- 19 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Let's go, my great adversary
00:13We play until we find a victory
00:18And then whoever has the balls like love will conquer all
00:22And forever they will see their name in history
00:26This game is like a love affair
00:29Winds will be the one who dreams to dare
00:34And with the passion, grace and flair
00:35To have the staff work there
00:38And discover if the power is inside some way
00:41We are known as the heroes for the array
00:45Where the eternal fortune favors the brave
00:50With the glory the winner takes on the brave
00:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:58When you feel that your heart is as strong as the brave
01:02And the love is as strong as the one that you pain
01:06We are loved as the hero's fob, we are
01:08We are loved as the hero's fob, we are made
01:11We are made for the devil's fob, we are
01:16We are made.
01:46君ってもしかして天然なの?
01:48捕まって
01:48ありがとう
01:56めちゃくちゃ可愛い顔してるじゃないか
02:00妖怪か?
02:01妖怪じゃなくて癒し系の後輩ですよ
02:05カッセル学院のICカード?
02:08それに突っ込んでくれた
02:10俺歴史学部のルーミンフェよろしく
02:13私はシャーミン新入生です
02:16中通班工学部だ
02:18さっきは登って何してた
02:20ああ一週間ストライキのせいで学院には行けないし
02:24ホテルに泊まるお金もない
02:26だから公園でテント代わりに使おうかななんて
02:30注意されないのか
02:32その時はまあストライキを応援してるっていうつもり
02:36シャーミンだったな
02:37学院で登録する前に歩道されたら大変だ
02:41よかったら一緒に泊まらないか
02:43それ
02:45本気で言ってます
02:47まずかったか
02:49男二人と泊まるのは
02:51後輩とは言っても下心があると思われる
02:55すまない俺が
02:56ホテルに泊まれる
02:58助かります
02:59そりゃ後輩のためだからお腹も空いたしご飯でも行こうか
03:06あそうだお礼にコーラでもご馳走します
03:09ホテルで買えばいい
03:10そうじゃなくてお金は払わない
03:13発見したんです
03:15お店は閉まってるけど電源を切るのを忘れてる
03:19ほんとだこれがただで飲み放題だ
03:23じゃあこの先私に困ったことがあれば助けてくださいね
03:28まあもちろん任せとけ
03:30どした
03:32誰よシャーミー
03:36心許しちゃ
03:37ガードを固めて火の用心
03:39先輩にも用心
03:41地から天に上り再び地へと降った
03:52何してるんですか
03:54そんなヘンテコリンな本なんか読んでないで
03:57テレビでも見ましょうよ
03:59エメラルドタブレット
04:00錬金術の起源書だ
04:03やっぱりヘンテコリンだ
04:05ねえ先輩
04:07女子と同じ部屋に泊まったからといって
04:09風紀委員会に罰則くらったりしないですよね
04:13そこは心配しなくていい
04:15それに彼女からも言われたんだ
04:18自分だけ別の部屋だと
04:21かえって負担に感じると
04:23世界の栄光を得て
04:25一切の無名は去る
04:28本を読むにしても
04:30ずっと立ってないで座ったらどうですか
04:32姿勢も矯正できる
04:35毎日30分経つと脊髄にもいい
04:37試してみるか
04:39先輩
04:39ニュートンの英訳だと
04:41It ascends from the earth
04:43to the heavens and again
04:45翻訳すると
04:47それは地から天に登り
04:49再び地へと降って
04:50上位と下位の力を受け取る
04:53こうして
04:53あなたは世界の栄光を得て
04:56一切の無名は去る
04:58知ってるのか
04:59これを理解するには
05:00イットが何を指すか
05:01正しく解釈しないと
05:03イットは錬金術における
05:05鍛えた金属だ
05:06ちょっと待った
05:07なんで君まで並んで立ってるんだ
05:10髪を乾かして姿勢の矯正です
05:13それよりも先輩
05:14エメラルドタブレットは
05:16竜の文献で
05:17後に注釈がつきました
05:19だから
05:19リュウのことを知ってるのか
05:23新入生なのに
05:25付属生なので
05:263位テストももう先に受けてます
05:28だからリュウの存在は前から知ってるんです
05:31付属生って何
05:33学院の付属校だ
05:36新国各地から高校生を選抜している
05:39基準を満たしていれば
05:42卒業後は学院へ
05:43そうそう
05:443位テストもいい点でした
05:46シャーミー
05:47新国出身で1月22日に誕生
05:50首都付属中学から進学
05:53本籍は首都
05:54家族構成は両親と兄
05:56ひどい
05:59調べたんですか
06:00君が誰か知る必要があった
06:02ノルマからのデータだ
06:04ほら
06:05あのタブレットに
06:06シャーミーに渡してくれ
06:08なんで
06:09自分でやってください
06:11まだトレーニング中だ
06:13先輩ってそんなことするキャラでしたっけ
06:16トレーニング
06:17そうだ
06:18まだ途中だった
06:19ねえ忘れてた
06:21よし
06:23ルーミンフェ
06:24取ってくれませんか
06:25遊ばれてる
06:27先輩お願いします
06:29そうはいくか
06:30お願い
06:31ふう
06:33はい
06:34あさといよな
06:36ねえ
06:38先輩最高
06:39はいはい
06:40そいつはどうも
06:41どうぞ
06:44これか
06:45自分のデータなんて初めて見る
06:47ん?
06:50えー
06:51これが
06:52君なの?
06:55なんか個性的だね
06:57失礼しちゃうわ
07:00ごめん
07:01もう笑わない
07:02でも
07:03エメラルドタブレットって
07:05新国の小説みたいだよな
07:07エメラルドタブレットは新国歴紀元前のもので
07:11エメラルドの板に刻まれてたからそう呼ばれてます
07:14え?
07:16ピラミッドの内部で発見された
07:18錬金術の起源書だ
07:21作者は?
07:22作者は
07:23古代神話に登場する神
07:25ヘルメイスだ
07:26神
07:27あ
07:28まいっか
07:31龍がいるわけだし
07:32神だっているような
07:34ところで
07:35もしその一途が
07:36精神を指すなら
07:38上位と下位は
07:40龍と人類の精神世界のことか
07:42はい
07:43そうとも言えますね
07:45人類が龍へ進化するとき
07:47自分を完璧にするプロセスだと
07:50本にも書いてた
07:51人は龍に進化する
07:53うーん
07:54実際はどうでしょうね
07:56エメラルドタブレットの研究者によれば
07:59作者は神のもとへ近づき
08:01法則を盗んだ
08:02その法則が人々に知られないように
08:06記号を使って残したと
08:08だから翻訳の内容も確実じゃないんです
08:12記号とは
08:13古代東国の正敬文字か
08:16新国歴7世紀
08:17アラビア語が東国の公用語として広まったので
08:21解読できる人は減りました
08:23先輩が持ってる本も
08:25ニュートンによる翻訳版だから
08:26間違いだらけかも
08:28間違い?
08:29例えば
08:30さっき言ってた翻訳は
08:31それは地から天に登り
08:34再び地へと降って
08:35上位と下位の力を受け取る
08:38その解釈だと
08:40人が龍に進化したなら
08:42地上に戻らなくていいはずです
08:44無名を避けたいのならね
08:46無名さんって人
08:47なんかやらかしたの?
08:49確かに地上に戻る理由はない
08:50天に登ったのもおそらく錬金術のためだ
08:54地から天に登り
08:56再び地へと降って
08:59ララララララララララ
09:01それは
09:02こうしてあなたは世界の栄光を得て
09:07一切の無名は去るよ
09:10去るよ
09:10繋いでくれた
09:12なかなかでしょ
09:14どうした
09:15解釈を議論してたんじゃ
09:17なぜ急に歌い出すんだ
09:20青春ですから
09:21青春だから歌って議論するんです
09:24先輩も一緒に
09:26あまり知らなくて
09:28じゃあこれなら知ってますよ
09:30歌ってみますね
09:31トゥインカー
09:32トゥインカー
09:33それは知ってる
09:34ハワイワンダーワチュア
09:39アッパーパウザワソハイ
09:42ライカーダイモン
09:44インザスカイ
09:45驚いたな
09:46シューズーハンまでこんなバカな遊びに乗ってくれるなんて
09:51あの頃は
09:53ラオタンしかいなかった
09:56ラオタン
10:00もしもラオタンがいたら
10:04もしも
10:07まだ生きてたら
10:12収集中
10:23起きてます?
10:25ああ
10:27起こしちゃいました?
10:29人と寝るのが慣れないだけだ
10:32ああ
10:35もし眠れないんなら
10:36ゲームしませんか?
10:38ゲームはあまりしない
10:40チェスだったらどうだ
10:42One, two, three, four...
10:46My hair is long...
10:49Yeah, it's okay.
10:51I'm not gonna play games.
10:54I'm not gonna be...
10:56This situation...
10:58My hair is so proud to know that I'm in bed with the same bed.
11:03I'm so proud of you.
11:05Oh
11:29Senpai
11:31Oh
11:33Senpai?
11:39Where are you?
11:41What?
11:43What are you doing?
11:45Did you go to my house?
11:49Well...
11:51Well...
11:53I don't know...
11:55I don't know...
11:57My former female and cool friend...
11:59It's a good thing...
12:03Well...
12:05It's a bit of a quiet morning...
12:09It's a bit quiet...
12:11It's a bit quiet...
12:13What's that...
12:15Come here...
12:17Come here...
12:19MOP
12:29What's the way to sleep...
12:31It's actually a few days...
12:32I mean...
12:33I'm gonna eat on my bed...
12:34A lot...
12:35I'm gonna eat...
12:36Ralsa and white...
12:38What's the favorite?
12:40She's good...
12:41How?
12:43Now...
12:44A simple...
12:45Come here...
12:47It's really an揚げパン set!
12:51French chef is making an揚げパン and anakake tofu!
12:55I'm not going to give you all of them.
12:57I'm not going to give you half of them.
12:59Let's go ahead and eat it.
13:00It's weird. There's a way to give you an揚げパン.
13:03I'm going to give you an actual game controller, isn't it?
13:08I'm not going to give you all of them.
13:10You're going to give me a guest, and you're going to give me a god.
13:14I want to make you a good idea.
13:17Well, you've got to tell me that you're going to give me a good idea.
13:21You're going to give me a good idea.
13:25Of course.
13:26Today's event is going to be a huge deal.
13:31You're going to have to pay for money.
13:34You're going to give me a good idea.
13:36You're going to give me a good idea.
13:37You're going to give me 1 4.
13:39I'm going to give you money.
13:42It's a gift that you don't want to come back.
13:45It's hard to get money.
13:47Hmm, that's more gentle.
13:50That's right.
13:51I can only understand my heart.
13:57I'm a brother of your brother.
14:02I'm going to hit my head!
14:04What are you doing?
14:18How are you doing?
14:23I'm always looking for you.
14:28I'm always looking for you.
14:31If I keep your head, I'll be able to support you.
14:36I'm the most closest to you.
14:39For the family.
14:42I don't care.
14:44I'll ask you about the money.
14:48The method is the same.
14:51Show me the money, it's only a word for this time
14:54Show me the flowers of the update version
14:58If you use it, how do you do it?
15:00It's going to be more than 1,000,000 dollars
15:02And you can use it every time
15:04Wow, that's a big deal
15:06This time is a good one
15:08I'm doing this so much, so I can summon me a little more
15:13No, I'm still alive
15:15Well, I'm going to go soon
15:18Remember, the danger is close to me
15:22Don't forget that smartphone I always have the same thing
15:25Yes, I got the front message from the front
15:29I'm going to get the wagon, so I'm going to take the wagon
15:31Look at the wagon
15:33Oh, it's always strange
15:39Oh, that's when I came back
15:43I didn't change it
15:45There's something like that
15:48There's something like that
15:49There is enough, so I'll get back to it
15:51I'll get back to the oven
15:52I've got the oven set
15:53I've got the oven set
15:54The wagon is left
15:58What's the oven?
16:01It's a good thing
16:02I'm going to be in the oven
16:04Buh-shii!
16:06Akepa-dii-tong-gara sauce on a plate!
16:08Oi!
16:09Lu-min-se!
16:10Yari-sugi da-zoo!
16:11Fuh-huh…
16:12Ah?
16:13Y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y!
16:15Ah?
16:16Ah?
16:16Ah?
16:17Ah?
16:17Ah?
16:18Ah?
16:18Ah?
16:19Ah?
16:19Ah?
16:20Ah?
16:21Ah?
16:22Ah?
16:23Ah?
16:24俺宛てだこれは任務の知らせだ受け取ったらすぐ1階に降りるようにホテルの入り口に黒い車が待っている任務の詳細は車の中で伝える危険が近づいてる油断しないでフロントにメッセージが来てるワグンを見て!
16:53Ah?
16:54Ah?
16:55Ah?
16:56Ah?
17:00Hmm?
17:01紛意は破られていない。中身はそのままだ。
17:05学院理事会に送ればいいものをここに届けたら、理事会が受け取りに来るのを待つ必要がある。
17:11私が中通班に指示したのだ。
17:14この目で中身を確認する必要がある。
17:17What? What are you doing? That's the secret of the chief's secret!
17:23I'm just kidding!
17:26This is a crime record for the past 5 years.
17:32The crime record is a crime record.
17:35The crime record is a crime record?
17:37That's right.
17:38I understand that these events are going to exceed the people's lives.
17:42For example, this is this.
17:45It was a few years ago.
17:47A few days ago, the wind had a severe storm.
17:51The storm caused by a car accident.
17:53The car accident caused by a car accident.
17:56The car accident was a strange accident.
17:59The driver also disappeared from the world.
18:03The driver was a real father.
18:08The driver was a real father.
18:10If you don't have a car accident,
18:13if you have your duty to rely on your job.
18:16But I don't believe that you got a chance to see yourself.
18:21You are a law of law of school.
18:23Or you're a law of law.
18:24I'm also a law of law.
18:25It's a law of law.
18:28Let's go to this cause.
18:30That's what I'm talking about.
18:33Nibelungen...
18:35It's a country that comes out of the Holy Spirit.
18:37Yes.
18:38It's a space that is created in the world.
18:42It's a place that is created in the world.
18:45What do you have to do with me?
18:48Nibelungen's plan is a plan for the department of the university.
18:53It's a plan for the elite students from the age of age.
18:58The goal is to grow the great龍族, and kill the龍王 in the Nivellum.
19:05However, the governor decided to become the leader of Caesar and Gattuzo.
19:11If the leader was chosen, what is the meaning of this name?
19:16The goal is to be the only goal.
19:19The goal is to be to conquer the world.
19:22The name of the name of the Gattuzo.
19:26私の教え子チューズーハン、クラインの教え子チェン・モートン、そしてルー・ミンフェイだ。
19:34それを知っても、まだ自分は無関係などと抜かすつもりか、同胞諸君。
19:46疑わしい血統とされる定義は?
19:49竜の血が人の血の比率を上回った場合、その竜族は竜に近いとされる。
19:56ただ竜の血はDNAが受け継がれる際、先制遺伝となるため、竜族は少しずつ竜に近づく可能性をはらむのだ。
20:06ある敷地を超えれば、我らの敵となる。
20:10では理事会が彼らの血統を危険だとみなせば、どうなると?
20:15殺しはしないだろう。
20:17だが過去には、前頭用白質接接術術を用いて、対象者の血を清めた。
20:24それは一種の脳外科手術で、前頭用白質を切除して灰燼にするのだ。
20:30前頭用白質を失えば、竜族の中で最も重要な精神共鳴が遮断される。
20:37教え子を守るためにも、ファイルを抹消する必要がある。
20:45お前たちは、どうするつもりだ?
20:48ミンフェイはいい子だ。そんな暴挙は許されない。
20:53うん。ではお前はどうだ、クラインよ。
20:58私の答えは、言うまでもなかろう。
21:02ケースは新品を用意し、新たに封印も行った。封筒も変えれば、理事会とて気づくまえ。
21:11しかし、クライン教授、今回はお前らしくないな。
21:18なぜチェン・モートンを守る?
21:20ラースに彼女を託されたからだ。なぜ託されたかは言えないがな。
21:25そういうことなら、覚えておけ。
21:30すべて私たちとは関係ない。
21:34中通班が奪い返す前に、ハンターたちが書類の一部を持ち去ったことにする。
21:40たった今燃やした部分だ。
21:44灰を片づけろ、私が開ける。
21:49どうも、クライン教授ですが、理事会の秘書、パシです。
21:57ケースを取りに来ました。
22:01メシ furniture
22:06面白い
22:11Ooh puedo
22:17You don't need to give up no anymore
22:23Good slaughter
22:23Look that shining that flower
22:27I'm calling you
22:28That stressing-in-theseits
22:31Warriors, llegó from third to there
22:34There are no etwas wrong for me
22:38With a life like that, the tears will be left
22:41If you can't wait, I'm not even
22:45I'll give you everything to all
22:49Do it, do it, don't breathe in what you're doing
22:53I'm not afraid of you
22:56I'm not afraid of you
23:00But for your sake, don't cry
23:04I take your place,微笑みながら
23:07苦戦の矢を背に向けるような 図の裏 サクリーバイス 果たせるまでは 必ず守り続けるから
23:17I give you no I-O-T, I'll fade away I give you no I-O-T, I'll fade away
23:29だから don't give a give up
Be the first to comment