
00:41:17Dì, la cella di Mabuse è già occupata?
00:41:20Sì, c'è quello di stanotte.
00:41:25Il professor Baum ha voluto isolarlo.
00:41:27Allora, siccome la cella di Mabuse era vuota, lo si è messo là.
00:41:32Tuttavia, quando ci penso, durante dieci anni ho badato a Mabuse.
00:41:36E adesso riposa laggiù.
00:41:39Che cosa resta di lui?
00:41:40Il capo.
00:41:41Escapò!
00:42:11Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:42:41Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:43:01Seguirlo, seguirlo, seguirlo
00:43:07Si può riscattare l'umanità
00:43:13Attraverso il dolore finché un ideale arduo e generoso confonda i gretti egoismi
00:43:29Ogni sacrificio all'idea suprema
00:43:37Ogni sacrificio seguirlo
00:43:41Esprimi dal caos moderno la legge nuova
00:43:47Dominati da un'idea suprema
00:43:50Gli uomini rinnecheranno tutto ciò che ha fatto di loro degli empi
00:43:58Quel giorno potrai comprendere infine che cosa io ti abbia dato e l'umanità capirà
00:44:05La tua opera ardente nel seguire le mie massi
00:44:09Lanciati con me in un delirio di rigenerazione nobile e superbo
00:44:14L'uomo comprenderà l'ebrezza della nostra illuminata follia
00:44:19Avanti, l'umanità capirà
00:44:22Seguimi, seguimi
00:44:44Sessione 3
00:44:52E Ottohauser dal capo
00:44:54Sessione 3
00:45:00Presente
00:45:01Ottohauser presente
00:45:05Il rapporto signori
00:45:07Conformemente agli ordini ci siamo muniti del materiale necessario
00:45:14Ed abbiamo attinto tutte le notizie utili all'impresa
00:45:17In caso d'allarme abbiamo studiato le disposizioni del piano R3
00:45:20A missione terminata i documenti importanti saranno resi all'incaricato
00:45:29Bene
00:45:31Consegnate il materiale alla sezione 3
00:45:33Attendendo le istruzioni stasera
00:45:35I vostri ordini
00:45:47Attenzione
00:45:49Ogni movimento sarà eseguito dietro i miei ordini
00:45:52Le operazioni di oggi si svolgeranno sotto la sorveglianza segreta della sezione 2P
00:45:56Esse si concluderanno stasera alle 23 col colpo alla banca
00:46:01Ripeto che ogni tentativo di ribellione sarà punito
00:46:04Come pure ogni tentativo di scoprire le finalità che il vostro capo si propone
00:46:08Avete inteso?
00:46:09Ai vostri ordini
00:46:10La sezione 3 è libera fino a nuova convocazione
00:46:12Grazie a tutti
00:46:14Grazie a tutti
00:46:18Grazie a tutti
00:46:20Grazie a tutti
00:46:24Grazie a tutti
00:46:26Grazie a tutti
00:46:30Grazie a tutti
00:46:32Grazie a tutti
00:46:33Grazie a tutti
00:46:34Grazie a tutti
00:46:36Grazie a tutti
00:46:38Grazie a tutti
00:46:40Grazie a tutti
00:46:42Lillie!
00:46:49Ciao Tom!
00:46:50Lillie!
00:46:56Non c'è!
00:47:00Bene!
00:47:03Ora non resta più che fare il rapporto!
00:47:12Sessione 2B, vi segnalo, Kent non è venuto!
00:47:24Faremo una croce sul passato!
00:47:27Sì Tom, ma sì!
00:47:30E sai chi ci aiuterà?
00:47:33Chi credi?
00:47:35Sai Tom, quel...
00:47:38Quel commissario che si è mostrato tanto umano nel... nel giorno del tuo arresto!
00:47:48L'Oman?
00:47:51Signor commissario!
00:47:53Signor commissario!
00:47:56Signor commissario!
00:47:58Oh, cosa c'è?
00:47:59Ma insomma, signor commissario!
00:48:01Cosa c'è?
00:48:02Povero è qua, protesta che urgente!
00:48:04Oh, beh...
00:48:06C'è urgente...
00:48:08Eh, un sigaro!
00:48:10Alzate la persiana e fate entrare!
00:48:16Buongiorno, signor commissario!
00:48:18Addio!
00:48:19Beh, che nuove!
00:48:21Ebbene, signor commissario...
00:48:23Atti, atti, vedi!
00:48:24Signor commissario, sciolte qua!
00:48:26Noi siamo...
00:48:26Giù, giù, per la persiana, per bacco!
00:48:29E ancora troppo presto per il bagno di sole!
00:48:32Eh?
00:48:33Eh, dottor Loman, sciolte Dio, siamo forse sulle tracce di quel grosso furto!
00:48:37Oh!
00:48:38Abbiamo pedinato una donnina che andava in giro con una collana di perle grosse come nocciole!
00:48:43Lei racconta che l'ha pagata 50 franchi da tecla!
00:48:46Io non me ne intendo!
00:48:47Ma sciolte che è della partita, mi ha subito detto!
00:48:50Giocarei la testa che quelle non sono per le giapponesi!
00:48:52Allora sono vere!
00:48:53Si vedrà!
00:48:54Noi sappiamo che quella è l'amica di un filone,
00:48:56che nei furti di gioiellerie fa sempre l'esperto!
00:49:02Dove sono gli altri?
00:49:08Ma, ancora qualche bagatella da sbrigare!
00:49:11Dio!
00:49:12Dio!
00:49:12Dove sono gli altri!
00:49:14Noi!
00:49:14Noi!
00:49:14Si vedrà!
00:49:16Chiapai!
00:49:18Sì!
00:49:23Chiapai!
00:49:24Chissà!
00:49:54Lo vedi, hai poco da fare.
00:49:57Presto.
00:49:58Sveglia, oh!
00:50:07Ben, Scholz, ve lo affido, eh?
00:50:10Ma, prudenza, non vi montate la testa.
00:50:13Siete tutti fuoco e fiamme, ma avete un osso duro.
00:50:15Un'internazionale.
00:50:17Allora, con tutta calma.
00:50:19E sulla punta dei piedi.
00:50:21Ben detto.
00:50:22Animo.
00:50:22Buon viaggio.
00:50:23Salve, dottore.
00:50:24Buongiorno, capo.
00:50:36Ben!
00:50:38Designato per la spedizione della scorsa notte, voi avete disertato.
00:50:43Disertare è tradire.
00:50:45In entrambi i casi, sapete quel che va attende.
00:50:48Fate di me quello che volete, ma rendete la libertà a questa donna.
00:50:51Non uscirete vivi di qui, né voi, né quella donna.
00:50:55Sì, li ha...
00:50:56Oh!
00:50:59Essami fare!
00:51:00Oh!
00:51:00Oh!
00:51:00Oh!
00:51:01Oh!
00:51:01Oh!
00:51:01Oh!
00:51:02Oh!
00:51:02Oh!
00:51:03Oh!
00:51:03Oh!
00:51:04Oh!
00:51:05Oh!
00:51:06Oh!
00:51:07Oh!
00:51:08Oh!
00:51:09Oh!
00:51:10Oh!
00:51:11Oh!
00:51:12Oh!
00:51:13Oh!
00:51:14Oh!
00:51:15Oh!
00:51:16Oh!
00:51:17Non uscirete vivi.
00:51:19Vi concedo tre ore per raccogliervi ed attendere che venga la morte.
00:51:33Tom!
00:51:34Non senti Tom!
00:51:36Tom!
00:51:37Non aver paura, adesso proviamo a snidare l'ordigno, se ci si arriva, siamo salvi.
00:51:42Lo sai che tu prendi il posto di Kane?
00:52:02Ora a te di fare il bello.
00:52:05Lui non potrà più.
00:52:06Perché mai?
00:52:08Perché è occupato altrove.
00:52:10Aspetti qualcuno?
00:52:15No, sarà qualche ordine.
00:52:18Nana!
00:52:22Va a vedere alla porta.
00:52:24Vuoi, eh?
00:52:26Vado.
00:52:37Chi c'è?
00:52:39Il gasista.
00:52:40Per il contatore.
00:52:41Buongiorno, signorina.
00:52:43Stai per il contatore?
00:52:44Favoriti ripassare, ho visite.
00:52:46Ma che vi prende?
00:52:47Pochettacchera, la polizia.
00:52:48Aiuto, la polizia!
00:52:49Ci siamo!
00:52:50La polizia!
00:52:51Idiati!
00:52:51Sfettila, smettila!
00:52:56Sfettila!
00:52:56Sfettila!
00:52:57Tagliare la corda per la scala di servizio!
00:52:59Quale scala?
00:53:00Non c'è!
00:53:01Non ce n'è!
00:53:02E sei tu che hai scelto l'appartamento?
00:53:03Sì, mi ha lasciandare!
00:53:04Vediamo per la finestra!
00:53:06Idiota!
00:53:07Dal quarto?
00:53:08Deve esserci un mezzo.
00:53:09Ora ti faccio costruire l'ascensore!
00:53:22Deve essere nel sacco, lo siamo in regola.
00:53:24Ora vengono in massa!
00:53:25Siamo pieni tutti!
00:53:28Intrappola!
00:53:31Colpa tua, sai, se non tiravi!
00:53:33Blocca la!
00:53:35Capito?
00:53:37Fa il mio comando!
00:53:39Fate un buco nel soffitto!
00:53:40Per il solaio si va sui detti!
00:53:42Io sorveglierò la porta!
00:53:43Sì, si va!
00:53:44Da basso!
00:53:45Chiamati i soccorsi!
00:53:46Monica di Lazzaroni!
00:53:51Telefonate!
00:53:52A che sezione telefonare?
00:53:53Quadra Loma!
00:53:54Vieni!
00:54:01Niente da fare!
00:54:03Non ci riusciremo!
00:54:04Tom!
00:54:05Tom!
00:54:12Tom!
00:54:12La finestra, Tom!
00:54:14Fate un passimo per di là!
00:54:27Niente da fare col coltello!
00:54:29Ci vorrebbe qualcosa, un ferro!
00:54:31Ah, qui ci bloccano!
00:54:39Ehi!
00:54:40Muovetevi per l'inferno!
00:54:42Non sono mica l'acciaio!
00:54:43Arriva Loman!
00:54:44Con la sua squadra!
00:54:45Loman!
00:54:46Loman!
00:54:48Apera Diana!
00:54:49Siamo fritti!
00:54:49Loman!
00:54:50Forse ce la capiamo!
00:55:02Vedrai, bimba mia!
00:55:05Tom!
00:55:06Che cosa c'è?
00:55:07Niente da fare!
00:55:08Dietro il muro è blindato!
00:55:11Snidare la bomba!
00:55:12Non c'è altro scampo!
00:55:13Beh, attenta la testa, vecchio!
00:55:27Ne hai una sola!
00:55:40Cani!
00:55:43L'hanno preso col viso!
00:55:50Maledizione!
00:55:52Nana!
00:55:53Asciugamani!
00:55:54Svelta!
00:55:54Sì!
00:56:03Svelta!
00:56:04Svelta!
00:56:04Ecco!
00:56:05Non vale più la pena!
00:56:08Tener duro là alla porta!
00:56:10Ma poi basta!
00:56:12Adesso vado io!
00:56:13Non lo so!
00:56:13Non lo so!
00:56:14Non lo so!
00:56:14Non lo so!
00:56:14Non lo so!
00:56:14Non lo so!
00:56:18Ehi!
00:56:19Tiratori scelti!
00:56:24Aprite!
00:56:25Sono Loman!
00:56:26Che cosa accade?
00:56:26Loman!
00:56:27Loman!
00:56:27Loman!
00:56:27Loman!
00:56:27Loman!
00:56:29Non c'è andare!
00:56:29Non c'è andare!
00:56:30Non c'è andare!
00:56:30Visto te lo previsco!
00:56:31Vado bene!
00:56:31Visto te lo previsco!
00:56:31Vado bene!
00:56:32E credi che questo basti per decidermi a rischiarla galera?
00:56:34No!
00:56:34Devo difendermi anche da voi!
00:56:35Siete tutti pronti a venderli!
00:56:37Vigliacche canaglie!
00:56:38Vado ad aprire!
00:56:39Adesso!
00:56:39Lasciami!
00:56:42Viglia!
00:56:46Animo!
00:56:47Decidetevi!
00:56:50Vi prudono le mani eh!
00:56:54Sapro essere indulgente!
00:56:58Siate ragionevoli!
00:57:00Poi discuteremo!
00:57:01Vedo dei signorini che sanno ragionare con papà Loman!
00:57:12Avanti!
00:57:13Aprite!
00:57:14E alte le mani!
00:57:19Quanti siete là dentro?
00:57:21Cinque signor commissario!
00:57:22Uno!
00:57:24Due!
00:57:25Tre!
00:57:26Oh!
00:57:27Anna la preziosa!
00:57:29Attenzione!
00:57:29Prenderai freddo mia piccola!
00:57:31Quattro!
00:57:31E il quinto dov'è?
00:57:35Giochiamo ai bussolotti?
00:57:47Un revolver Braeser?
00:57:50Totto?
00:57:51Produzione 1906, calibro 7.75
00:57:55Il proprietario che era vostro amico?
00:57:59Ma naturalmente che era vostro amico?
00:58:01Oh!
00:58:01No?
00:58:02No?
00:58:04Ma come mai?
00:58:05Andiamo!
00:58:06Ma è scritto qui in tutte lettere
00:58:08che eravate buoni compagni,
00:58:11che...
00:58:12è firmato è firmato Anna la preziosa,
00:58:15è firmato Anna la preziosa,
00:58:15l'amante,
00:58:17Careschi...
00:58:18Andiamo, eh!
00:58:21Non vorrai rinnegare un buon camerata perché è stato pescato, eh?
00:58:25Che?
00:58:26A rinnegare?
00:58:27Bravo!
00:58:27E il tuo amico era...
00:58:29era certo abituato a servirsi di quest'arma?
00:58:34È chiaro?
00:58:35Se no non avrebbe usato un tipo così sorpassato?
00:58:38Ma non mi intendo di queste cose!
00:58:39Oh, scusa, è vero!
00:58:41È vero!
00:58:42Non è la tua partita,
00:58:44la tua specialità è l'auto!
00:58:46A proposito,
00:58:56dimmi un po'.
00:58:57L'auto del dottor Cram.
00:58:59Peugeot Open.
00:59:03Che?
00:59:04Il dottor Cram che avete spedito.
00:59:09Di che parlate?
00:59:12Non ne so niente!
00:59:14Vero?
00:59:14Allora non mi sono spiegato bene.
00:59:19Mullere!
00:59:30Niente, niente, Lilli!
00:59:31Che fare con questa bomba d'inferno?
00:59:36Mia cara bimba, animo!
00:59:38Animo!
00:59:39Non piangere, via!
00:59:40Lilli, lì!
00:59:42Aspetta!
00:59:43C'è una speranza!
00:59:44Alla gara il locale!
00:59:45Alla gara il locale?
00:59:46Ma sì, spaccando la tubazione dell'acqua!
00:59:49Che cosa cerchi?
00:59:50Il coltello!
00:59:53In ogni modo l'acqua diminuirà la violenza dell'esplosione!
00:59:56Ma dov'è?
00:59:56L'asso, l'asso!
00:59:57Aspetta!
00:59:58Lascia!
00:59:58Alla gara!
00:59:59Grazie.
01:00:29Allora, insomma, non sapete niente sull'assassinio del Dr. Crum?
01:00:45Niente.
01:00:47Ciò che mi dite mi riesce nuovo.
01:00:49Ma allora parliamo d'altra cosa.
01:00:53Tom, guarda.
01:00:56Carino assai, eh?
01:00:58Stupenda natura morta.
01:00:59Il soggetto lo riconosci.
01:01:01Revolver Drys, calibro 7.65, produzione 1906, appartenente al tuo amico che se ne è servito ancora poco fa.
01:01:09Eh?
01:01:10Bene.
01:01:11E qui dentro? Vuoi vedere?
01:01:13Non mi interessa.
01:01:15Poi lo stesso.
01:01:17Guarda questi due confetti alla lente.
01:01:22Eh?
01:01:24Vedi qualche differenza?
01:01:26Di.
01:01:28No.
01:01:29Sono simili.
01:01:31Già, caro mio, ci siamo.
01:01:32Anche noi non troviamo nessuna differenza.
01:01:34Né all'occhio, né in fotografia.
01:01:37I due proiettili somigliano tanto.
01:01:38Sono talmente uguali che sono stati sparati con la stessa arma.
01:01:42Uno dei due è stato estratto dal cervello del Dr. Crum.
01:01:44La vittima.
01:01:45E l'altro dal cranio fracassato del tuo compagno Ardì.
01:01:47L'omicida.
01:01:48Una sigaretta?
01:01:49Ssss.
01:01:49E adesso dimmi perché quel corpo contro Crum.
01:01:51Come volete che io...
01:01:52Buciardo.
01:01:53Signor commissario, potresti farmi accoppare.
01:01:54La cosa non cambierebbe.
01:01:55Vi giuro che io non so niente.
01:01:57Ardì non ha affiatato sulla sua missione.
01:01:58Ha una missione?
01:01:58Io no, signor commissario.
01:01:59Io no.
01:02:00Io no.
01:02:00Tu no.
01:02:01Ardì.
01:02:02E chi ve l'ha confidato?
01:02:03Signor commissario, non ho mai visto quest'uomo.
01:02:04E' l'era degli arcani che comincia.
01:02:08Il capo misterioso che non si vede mai.
01:02:10Lo sconosciuto.
01:02:11L'uomo dietro le quitte.
01:02:29Ancora una volta il nome di quest'uomo.
01:02:32Ve lo giuro signor commissario.
01:02:33Non so niente.
01:02:34Parola d'onore.
01:02:34Beh, basta.
01:02:36Lasciamola lì.
01:02:40Miller.
01:02:42Non sudete la tua deposizione.
01:02:44Bene, signor commissario.
01:02:46Signor segretario, che vi posso dire?
01:02:50Vediamo.
01:02:50Stavo ripassando l'auto come al solito.
01:02:53Perché io ho moltissima cura della mia auto.
01:02:54E' un punto d'onore.
01:02:56Ed ecco il telefono.
01:02:57Ardì ci va.
01:02:59Ritorna da me e mi dice.
01:03:01Che da crepare?
01:03:02Una Opel blu scura.
01:03:03I a 74259 al crocevia di Schoenberg.
01:03:11Allora, giù in quarta e raggiungiamo la macchina di misura proprio al crocevia di Schoenberg.
01:03:20Guardia, prendi quest'uomo.
01:03:36Muller.
01:03:37Signor commissario.
01:03:38Lo sai in verde un po'.
01:03:39Non è a due passi dal manicomio del dottor Baum?
01:03:41Sì, da due passi.
01:03:42Allora, il dottor Kram, dalle 6 alle 8...
01:03:49C'è lì un dossier riguardante il professor Baum, direttore di un manicomio?
01:03:57Baum.
01:03:58Di come Battista, A come Anna, Ulrico, Marcello.
01:04:01Ah, nessun dossier.
01:04:12C'era da prevederlo, grazie.
01:04:18Muller.
01:04:19Signor commissario.
01:04:20Mettetemi in comunicazione con la...
01:04:28col professor Baum.
01:04:43Che?
01:04:44Signor professore, il commissario Lohmann vi chiama dalla polizia.
01:04:48Sì, professor Baum.
01:04:53Sì, egregio professore.
01:04:55Quest'uomo sostiene di essere stato internato da voi.
01:04:57Io credo a un alibi infondato.
01:05:00Metterlo a confronto, si capisce.
01:05:04Incognito?
01:05:05Oh, ma naturalmente voi serbate l'incognito.
01:05:09Oh, egregio professore, se potete darvi la pena di venire qui subito.
01:05:15Molto gentile, egregio professore.
01:05:17Grazie.
01:05:18A proposco, egregio professore.
01:05:24Il mio piccolo Muller, se la pista è buona...
01:05:26...sogna che la bottiglia non lo sia di meno.
01:05:29Si brinderà, ve l'assicuro.
01:05:31...
01:05:44...
01:05:44Lilli, mia cara bimba, eccoci salvi.
01:06:14Di qui, vedi, possiamo fucile.
01:06:37Signor commissario, visiterà ancora lungo in questa gabbia da scimmie.
01:06:41E' così simpatico essere qui vicini, e poi così comodo per incontrarci.
01:06:46Dal momento che vi ho detto tutto, signor commissario, tutto ciò che sapevo.
01:06:51Sì, si vedrà.
01:06:54Per di qui è greggio, professore.
01:06:55Se volete.
01:07:06Professore, lo conoscete quell'uomo?
01:07:08Ah, era per lui?
01:07:10No, caro commissario, non lo conosco.
01:07:12Ne ero ben certo.
01:07:15Scusate, dolente di avervi disturbato per voi.
01:07:17Prego.
01:07:21No, per di qua.
01:07:33Signor commissario, perdonate, una lettera urgente.
01:07:37Un attimo, vi domando perdono.
01:07:39Volete avere la cortesia di aspettarmi nel mio ufficio?
01:07:41A volentieri.
01:07:42In fondo al corridoio, a destra, numero 240.
01:07:51Conoscete quell'uomo?
01:07:52No, signor commissario, no.
01:07:53No, da quando era a Baglia.
01:07:57E voi, predo, lo conoscete l'uomo che mi ha accompagnato?
01:07:59Mi è menta al sogno, signor commissario, sconosciuto al portalettere.
01:08:02Ne siete certo?
01:08:03Sì, ho una memoria infallibile.
01:08:06Spaventoso, eh?
01:08:28Massime per voi, che eravate amico del povero Cramro.
01:08:32Sì, eravamo dei buoni colleghi.
01:08:37Era venuto ancora da voi il giorno della sua morte, vero?
01:08:41Sì.
01:08:44È strano, caro professore, che non l'abbiate detto alla polizia.
01:08:48Ci avreste evitato molte indagini.
01:08:51Vedete?
01:08:52È stato riprodotto su tutti i giornali e affisso ovunque.
01:08:55Io non sono più uscito da forse 15 giorni e, a parte qualche foglio scientifico, non leggo mai i giornali.
01:09:09Il dottor Cram, il mio personale ve lo attesterà, è venuto a consultare la mia biblioteca, ha preso qualche appunto, poi è uscito molto di buon umore.
01:09:17Quanto alla sua morte ne so quanto vuoi, signor commissario.
01:09:21Evidentemente, mi scuserete.
01:09:23Oh, che farci.
01:09:24Egregio, professore.
01:09:31Signor commissario.
01:09:33Toma e Kent.
01:09:35Kent.
01:09:36Lo conoscete, quest'uomo?
01:09:38Questo, questo qui.
01:09:40Signor professore, insisto, voi conoscete quest'uomo?
01:09:47Che?
01:09:47Cosa ve lo fa supporre?
01:09:50Avete pronunziato il suo nome?
01:09:52Io.
01:09:53Voi, signor commissario.
01:09:56Signor commissario, devo parlarvi d'urgenza.
01:09:58Io mi ritiro il mio tempo.
01:10:00Prego, professore.
01:10:01Un momento, Kent.
01:10:03I miei rispetti.
01:10:05Egregio commissario.
01:10:09Signor commissario.
01:10:10Un secondo.
01:10:12Entrate tutti e due lì da me.
01:10:13Bene, puoi andare.
01:10:25Signor commissario, la cosa è importante.
01:10:26Dimmi.
01:10:27L'uomo che hai venuto uscire?
01:10:28Mai conosciuto.
01:10:29Sì?
01:10:29Assolutamente.
01:10:30Assolutamente?
01:10:31Assolutamente.
01:10:31Io però ho l'impressione che lui ti conosca.
01:10:33Impossibile, signor commissario, non l'ho mai visto.
01:10:35Carfadun, cane di mille...
01:10:37Beh, e donde venite voi in quello stato?
01:10:52E quest'uomo, il capo che voi dite, si chiama?
01:10:55Dottor Mabuse.
01:10:56Ah no, no, no, caro mio, no!
01:10:59Mabuse è morto, mi spiego?
01:11:01È morto!
01:11:02Mabuse non è morto, dottor Loman.
01:11:04Ne sappiamo qualche cosa.
01:11:05Ma no, l'ho visto morto.
01:11:06Impossibile, signor commissario.
01:11:08La prova, la prova vivente.
01:11:10Dottor Loman, siamo venuti a metterci nelle vostre mani.
01:11:13Ecco, stanotte ancora sarei fuggito.
01:11:17Ma adesso non prezzo più alla mia vita, alla mia libertà.
01:11:21Come convincervi?
01:11:28Ecco.
01:11:31Un'altra prova.
01:11:34Scritto a macchina.
01:11:36Non...
01:11:37Non è una prova.
01:11:40Questo potrebbe benissimo essere scritto anche da un altro.
01:11:45Un altro?
01:11:49Non ci sono per nessuno.
01:11:51Per nessuno.
01:11:52Benissimo, professore.
01:11:53Tutte le piste mi conducono al manicomio del dottor Baum.
01:12:05Muller, l'auto, voglio tornarci.
01:12:16E' con voi, Kent.
01:12:18Forse avete ragione.
01:12:20E Mabuse vive ancora.
01:12:26Buongiorno, Winkler.
01:12:27Buongiorno, dottore.
01:12:29Annunziatemi a professore.
01:12:30Mi dispiace, ma il professore non può ricevere nessuno.
01:12:32Insomma, ditegli che il commissario Loman desidera parlarti.
01:12:36Ma, dottore, è assolutamente impossibile.
01:12:39Il professore sta lavorando e non lo si può disturbare per nessun motivo.
01:12:42Insomma, amico, poche chiacchiere.
01:12:43Mi volete annunziare?
01:12:44Ma, signor commissario.
01:12:44Sì o no?
01:12:45Volete annunziarmi?
01:12:46Signor commissario, ho una consegna severa.
01:12:49Beh, in questo caso...
01:12:50Non annunziatemi.
01:12:58Sto lavorando.
01:13:00Non voglio essere disturbato.
01:13:01E' lui!
01:13:02Riconosco la voce.
01:13:03La voce di chi?
01:13:04Di Mabuse.
01:13:05Del capo.
01:13:06La riconoscerei fra mille.
01:13:20Kent, vieni un po' qua.
01:13:31Che cosa c'è?
01:13:35Sto lavorando.
01:13:37Non voglio essere disturbato.
01:13:39E' la sua voce?
01:13:40Ben ideato.
01:13:42Mi spiego adesso che non potevi riconoscere la voce naturale del professore.
01:13:45Del professore?
01:13:47Ma sì, del professor Baum.
01:13:49E credete che sia lui?
01:13:49Sì, ma naturale.
01:13:54To?
01:13:56Guarda, guarda.
01:13:58Guarda un po' qua.
01:14:00Una carta topografica di Berlino.
01:14:03To?
01:14:04La fabbrica di prodotti chimici di L'Orestegheval.
01:14:09E la data d'oggi?
01:14:13Vediamo intanto qua.
01:14:15E' curiosa.
01:14:17Non era per studiare la geografia?
01:14:19Cos'è questa?
01:14:25Segni.
01:14:2820 e 30.
01:14:3120 e 30?
01:14:33La data d'oggi?
01:14:36E sono le 21 e 30?
01:14:38Kent, figliolo mio, mettiti in comunicazione con L'Orestegheval.
01:14:43Ci sarà certo una guardia di notte nell'officina.
01:14:45cosa c'è ancora qua?
01:14:52Note del dottor Mabuse?
01:14:55Ah, ma interessante, sai.
01:14:56Sveglia, figliolo, sveglia.
01:15:01Kent!
01:15:02Mondo dun...
01:15:03Corriamo laggiù!
01:15:2410 casos.
01:15:29Grazie a tutti.
01:15:59Grazie a tutti.
01:16:29Grazie a tutti.
01:16:59Grazie a tutti.
01:17:29Grazie a tutti.
01:17:59Grazie a tutti.
01:18:28Il proiettore.
01:18:58Fiasco.
01:19:00Grazie a tutti.
01:19:30Corri.
01:19:32Corri.
01:19:34Corri.
01:19:36Corri.
01:19:37Corri.
01:19:38Corri.
01:19:40Corri.
01:19:42Corri.
01:19:50Corri.
01:19:52Corri.
01:19:53Corri.
01:19:54Corri.
01:19:55Corri.
01:19:56Corri.
01:19:58Corri.
01:20:00Corri.
01:20:02Corri.
01:20:32Sì, sì, sì, sì, sì.
01:21:02Sì, sì, sì.
01:21:32Sì, sì, sì.
01:22:02Sì, sì, sì.
01:22:32Sì.
01:22:34Sì.
01:22:36Sì.
01:22:38Sì.
01:22:40Sì.
01:22:44Sì.
01:22:46Sì.
01:22:48Sì.
01:22:50Sì.
01:22:52Sì.
01:22:54Sì.
01:22:56Sì.
01:22:58Sì.
01:23:00Sì.
01:23:02Sì.
01:23:04Sì.
01:23:06Sì.
01:23:08Sì.
01:23:10Sì.
01:23:12Sì.
01:23:14Sì.
01:23:16Sì.
01:23:18Sì.
01:23:20Sì.
01:23:22Sì.
01:23:24Sì.
01:23:26Sì.
01:23:28Sì.
01:23:30Sì.
01:23:32Sì.
01:23:34Sì.
01:23:36Sì.
01:23:38Sì.
01:23:40Sì.
01:23:42Sì.
01:23:44Sì.
01:23:46Sì.
01:23:48Sì.
01:23:50Sì.
01:23:52Sì.
01:23:54Sì.
01:24:00Sì.
01:24:02Sì.
01:24:04Sì.
01:24:06Sì.
01:24:08Professore! Professore!
01:24:38Polizia!
01:24:40E il commissario Loman!
01:24:42Noi cerchiamo...
01:24:44Otmaré!
01:24:48Otmaré!
01:24:52Dottor Loman!
01:24:56Signor commissario!
01:24:58Quell'uomo era Mabius!
01:25:00Il dottor Mabius!
01:25:08Andiamo Kent!
01:25:18La giustizia umana...
01:25:20...non ha più niente da fare qui!
01:25:38Dottor Mabius!
01:25:40�
Commenta prima di tutti