Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

filme de ação 2021, filmes de ação 2021, melhores filmes de ação 2021, melhor filme de ação 2021, filme de ação, filmes 2021, filme 2021, filmes lançamentos 2021, filmes de ação 2021 completo, filmes de ação completo, filme de ação completo, filme lançamento 2021, filmes online, filmes online 2021, assistir filmes, assistir filmes online 2021, filmes lançamento 2021 completo dublado, filmes dublados, filmes dublados 2021, filme dublado 2021, filme de ação 2021 dublado, filme de ação 2021 dublado completo, filme de ação e aventura, filme 2021, filmes 2021, filmes lançamentos, filmes lançamentos 2021, melhores filmes de ação, filmes de ação 2020, filme de ação 2020, filmes, filme, netflix, filmes netflix, filme de aventura, filme de suspense, filme de terror, filme de tiro, filme de luta, novos filmes 2021, assistir filmes online, filmes de terror, filmes de luta, filmes de tiro, filmes de aventura, filmes de suspense, filmes de suspense 2021, filmes de luta 2021, filmes de tiro 2021, filmes de aventura 2021, filmes de comédia 2021, filmes de comedia 2021, filmes de comedia, filme de comedia, filmes netflix, filme de ação 2020, filme de ação 2019, filme de ação completo, filmes lançamentos completo, filmes lançamento 2021 completo, filmes online, filme online, filme 2020, filme 2019, filme 2021, melhores filmes de 2021, melhores filmes de 2020, melhores filmes de 2019, filme de luta 2021, filme, filme novo, filmes novos, filme ação, filme de ação 2021, filme de tiro e ação, filme de tiro 2021, filmes de ação policial, filmes de ação policial 2021, filmes completos dublados, filme completo dublado, filme de ação e luta, filme de tiro, filmes de ação 2021 completos dublados em portugues, filmes de ação completos dublados, filme de tiro e ação, filme de ação 2021 dublado, filmes, filmes 2021, filmes de ação, filme, filme de ação, melhores filmes de ação, filmes de ação 2021, filmes lançamentos 2021, filmes completos, novos filmes 2021, filme lançamento 2021, filmes de tiro, filmes de luta, filmes completos dublados, melhor filme de ação, filme lançamento 2021 completo, filme 2021, filmes hd, filmes 4k, filmes de sniper, filmes de guerra, filmes lançamentos, filmes de ação 2020, novos filmes de ação, filme online, filmes online grátis, filme netflix, filmes 2020, novo filme de ação 2021, filme de ação completo, filme de ação completo dublado, filmes online, filmes online 2021, filme online 2021, filme online grátis, filmes netflix, filme online, filme de terror 2021 trailer, filme de terror 2021 lançamento, filme de terror 2021 dublado, filme de terror 2021 completo, filme de terror 2021 lançamento, filme de terror 2021 hd, filme de terror 2021 em português, filme de terror 2021, filme de ação 2021 corrida, filme de ação 2021 lançamento, filme de ação 2021 luta, melhor filme de ação 2021, novo filme de ação 2021, ver filme de ação 2021, trailer filme de ação 2021,
Transcript
00:00:00Sistema de Segurança Invasão Detectada
00:00:08Piscina, Baranda
00:00:24Atende, atende, atende
00:00:26Sra. Chase
00:00:30Olha quem está aqui
00:00:32Eu sei que você está aí
00:00:34Oh, não
00:00:36Vem pra fora
00:00:38A ver, por favor
00:00:39Dez
00:00:40Não, por favor
00:00:41Não, mãe, não vem aqui
00:00:43Calada
00:00:44Oito
00:00:45Sete
00:00:46Seis
00:00:48Cinco
00:00:49Quatro
00:00:50Três
00:00:52Dois
00:00:53Para, eu estou aqui
00:00:55Por favor, não machuca ela
00:00:59Jorge, por favor
00:01:01Anda
00:01:08Vamos
00:01:09Você está bem?
00:01:10Ela está ótima
00:01:11Olha, eu sei sobre o Omar
00:01:15Não, diz o nome do meu filho
00:01:18Ele era um bom garoto
00:01:20A Mackenzie também é
00:01:22Eu sinto muito pelo que aconteceu, por favor
00:01:24Tarde demais pra isso
00:01:25Me dá o telefone
00:01:26Eu sinto muito pelo que aconteceu, por favor
00:01:28Tarde demais pra isso
00:01:29Me dá o telefone
00:01:30Eu sinto muito pelo que aconteceu, por favor
00:01:31Tarde demais pra isso
00:01:32Me dá o telefone
00:01:33Me dá o telefone
00:01:35Espeito de correr em direção ao meio do símbolo para interceptar
00:02:01Me solta a cara
00:02:02Let's go!
00:02:06Get up!
00:02:08Go, go, go!
00:02:10Don't resist!
00:02:11You're killed by Ed Benz's murder.
00:02:13They caught a wrong guy!
00:02:14Shut up! You have the right to stay in silence.
00:02:16I was only protecting my wife!
00:02:17Shut up!
00:02:18The jury will be used against you in the tribunal.
00:02:21You have the right to a lawyer.
00:02:23If you don't pay for a lawyer, we'll call him.
00:02:25We got the suspect.
00:02:27Now we're going to the delegation.
00:02:28Understood.
00:02:30Let's go!
00:02:50Three years later...
00:02:59...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:19...
00:03:21...
00:03:22...
00:03:23...
00:03:25...
00:03:26...
00:03:27...
00:03:28...
00:03:29...
00:03:30...
00:03:31...
00:03:32...
00:03:33...
00:03:34...
00:03:35...
00:03:36...
00:03:37...
00:04:08...
00:04:14...
00:04:15...
00:04:16...
00:04:17...
00:04:18...
00:04:19...
00:04:28...
00:04:29...
00:04:30...
00:04:41...
00:04:42...
00:04:43...
00:04:44...
00:04:47...
00:04:49...
00:04:50...
00:04:51...
00:04:52...
00:04:54...
00:04:55Good morning.
00:04:57She doesn't go to school that way, right?
00:05:01No way. I'm going to change her clothes.
00:05:04My day will be crazy. I have to resolve an agreement.
00:05:07No, don't do that.
00:05:09My ex-chefe, the promoter, is trying to encurralize me.
00:05:12But she'll be here today to talk to the employees
00:05:15and close the finances, right?
00:05:17No, no, no, no, no...
00:05:20Don't worry.
00:05:22I'll give a chance.
00:05:24She'll work.
00:05:25She'll never have time.
00:05:27I know you wanted to do it alone, but we have to call someone.
00:05:30We have time.
00:05:32Okay, then.
00:05:34We call.
00:05:35But I think you also need help here.
00:05:38You'll have more time for Mackenzie,
00:05:41more time for hospital.
00:05:42It's great for you.
00:05:43I don't even want to think about this now.
00:05:46I just want to focus.
00:05:48Good morning.
00:05:49Good morning.
00:05:51We have to finish the reform.
00:05:53The event will be in two weeks.
00:05:55The house is horrible.
00:05:57Please come to a meeting with me.
00:05:59Okay.
00:06:00Okay.
00:06:01Okay.
00:06:02Okay.
00:06:03Okay.
00:06:04I'll see you later.
00:06:05I'll see you later.
00:06:06Mackenzie!
00:06:07We have to go!
00:06:09What?
00:06:10What?
00:06:11You're gonna go!
00:06:12You're gonna go!
00:06:13Come on!
00:06:14You're gonna go!
00:06:15You're gonna go!
00:06:16To be continued...
00:06:45a presentation of our pediatrician.
00:06:48Look, if we focus both on social projects as well as on the donations,
00:06:52we will show the community the real ideas of the infant hospital Hope West.
00:06:56I just want to remind everyone that thanks to Liz,
00:06:59we have a new place for the event this year.
00:07:02And we are heading to our best year of donations.
00:07:05So, thank you very much for coming.
00:07:07And don't forget the information.
00:07:09Very good.
00:07:11Look, the new house is amazing.
00:07:16Will there even be a piscina covered?
00:07:18Yes.
00:07:19But to be honest, we got a great price directly with the proprietor.
00:07:22There are so many things to do at home.
00:07:24The Paul didn't take care of it?
00:07:26Yes, he would.
00:07:27But he finally understood that he can't do it all alone.
00:07:30I don't remember when he was the last night at home.
00:07:33Or a week that he didn't work.
00:07:36It's not easy to open a company.
00:07:39But he would pay better than the public service.
00:07:41It's a progress, right?
00:07:42Oh, talking about payment.
00:07:44I spoke with Halligan.
00:07:47Ed Halligan?
00:07:48It seems that he's behind a project to do it millions.
00:07:51He's talking about it.
00:07:52Yes, I invited him to our event and he said he will be there.
00:07:55Really?
00:07:56If you continue like this, they will give you your name to a hospital?
00:07:59I don't even know about my name in the building.
00:08:01I just want the event to be a success.
00:08:03And now you just need to finish the reform.
00:08:06Well, I have to go.
00:08:08I have to go, okay?
00:08:09Okay, thank you for your help.
00:08:20Hi, you called me for Paul Chase.
00:08:22I'll send you a message.
00:08:24Hi, my love.
00:08:25I'm going home to find a employee.
00:08:27Remember Elliot?
00:08:28He made the kitchen of Marilyn.
00:08:30I wanted you so much.
00:08:31I want you so much.
00:08:32What you want?
00:08:33I want you so much.
00:08:34I want you so much.
00:08:35I don't know.
00:09:05I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:39I don't know.
00:09:41I don't know.
00:09:43I don't know.
00:09:45I don't know.
00:09:47I don't know.
00:09:49I don't know.
00:09:51I don't know.
00:09:53I don't know.
00:09:55I don't know.
00:09:57I don't know.
00:09:59I don't know.
00:10:01I don't know.
00:10:03I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:07I don't know.
00:10:09I don't know.
00:10:11I don't know.
00:10:13I don't know.
00:10:15I don't know.
00:10:17I don't know.
00:10:19I don't know.
00:10:21I don't know.
00:10:23I don't know.
00:10:25I don't know.
00:10:27I don't know.
00:10:29I don't know.
00:10:31I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:35I don't know.
00:10:37I don't know.
00:10:40What a a ransom.
00:10:41I don't know.
00:10:43I don't know.
00:10:45I don't know.
00:10:46Yeah.
00:10:47$100,000.
00:10:48Hmm.
00:10:52A condicionado.
00:10:53Why?
00:10:54Why is that?
00:10:55Of course.
00:10:56$120,000.
00:10:59Well, now you understand why I wanted to do it all alone.
00:11:01I know, I know, but...
00:11:03Ainda so, the Elliot did a great job in the kitchen.
00:11:07Yeah, and she paid very expensive.
00:11:10I think it's better to go out of the place,
00:11:13think about everything.
00:11:14No, no, no.
00:11:15Não, ele vai ser aqui, vai ser como você quer e ponto, final.
00:11:17Então a gente já botou tanto dinheiro nessa casa.
00:11:21Tá, talvez a gente não precise fazer tudo agora,
00:11:23vamos só terminar tudo o que eu já comecei a fazer.
00:11:28Tá.
00:11:28A gente dá um jeito.
00:11:31Me dá só um segundinho.
00:11:34Ah, Neil Parker, eu vou atender.
00:11:36Tá bom.
00:11:37E aí, como é que foi?
00:11:40Tá bom, tá bom, tá bom.
00:11:41Deixa eu só chegar no escritório.
00:11:45E aí, eu sei, só que isso é bem importante, Parker.
00:11:47A gente precisa se concentrar melhor nisso, entendeu?
00:11:48E aí, eu sei, só que isso é bem importante, Parker.
00:11:49A gente precisa se concentrar melhor nisso, entendeu?
00:11:50Clonagem remota de número, clonagem completa.
00:11:55É, confia em mim, eu conheço os truques, eu trabalhava com eles.
00:11:57Olha só, você pode me ajudar alguma coisa?
00:12:00Eu tô precisando de um empreiteiro, talvez eu tenha que fazer umas reformas aqui em casa.
00:12:02Você conhece alguém?
00:12:03Eu pensei que você ia cuidar disso.
00:12:04É, eu até tentei, mas a Liz vai fazer um evento aqui em casa em duas semanas e precisa
00:12:06de tudo terminado.
00:12:07Ela fez uns orçamentos, mas passou de 90 mil.
00:12:08E eu tava pensando em gastar em torno de 40.
00:12:09Essas coisas são caras, né?
00:12:10A gente adiou a nossa até os negócios melhorarem.
00:12:11É, pois é.
00:12:12Eu vou ver se eu consigo alguém.
00:12:13Bom, me liga depois que falar com o promotor, tá?
00:12:14Eu ligo sim.
00:12:15Beleza, até mais.
00:12:16Está tudo em casa.
00:12:17Esse é o que eu tenho?
00:12:18Eu acho que o Bruce Lee precisa de tudo terminado.
00:12:19Ela fez uns orçamentos, mas passou de 90 mil.
00:12:20E eu estava pensando em gastar em torno de 40.
00:12:23Essas coisas são caras, né?
00:12:25A gente adiou a nossa até os negócios melhorarem.
00:12:27É, pois é.
00:12:28Eu vou ver se eu consigo alguém.
00:12:29Bom, me liga depois que falar com o promotor, tá?
00:12:32Eu ligo sim.
00:12:33Beleza, até mais.
00:12:46So, in addition to our premium line of products design, our company received a report of good business, which will guarantee the quality of the service.
00:12:56Mr Chase, if you've received our proposal, I think you'll agree that you won't find a better quality project for this price.
00:13:04Mr Chase, you still are there?
00:13:08I'm, I'm here.
00:13:10Honestly, I think $50,000 is a bit expensive, and I'm not wanting a reform to appear in cover of a magazine, so...
00:13:17But these values are very competitive.
00:13:19I know, I know, but I didn't expect to spend so much.
00:13:23Well, if you change the idea, go for it.
00:13:29About our conversation of yesterday night, you already tried this company?
00:13:33They reformed the house of my sister.
00:13:36Construção no sul da Califórnia. Reformas de cozinha.
00:13:43Construtora Desert Sun. Garantimos a sua cozinha em 14 dias.
00:13:56Construtora Desert Sun.
00:13:58Hi.
00:13:59My name is Paul Chase.
00:14:00I'm going to do a reformation at home.
00:14:02And a friend of mine just sent me a link to your site.
00:14:05I found it very good.
00:14:06Your job looks great.
00:14:08The site was the idea of my wife.
00:14:09She always says that I have to improve the marketing.
00:14:12How can I help you, Mr Chase?
00:14:14My wife and I bought a house.
00:14:16And...
00:14:17She needs some repairs.
00:14:19I've managed to do everything, but...
00:14:20Now she needs someone to finish.
00:14:22I know.
00:14:23It happens a lot.
00:14:24Exactly.
00:14:25We need new balconies, installation of pisos.
00:14:28But there's a problem.
00:14:29My wife will have a great event in a few weeks.
00:14:31Well, I'm going to start a job there in Valencia.
00:14:34No dia 22.
00:14:35So...
00:14:36It would be perfect.
00:14:37That's great.
00:14:38When can I take a look at the house?
00:14:40When you want.
00:14:41When you want.
00:14:42When can I ask?
00:14:49Hi.
00:14:55What's the hardest thing?
00:15:01When can I always come back?
00:15:10Hi.
00:15:11Who is it?
00:15:13Hi, my friend.
00:15:16This is Javier. He is a entrepreneur.
00:15:18Hi, sorry.
00:15:20I'm good if you told me, because I almost died.
00:15:23Oh, Liz, sorry. You were so busy. I thought I didn't want to know.
00:15:26Sorry, my husband didn't tell you.
00:15:28No problem. You must be Mrs. Chase.
00:15:30I am.
00:15:31Is here a mago?
00:15:32Yes.
00:15:32And you?
00:15:33No, no, thank you.
00:15:34You have a beautiful house. It's a beautiful property.
00:15:38You have one hectare?
00:15:39Ah, são dois hectares, na verdade.
00:15:41Como eu disse pro seu marido, no geral a casa tá em bom estado.
00:15:45Só vamos ter que acertar alguns detalhes.
00:15:47Terminar a ilha, o frontão da pia e cuidar da elétrica e da iluminação.
00:15:52Eu tinha pensado exatamente nisso.
00:15:55Tudo deve sair uns quarenta mil que acham.
00:15:58Eu acho ótimo.
00:16:00Ah.
00:16:00Fantástico.
00:16:01Amor.
00:16:02Vamos conversar.
00:16:03Isso.
00:16:03Legal, vamos conversar.
00:16:05É, combinado?
00:16:07Ah, espera um minutinho.
00:16:09A minha licença.
00:16:10Ah, claro.
00:16:11Excelente.
00:16:12Obrigada.
00:16:13Tá certo, então.
00:16:14Muito obrigado, viu?
00:16:17O Javier pareceu meio familiar pra você?
00:16:20Não.
00:16:21Eu achei ele parecido com alguém.
00:16:23Hum.
00:16:24E aí, o que achou?
00:16:26Ah...
00:16:28Acho que tudo bem, sei lá.
00:16:31Quarenta mil.
00:16:32É metade do que a Marilyn gastou na tela.
00:16:34É, eu sei.
00:16:35Metade do que a maioria cobrou.
00:16:36Como é que ele consegue?
00:16:38Bom, ele foi recomendado pelo Parker.
00:16:41Ué, se o Parker gostou por mim, tudo bem.
00:16:45Excelente.
00:16:47Eu ligo pra ele de manhã.
00:16:49Ótimo.
00:16:50Boa noite, amor.
00:16:51Boa noite.
00:16:52Eu te amo.
00:16:53Também te amo.
00:16:54Dorme bem.
00:16:55Obrigada por tudo.
00:16:56De nada.
00:16:57Bless.
00:16:58Dona noite.
00:16:59I don't know.
00:17:29I don't know.
00:17:59I don't know.
00:18:29I don't know.
00:18:59I don't know.
00:19:29I'm already out, Mrs. Chase.
00:19:31I'll see you tomorrow.
00:19:32Okay.
00:19:34Thank you, Javier.
00:19:35Good night.
00:19:36Do you remember what I taught you?
00:19:38Good night.
00:19:39You're going to take 10 in this class.
00:19:42You're going to take 10 in this class.
00:19:42Let's see.
00:19:42Here.
00:19:45I found this one.
00:19:46In the other room.
00:19:53Good evening.
00:19:55Bye.
00:19:56I'm going to amarr this on your neck.
00:19:58Hi, Javier.
00:19:59He's been late, right?
00:20:01He's not the only one.
00:20:04Sorry.
00:20:06Sorry.
00:20:07I have more food, but I think it should be all cold.
00:20:12Okay.
00:20:13Where are you going, princess?
00:20:15I'm going to finish the house.
00:20:17So, you're going to hear something about your interest.
00:20:20We're going to go back to this.
00:20:22But if we were, we wouldn't have much space for him.
00:20:27He?
00:20:32A horse?
00:20:34We talked about this.
00:20:36It's Charlie.
00:20:37He's a horse of 6 years old.
00:20:39He's amazing.
00:20:40He's great to start.
00:20:42Thank you, father.
00:20:44You're welcome, princess.
00:20:45I love you.
00:20:48You're going to get angry with my friends.
00:20:50You won't believe it.
00:20:51YOU won't believe it.
00:20:53You won't escape me?
00:20:54You won't see you at home that can't even be peace.
00:20:55You won't know these kinds of people.
00:20:56You're they.....
00:20:58This was rescued. We just need to give love and a roof to him, so it will be all right.
00:21:04Maybe he will be responsible.
00:21:06And he will eat what? Sobras?
00:21:08I think so. And he will eat Chinese food.
00:21:13Look, my friend, we don't need a horse, nor an employee.
00:21:18We just want you here.
00:21:19What? What? What? What? What? What?
00:21:23Charlie.
00:21:24Charlie.
00:21:26Charlie.
00:21:29Droga.
00:21:30I know, my love. I'm sorry. I was waiting for this allegation.
00:21:33I'm sorry.
00:21:33I'm sorry.
00:21:34I'll be there in the room and I'll be there soon.
00:21:37Okay.
00:21:38And then?
00:21:43So, how was your day, dear?
00:21:44I worked a lot for the event.
00:21:47I didn't have time to cook.
00:21:49Parker, thank you for the recommendation.
00:21:53The guy is great.
00:21:54What recommendation?
00:21:55You sent me a message with his link.
00:21:58I didn't send you anything.
00:22:00I didn't send you anything.
00:22:01How did he send you?
00:22:02I'm with his message here, in my e-mail.
00:22:08I thought I was here.
00:22:09Wait a minute.
00:22:09Don't worry.
00:22:10Don't worry.
00:22:11Don't worry.
00:22:12I'm so busy.
00:22:13I don't remember what day of the week we are.
00:22:15Don't worry.
00:22:23Okay.
00:22:28Parker, can I call you tomorrow?
00:22:45Parker, could I call you tomorrow?
00:22:57Oh, man.
00:23:04I have read, men on GLS-
00:24:49Uh-huh. Uh-huh. É claro.
00:24:58É mesmo?
00:24:59Nossa, que ótimo. Muito obrigada.
00:25:01Eu vou enviar os formulários agora, então.
00:25:03Isso. É, claro.
00:25:04Dois ingressos pra festa beneficente.
00:25:07Ótimo. Obrigada.
00:25:08Tchau.
00:25:09Tchau.
00:25:10Tchau.
00:25:12Tchau.
00:25:14Tchau.
00:25:16Tchau.
00:25:18Tchau.
00:25:19Tchau.
00:25:20Tchau.
00:25:21Tchau.
00:25:22Tchau.
00:25:23Tchau.
00:25:24Tchau.
00:25:25Tchau.
00:25:26Tchau.
00:25:28Tchau.
00:25:30Tchau.
00:25:32Tchau.
00:25:34Tchau.
00:25:36Tchau.
00:25:38Tchau.
00:25:40Tchau.
00:25:41Tchau.
00:25:42Tchau.
00:25:43Tchau.
00:25:45Tchau.
00:25:47Tchau.
00:25:48Tchau.
00:25:49Tchau.
00:25:50Tchau.
00:25:51Tchau.
00:25:52Tchau.
00:25:53Tchau.
00:25:54Tchau.
00:25:55Tchau.
00:25:56Tchau.
00:25:57Tchau.
00:25:58Tchau.
00:25:59Tchau.
00:26:00Tchau.
00:26:01Tchau.
00:26:02Tchau.
00:26:03Tchau.
00:26:04Tchau.
00:26:05Tchau.
00:26:06Tchau.
00:26:07Tchau.
00:26:08Tchau.
00:26:09Tchau.
00:26:10Tchau.
00:26:11Tchau.
00:26:12Tchau.
00:26:13Tchau.
00:26:14Tchau.
00:26:15Tchau.
00:26:16Tchau.
00:26:17Oh, I know how it is. We always have something to do with our face.
00:26:20Just need a little bit of details.
00:26:23A little bit.
00:26:24Today it's ready.
00:26:25Hi, Javier.
00:26:27Hi.
00:26:28This is my friend, Kate.
00:26:29Hi.
00:26:30Hi.
00:26:32So, it's him?
00:26:33It's him.
00:26:35Wow.
00:26:35It's a big deal, isn't it?
00:26:36It's a big deal.
00:26:37Just need the balcony, the front, and more details.
00:26:41But the stove is great.
00:26:43I'm crazy to cook on it.
00:26:44He's blue.
00:26:45Yeah, I know, but he's super-resistente.
00:26:48Ah, I still have to put these plants, take a look at this land, plant some flowers here.
00:26:54This garden is a lot of life.
00:26:55Ah, it's going to be amazing.
00:26:58And Paul, do you even leave yourself alone with this guy?
00:27:02Leave.
00:27:03But he seems to be inoffensive.
00:27:05Of course.
00:27:06A little bit of a bag.
00:27:08It's not going to start.
00:27:09Ah, sorry.
00:27:11Ah, you received an e-mail today with new numbers?
00:27:13Sobre a nossa meta de ingresso em 105%, sim.
00:27:16Eu sei.
00:27:17Sem contar com o Halligan.
00:27:18Isso é incrível.
00:27:20Bom, eu posso ter forçado o Paul a fazer todo mundo do escritório comprar ingresso, mas...
00:27:25Ele puxa muito o seu saco.
00:27:26Ah, tem mais é que puxar mesmo.
00:27:27Tem meses que só trabalha.
00:27:29Bom, ele podia ser como o meu marido, que passa todas as noites no sofá jogando futebol de mentira.
00:27:36Ah, é.
00:27:36Fazer o quê, né?
00:27:37É, aproveita que você tem um marido bonito e esforçado.
00:27:41Tá tudo bem por aí?
00:27:45Ah, tá.
00:27:48Tá, tudo bem.
00:27:49Vem conhecer o estábulo.
00:27:50Ah, claro, vamos.
00:27:51Vem, é por aqui.
00:27:57Ah, oi, espero que você possa me ajudar.
00:27:59Eu trabalho no escritório de adfocacia Chase e, por alguma razão, a gente não recebeu as faturas dos últimos meses.
00:28:07Tem como gerar uma segunda via e mandar por e-mail?
00:28:13Ótimo.
00:28:15Tá, o e-mail é liz.chase.gobo.net
00:28:19Obrigada.
00:28:21Muito obrigada.
00:28:22Até logo.
00:28:29Tchau, tchau.
00:28:59Tchau, tchau.
00:29:29Global Telefonia Paul Chase, rua Derfield 58
00:29:33Ligações recebidas, número bloqueado
00:29:39Bloqueado
00:29:42Bloqueado
00:29:43Não listado
00:29:46Bloqueado
00:29:52Bloqueado
00:29:53Bloqueado
00:29:59Bloqueado
00:29:59Bloqueado
00:30:03Bloqueado
00:30:03I don't know.
00:30:33I don't know.
00:31:03I don't know.
00:31:04I don't know.
00:31:05I don't know.
00:31:06I don't know.
00:31:07I don't know.
00:31:08I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:10I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:12I don't know.
00:31:13I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:16I don't know.
00:31:17I don't know.
00:31:18I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:20I don't know.
00:31:21I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:24I was looking for a caixa de luz.
00:31:25But it's not there.
00:31:26It's in the garage.
00:31:27Thank you, Mrs. Chase.
00:31:28I don't know.
00:31:29I don't know.
00:31:30I don't know.
00:31:31I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:34What was it?
00:31:47A gente tem que mandar o Javier embora.
00:32:00javier embora porque o que aconteceu vai achar que é paranoia mas tem alguma coisa errada eu
00:32:08estava na piscina um dia desses eu senti que tinha alguém me observando e eu peguei ele
00:32:14ouvindo a minha conversa com a kate e ontem à noite eu ouvi um barulho na janela do banheiro
00:32:18e quando eu fui ver era uma pessoa que tinha derrubado um vaso e além disso tudo eu eu vi
00:32:24ele saindo do seu escritório hoje tem alguma coisa errada eu sei que ele deu o melhor orçamento eu
00:32:35sei que o trabalho dele até bom mas enquanto você está aqui é uma 15 na escola eu fico sozinha com
00:32:41ele eu sei eu acho melhor a gente arranjar outra pessoa para terminar tudo bem jura
00:32:54tá bom sim é claro ai obrigada obrigada liga para o empreiteiro da marylin e manda ele ver eu vou
00:33:06falar com ravier tá bom vamos
00:33:11e aí
00:33:20o que é isso cancela meus compromissos da tarde eu tenho que cuidar de uma coisa em casa
00:33:25Tá bem.
00:33:26Obrigado.
00:33:38Javier!
00:33:43Javier!
00:33:46Ei, chegou cedo hoje?
00:33:51Escuta, eu vou dispensar você.
00:33:53Como é?
00:33:54Não precisa terminar, vá embora hoje mesmo.
00:33:57Eu não estou entendendo.
00:33:59Eu estou sendo bem claro.
00:34:02Seu comportamento nessa casa não tem sido muito apropriado.
00:34:06Eu não sei muito bem do que o senhor está falando.
00:34:09A minha mulher viu você no meu escritório.
00:34:11Eu fui procurar a caixa de luz.
00:34:13No meu escritório? Sério.
00:34:16E ontem à noite?
00:34:19O que estava fazendo lá fora?
00:34:24Olha, eu vou pagar por tudo o que você fez e vá embora.
00:34:28Sabe, você tem uma vida boa?
00:34:47Uma casa bonita?
00:34:50Uma boa família?
00:34:53Seria péssimo perder isso.
00:34:55É uma ameaça?
00:34:57Eu sei como é perder tudo.
00:35:00E um cara como você,
00:35:02devia pensar melhor antes de fazer isso.
00:35:04Vou precisar chamar a polícia?
00:35:16Quero você fora da minha casa.
00:35:18A gente se vê.
00:35:33E aí
00:35:37E aí
00:38:10Sei lá, talvez, com tudo que tá acontecendo, seja melhor ela passar uma noite com as amigas.
00:38:14É, pode ser que sim.
00:38:23É, eu acho que meu evento vai ser meio chato pra ela.
00:38:27Só vai ter velho.
00:38:29Não é?
00:38:30Vai ser um sucesso.
00:38:32Usuário, eles chaser, senha, entrar.
00:38:52Chaser, advogacia, visualizar este trato.
00:38:55Não, não, não.
00:38:58Não, não.
00:38:58Yeah.
00:39:28Você não imagina quantas vezes eu vi essa história.
00:39:32O empreiteiro simplesmente desaparece antes de terminar o serviço.
00:39:36Ah, eu aprendi a lição da pior maneira.
00:39:40É.
00:39:41Nessas horas, o barato sai caro.
00:39:43Não precisa me lembrar, Elliot.
00:39:45Bom, olha, não se preocupe.
00:39:47Vamos terminar tudo a tempo.
00:39:49Seria um sonho.
00:39:50Então é isso.
00:39:51Elliot, obrigado por salvar a gente.
00:39:53De nada.
00:39:53Muito obrigado.
00:39:55Tudo certo?
00:39:55Sim, tudo acertado.
00:39:56Tudo sob controle.
00:39:58Ótimo.
00:39:58Tchau, amor.
00:40:00Tento vir para o jantar.
00:40:05Devia denunciar esse cara para o conselho de arquitetura.
00:40:09É, uma ideia.
00:40:21Eu não vou admitir uma coisa que eu não fiz.
00:40:24Como assim você não fez?
00:40:26Acharam suas digitais na arma e ele já reconheceu você.
00:40:29Eu me pareço com muita gente.
00:40:31Você teve sorte por oferecerem esse acordo.
00:40:34Será que você entende o tamanho do problema que você tem hoje?
00:40:38Se considerar o quanto você está me pagando pelos meus conselhos, eu acho que você devia me ouvir.
00:40:45Gate, você não vai querer ir para julgamento.
00:40:49Por que ninguém me ouve?
00:41:14O azar é deles.
00:41:16Cadê todo mundo?
00:41:21Já foram.
00:41:22Nossa, já é tarde assim?
00:41:23Ah, eu preciso que assine aqui.
00:41:25O que é isso?
00:41:27Lamont?
00:41:28Você está tão tenso.
00:41:38Precisa relaxar um pouquinho.
00:41:40Você está tão tenso.
00:41:41Precisa relaxar um pouquinho.
00:41:56Chega.
00:41:56Obrigado.
00:41:58Obrigado.
00:41:59O que é isso?
00:42:09I don't know.
00:42:39I don't know.
00:43:09I don't know.
00:43:39I don't know.
00:44:09I don't know.
00:44:40I have to look for your father.
00:44:41I'll come back.
00:44:43Okay.
00:44:43I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:17I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:28I don't know.
00:45:34I don't know.
00:45:38I don't know.
00:45:44I don't know.
00:45:45I don't know.
00:45:47I don't know.
00:45:49I don't know.
00:45:51I don't know.
00:45:52I don't know.
00:46:00I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:03And the calls?
00:46:05Are you serious?
00:46:06At night and private numbers.
00:46:09Yes, I'm in the office at 1 or 2am,
00:46:13calling for clients,
00:46:15who have private numbers,
00:46:17for reasons very obvious.
00:46:23Wait, do you think I'm trailing you?
00:46:29Ah, I don't know.
00:46:31Is it?
00:46:39I refuse to answer this question.
00:47:01Paul!
00:47:15What?
00:47:17Come here!
00:47:19What was it?
00:47:21What?
00:47:23Come here!
00:47:25What was it?
00:47:27There's someone behind you.
00:47:29What?
00:47:31Come here!
00:47:34What was it?
00:47:39There's someone behind you.
00:47:46There's no one there.
00:47:47I think it was him.
00:47:49Who?
00:47:50O Javier.
00:47:51O Javier.
00:47:52O Javier foi embora.
00:47:53E eu estou entrando.
00:47:54What?
00:47:55Where?
00:47:56O Javier.
00:47:57O Javier.
00:47:58Diaspf!
00:47:59O Javier.
00:48:00O Javier.
00:48:01All right, I connected all the doors and windows to the system.
00:48:20You have four areas, the front, the front, the side and the side.
00:48:23If someone tries to enter, you have 15 seconds to enter the code
00:48:27or the central notify the authorities.
00:48:29Okay.
00:48:29Here it comes with an app that you can access wherever you want.
00:48:33Ah, that's good.
00:48:41Conselho de Arquitetura Estadual.
00:48:43Oi, I wanted to call a employee.
00:48:46With whom can I talk about this?
00:48:48Can I tell you your name, please?
00:48:50Of course, Elizabeth Chase.
00:48:52Thank you, Mrs. Chase.
00:48:53Qual is your address?
00:48:54It's number 85 from Deerfield Road, in Malibu.
00:48:58Very good.
00:48:59And what's the name of the entrepreneur that you want to denounce?
00:49:02Javier Reis.
00:49:04R-E-Y-E-S.
00:49:05Okay, a second.
00:49:06Desculpa, mas o nome não consta no sistema.
00:49:10Como não?
00:49:11A licença dele tá aqui.
00:49:12Eu vou te passar o número.
00:49:13É 01545.
00:49:16Tá, só mais um momento.
00:49:17Sinto muito, mas o número da licença é inválido.
00:49:21Isso não é possível.
00:49:23Tô com ela aqui.
00:49:24O que?
00:49:25Deseja fazer uma denúncia sobre a atividade não licenciada?
00:49:33Não, tudo bem.
00:49:34Obrigada.
00:49:35Obrigado pela carona.
00:49:48É isso, cara.
00:49:49Imagina.
00:49:50Descobriu qual era o problema?
00:49:51Pregos.
00:49:52Pregos?
00:49:53É, pregos.
00:49:54E seria normal achar um ou dois.
00:49:55Mas, pô, eu contei uns 15 pregos.
00:49:58Por acaso você passou por algum canteiro de obras?
00:50:00Não, não que eu me lembre.
00:50:01O Javier.
00:50:02Peraí, como é que é?
00:50:03É um empreiteiro que tava fazendo uma reforma lá em casa e a gente teve uma discussão.
00:50:06Pô, isso te custou mais de mil dólares em pneus.
00:50:08Essa discussão acabou saindo bem.
00:50:09Mas, a discussão acabou saindo bem.
00:50:11E a discussão acabou sendo bem feita.
00:50:13Isso acabou saindo bem.
00:50:14Peraí, o que é?
00:50:15Como é que é?
00:50:16O Javier.
00:50:17É, pregos.
00:50:20E seria normal achar um ou dois.
00:50:21Mas, pô, eu contei uns 15 pregos.
00:50:23Por acaso você passou por algum canteiro de obras?
00:50:25Ah, não que eu me lembre.
00:50:27O Javier.
00:50:28Peraí, como é que é?
00:50:29The excursion ended up very expensive.
00:50:31Son of a mother.
00:50:33Look, if this is the case, be careful when you're going to stop.
00:50:37It was lucky that it was only the brakes.
00:50:41Valeu, man.
00:50:43As orders. Precisando, it's just to call.
00:50:49I'm calling Javier.
00:50:51I'm calling Javier.
00:50:53I'm calling Javier.
00:50:55I'm calling Javier.
00:50:57Excuse me.
00:50:59The call is out of service.
00:51:09I think it's good.
00:51:13We're here for this.
00:51:15Look, don't worry about the kitchen.
00:51:17We'll finish quickly, okay?
00:51:20And what happened?
00:51:22Why did it happen?
00:51:23Look, to be honest, it seems like someone sabotaged your encanement.
00:51:28How so?
00:51:29Someone who knew what was going to do.
00:51:31It affected the drainage system.
00:51:34Of course.
00:51:35Someone who knew what was going to do.
00:51:37What? You think you know who did this?
00:51:39I think I know, yes.
00:51:43We don't have to find anything.
00:51:44That's false.
00:51:46Don't worry about that.
00:51:48In the days of today, you can find almost everything on the internet.
00:51:54Retratos of criminals, categories.
00:51:56Busca.
00:51:57Okay, let's do it.
00:51:58Let's do it.
00:51:59Let's do it.
00:52:00Why don't you describe him here as best as possible?
00:52:05We'll see if it appears.
00:52:06I'll take another coffee.
00:52:08Do you want something?
00:52:09No, I don't want anything.
00:52:11I'll go back.
00:52:12Let's go.
00:52:13Let's go.
00:52:14Etnia, hispânico.
00:52:17Faixa etária, 48 a 58.
00:52:22Altura, entre 1,70 e 1,80.
00:52:28Cabelo, castanho, olhos, castanhos, nomes ou apelidos conhecidos.
00:52:36Hum.
00:52:37Bom, quem sabe.
00:52:39Javier Reis.
00:52:4228 páginas.
00:52:4628 páginas.
00:52:59Já tô ficando até vesga.
00:53:00Não aguento mais olhar pra essa lista.
00:53:02Nunca vou achar.
00:53:03Só mais uma página, tá?
00:53:05É a última.
00:53:07Tá.
00:53:08Vai.
00:53:15Olha esse cara.
00:53:17Ah, é ele.
00:53:20Jorge Reis.
00:53:21Preso por desacato no tribunal.
00:53:24Tem mais alguma coisa?
00:53:27Bom, pelo menos a gente tem um nome.
00:53:30Tá, e agora?
00:53:33Espera aí, deixa eu só tentar uma coisinha aqui.
00:53:37Um segundo.
00:53:44Kate, que site é esse?
00:53:46Eu vi o meu marido usando isso no trabalho.
00:53:48E você sabe a senha dele também?
00:53:50O Steven usa a mesma senha pra tudo.
00:53:53Ah.
00:53:54Tá bom, vamos ver.
00:53:56Jorge Reis.
00:54:01Tá, olha só, tem alguma coisa aqui.
00:54:03É um artigo de jornal?
00:54:04É.
00:54:05Esse cara foi preso há dois anos pelo assassinato do membro de uma gangue.
00:54:09Omar Reis, de 27 anos, foi morto em uma briga de gangues na prisão estadual da Califórnia, em Lancaster.
00:54:16O pai dele, Jorge Reis, de 50 anos, morador de Pacoima, expressa sua raiva com a notícia.
00:54:23Meu filho era inocente e o sistema tirou a vida dele.
00:54:27Olha só, esse artigo é de dois meses atrás.
00:54:31Mas como saber se é o mesmo cara?
00:54:34Olha lá.
00:54:35Aqui tem outro.
00:54:37Após seis horas de deliberação, Omar Reis foi considerado culpado por assassinato.
00:54:43Aplaudindo a decisão dos jurados, o promotor, Paul Chase, disse que essa era uma vitória da cidade na luta contra a violência das gangues.
00:54:55O Paul... então é por isso.
00:55:00O Paul foi o promotor que mandou o filho dele pra prisão, onde ele foi morto.
00:55:06Ai, meu Deus.
00:55:08A gente tem que avisar o Paul.
00:55:11Ainda não. Eu tenho que saber mais.
00:55:14Será que essa moça ainda trabalha lá?
00:55:25Aplausos
00:55:29Aplausos
00:55:33Deposito ou o Paul, Listo.
00:55:38Obrigado.
00:55:39Está fechado. Só abre às cinco.
00:55:42Maria Parra?
00:55:44Conheço você.
00:55:46Não.
00:55:49Meu nome é Elizabeth Chase e eu queria falar com você sobre Omar.
00:55:55We just wanted to go.
00:55:56We just wanted to...
00:55:57You two are deaf.
00:55:58My husband, Paul Chase, was the promoter of the case of Omar.
00:56:03Just five minutes, can you?
00:56:06Tell me.
00:56:08When Omar was arrested, you were with him, right?
00:56:12I already told everything to the police.
00:56:15We're not from the police.
00:56:17I just want to know what happened.
00:56:20We were just walking, taking care of our lives.
00:56:28Then, they appeared.
00:56:31I've seen them in the bar once.
00:56:33Latinos.
00:56:35One of them came close to me.
00:56:38And he tried to touch me.
00:56:40He started to touch me.
00:56:42To touch me.
00:56:44Then he pulled a knife.
00:56:47When I saw him, Omar was on top of him.
00:56:49He was on top of him.
00:56:51Everything happened so fast.
00:56:54I looked up and...
00:56:56The other guy was on top of him.
00:56:58And Omar...
00:57:00was covered by blood.
00:57:06The police struck him at the end of the street.
00:57:09They didn't give a chance for him to get rid of him.
00:57:12They just started to hit him.
00:57:16You said they were trying to protect you.
00:57:18They didn't call him.
00:57:19He was in the wrong place.
00:57:21He was in the wrong place.
00:57:22His husband had to know.
00:57:23But he was worried about getting a quick condemnation.
00:57:28Do you still have contact with Omar or Jorge?
00:57:33We see each other.
00:57:35He has no longer one.
00:57:37He died of cancer when Omar was 6 years old.
00:57:40But Omar died two months ago.
00:57:43He was scared.
00:57:45He was scared.
00:57:46He looked like another person.
00:57:49After losing his job in the telephone company, he started to scare me.
00:57:54He was just talking about vengeance.
00:57:56What did he do in the telephone company?
00:57:58He installed systems in the last generation.
00:58:01He is very intelligent, but...
00:58:04Sometimes...
00:58:06Sometimes he lost his head.
00:58:07He lost his head.
00:58:09He was scared.
00:58:11Why is it cold?
00:58:41Jorge Reis é o nome dele, o nome verdadeiro.
00:58:46Sou a familiar?
00:58:48Não. Deveria.
00:58:58Ah, tá. Aquele garoto da Gang. Matou um cara. Eu lembro dele.
00:59:03O Javier é Jorge e é pai do Omar?
00:59:12Ele foi morto na prisão há dois meses, Paul.
00:59:17Parece que teve uma briga no pátio. Ele estava no lugar errado na hora errada.
00:59:24Uau.
00:59:31Eu falei com a namorada do Omar hoje.
00:59:36Por quê?
00:59:38Eu só queria entender o que está acontecendo.
00:59:43Eu fiquei achando que se eu soubesse mais sobre o Omar, ou mais sobre o caso...
00:59:50O Omar matou um rival de outra gangue.
00:59:54Ela diz que foi legítima defesa.
00:59:56Acredita nela?
01:00:00É possível, não é?
01:00:02A namorada diz que foi legítima defesa.
01:00:04A promotoria diz que foi assassinado.
01:00:06Mas é o sistema que decide no final.
01:00:09Doze jurados condenaram o Omar, não eu.
01:00:12Eu fiz meu trabalho.
01:00:14Tem que acreditar em mim.
01:00:16Agora não importa no que eu acredito.
01:00:20O Jorge acha que o filho dele era inocente.
01:00:25Por isso ele estava aqui.
01:00:30Foi o Jorge que falsificou aquela notificação de empreiteiro do Parker.
01:00:39A gente precisa da ajuda de alguém.
01:00:41Ele culpa você pela morte do filho.
01:00:46Ele vai tentar destruir a nossa família.
01:00:50Nós temos que chamar a polícia.
01:00:53Eu cuido disso.
01:00:56Cuido de tudo.
01:01:01Tem que descansar.
01:01:05Temos um grande evento amanhã.
01:01:11Um minuto.
01:01:13Tchau.
01:01:41Okay.
01:02:06Gate, I'm Paul Chase.
01:02:08Você tem uns amigos bem barra pesada, não tem?
01:02:15É.
01:02:18Eu vou precisar de um favor.
01:02:38Sra. Jorge, tenho um recado para você.
01:02:49Sra. Jorge, eu tenho um recado para você.
01:02:53Sra. Jorge, eu tenho um recado para você.
01:03:05Sra. Jorge, eu tenho um recado para você.
01:03:12Sra. Jorge, eu tenho um recado para você.
01:03:15Let's go.
01:03:45Let's go.
01:04:15Sim, mãe.
01:04:17Tenho que saber. Função de mãe.
01:04:20Ah, me manda mensagem quando chegar e depois a cada duas horas, mais ou menos.
01:04:25Tá bom. Oh, mãe, é só uma noite. Eu prometo que tudo vai ficar bem e que eu vou voltar domingo à tarde.
01:04:31Tá bom.
01:04:31Pode deixar.
01:04:32Divirta-se.
01:04:33Obrigada. Boa sorte.
01:04:41Olha só, pode esquecer o Jorge, tá? Eu já dei um jeito.
01:04:44Como assim, deu um jeito?
01:04:47Dando um jeito.
01:04:48Hospital Infantil Hope West. Quinto evento anual beneficente.
01:05:13Oi, senhora Chase.
01:05:33Oi.
01:05:34Já terminamos tudo. Tá tudo em ordem.
01:05:36Ah, e ficou tudo muito bom. Obrigada, Elliot. Isso aqui é pra você.
01:05:40Ah, eu agradeço. Divirta-se na sua festa, tá?
01:05:43Obrigada.
01:05:44Vamos embora.
01:05:44Obrigada de novo.
01:05:47De nada. Até mais.
01:05:48Tchau.
01:05:56E aí, Liz? Acorda.
01:05:58Os convidados já estão pra chegar.
01:06:00Tá. Claro. Obrigada.
01:06:03Esses legumes vão lá pra fora e isso aqui também.
01:06:06Eu só vou...
01:06:07checar os aquecedores dos pratos quentes e já volto.
01:06:11Tá bom.
01:06:11Tá bom.
01:06:14Depois de tanto tempo contribuindo conosco, é um prazer finalmente conhecê-la pessoalmente.
01:06:41Por favor, aceite um chão.
01:06:42Ah...
01:06:42Nos vemos daqui a pouco.
01:06:43Obrigada.
01:06:45Obrigada.
01:06:45Senhor Halligan.
01:06:46Como é que vai?
01:06:47Muito obrigada por ter vindo.
01:06:49O prazer é todo nosso.
01:06:50Senhora Halligan, como vai? É muito bom.
01:06:52Nós vamos começar em breve, está bem?
01:06:55É verdade. Eu também não concordo.
01:07:05O senhor Halligan parece feliz.
01:07:08É, isso é ótimo. Obrigada.
01:07:11O que foi?
01:07:11Nada. Deve ser nervosismo, só isso.
01:07:17Acho bom eu começar logo.
01:07:28Boa tarde. Podem me dar um minuto de atenção, por favor?
01:07:31Sejam todos bem-vindos ao quinto coquetel anual do Programa de Cuidados de Outono em benefício do Hospital Infantil Hope West.
01:07:40Quando a nossa filha Mackenzie teve a primeira crise de asma aguda, nós ficamos aterrorizados.
01:07:47Nós passamos por vários médicos que conhecíamos há anos, mas ninguém pôde ajudar.
01:07:53E foi quando eu descobri o hospital infantil Hope West.
01:08:02E graças a especialistas como o Dr. Harding, Dr. Daylin e a equipe anti-asma que hoje a Mackenzie vive uma vida de adolescente normal.
01:08:14Ela faz atletismo na escola, ela monta o cavalo novo dela, o Charlie.
01:08:19E mesmo contra a minha vontade, ela agora está numa praia em San Diego com a melhor amiga dela.
01:08:25Então, eu gostaria que vocês recebessem com muito carinho o chefe da pediatria, o Dr. Arthur Wright.
01:08:38Essa foi a nossa Elizabeth Chase, pessoal.
01:08:42Uau!
01:08:45Que mulher incrível.
01:08:47Elizabeth Chase, senhoras e senhores.
01:08:51Eu gostei do discurso dela.
01:08:53Como é que é?
01:08:55Espera aí, como é que você está...
01:08:58Como eu ainda estou vivo?
01:08:59Porque você, mais uma vez, contratou as pessoas erradas.
01:09:04Você sabia que eu ia para a faculdade?
01:09:07Ele ia estudar computação.
01:09:10Ele era a próxima geração.
01:09:13Mas você só enxergou nele um criminoso.
01:09:17Ele era meu filho.
01:09:19Perseguir a minha família não vai trazer o seu filho de volta.
01:09:22Você sabe o que é perder um filho?
01:09:23Sangue do seu sangue?
01:09:27É, claro que não sabe.
01:09:29Você nunca soube o que é perder.
01:09:32Mas eu vou te contar como é.
01:09:34A gente fica indefeso.
01:09:37Impotente.
01:09:37Como se não fosse capaz de mais nada.
01:09:43É.
01:09:45Mas uma coisa eu ainda posso fazer.
01:09:47Tá bom, quanto você quer?
01:09:48Dez mil?
01:09:50Quinze mil?
01:09:52Quanto você quer para deixar minha família em paz?
01:09:54É só falar.
01:09:56O que você quiser eu posso conseguir.
01:09:57Eu quero que você sinta o mesmo que eu senti, Paul.
01:09:59Eu vou fazer você entender como é perder tudo.
01:10:11Muito obrigado.
01:10:12E obrigado por terem vindo.
01:10:13Espero que todos tenham uma ótima tarde.
01:10:15O que você quer que você possa passar a noite em San Diego com ela?
01:10:33Acham.
01:10:34Legal.
01:10:39Vamos sentar aqui mesmo.
01:10:40É lindo aqui.
01:10:47Eu sei.
01:10:49É bem tranquilo.
01:10:50É.
01:10:51É.
01:11:10Oi, amor.
01:11:25Você mentiu para mim.
01:11:28Você mentiu bem na minha cara.
01:11:33E você ainda traz ela aqui.
01:11:36Você trouxe ela aqui logo hoje para a nossa casa.
01:11:40A Casey deu em cima de mim, mas eu disse não.
01:11:42Eu tenho cara de idiota.
01:11:44Liz, eu não...
01:11:44Fala sério.
01:11:45Isso aqui é você resistindo?
01:11:47Liz, você não acha que se tivesse algo pior, eles teriam mandado uma foto também?
01:11:50Vocês podem ter ido para outro lugar.
01:11:53Deve ser onde fica até tarde durante a semana.
01:11:54Nada aconteceu.
01:11:56Ela massageou meu pescoço e foi só isso.
01:11:58Liz, não vê que esse cara está tentando separar nossa família?
01:12:01Ele está querendo separar a gente.
01:12:02Oh, isso não é culpa dele.
01:12:06Liz, você me conhece.
01:12:09Não, eu não conheço.
01:12:11Não conheço mais.
01:12:14Você está muito diferente.
01:12:16Você vive sumindo.
01:12:18Você está sempre fugindo para o escritório.
01:12:20Como é que eu vou acreditar em você?
01:12:22Até porque essa não é a primeira vez.
01:12:25Você vai voltar nesse assunto de novo?
01:12:27Já faz 17 anos.
01:12:29A gente nem era casado.
01:12:31Talvez esse tal de Javier não esteja tão errado assim, porque eu não sei mais quem você é.
01:12:37O homem com quem eu casei nunca, nunca faria uma coisa dessas.
01:12:43O que você quer?
01:12:44O que quer que eu faça?
01:12:45É só dizer e eu faço.
01:12:46Agora eu só quero que você me deixe sozinha.
01:12:50Vá embora.
01:12:51Vá embora.
01:12:53Eu não vou deixar você aqui, Liz.
01:12:56Não com ele lá fora.
01:12:57Não é seguro.
01:12:59Você já fez muito por hoje.
01:13:01Por favor, vá embora.
01:13:02Você me despreza tanto que nem consegue me dizer a verdade.
01:13:18Só vá embora.
01:13:19Vá embora.
01:13:20Vai.
01:13:21Está cometendo um grande erro, sabia?
01:13:23Bom, você saberia.
01:13:25Não é?
01:13:29Sai daqui!
01:13:32Não é?
01:14:02Oh, Cris.
01:14:26Calma aí.
01:14:27O que foi?
01:14:28Ei, o que foi?
01:14:34Qual é o seu problema?
01:14:35É que eu não estou afim.
01:14:38Você inventou uma desculpa para passar a noite comigo e agora você não quer?
01:14:43Calma.
01:14:45Era isso que você achou que a gente ia fazer?
01:14:48É.
01:14:49É, eu achei.
01:14:52Olha, desculpa, eu...
01:14:54Eu não estou pronta ainda.
01:14:56Não está pronta ainda?
01:15:01Olha, que tal você me levar para casa?
01:15:04Quer saber?
01:15:06Que tal não?
01:15:08Cris, por favor.
01:15:10Que perda de tempo!
01:15:12Cris!
01:15:14Cris!
01:15:15Espera!
01:15:24Meu telefone ficou no seu carro!
01:15:26No!
01:15:56Oi, aqui é a Mackenzie, deixe sua mensagem.
01:16:26A CIDADE NO BRASIL
01:16:56Alô?
01:17:00Oi, Judy, é Elizabeth, mãe da Mackenzie.
01:17:03Só quero saber como estão as coisas aí.
01:17:05San Diego é linda e as meninas estão se divertindo tanto.
01:17:08A Mackenzie está melhor?
01:17:10O quê? Como assim?
01:17:12Foi uma pena ela não poder vir, mas eu espero que ela esteja melhor.
01:17:16Oi, ela não está com vocês?
01:17:18Espera, espera. A Kimmy disse que ela estava doente e não vinha.
01:17:22Você pode perguntar para a Kimmy onde ela está?
01:17:25Kimmy?
01:17:27A senhora Chase me ligou. Por que ela acha que a Mackenzie está aqui com a gente?
01:17:32Me responde.
01:17:33Ela queria ver o Chris, então eu disse que dava cobertura.
01:17:39Tá legal. Diz para a Kimmy que se a Mackenzie ligar, é para ela ligar para mim na mesma hora, tá bom?
01:17:44Obrigada.
01:17:45Oi, você ligou para o Paul Chase e deixe uma mensagem. Obrigado.
01:17:56Sistema de segurança e invasão detectada.
01:18:10Piscina, baranda.
01:18:23Atende, atende, atende.
01:18:26Sra. Chase!
01:18:30Olha quem está aqui!
01:18:32Eu sei que você está aí!
01:18:35Ah, não.
01:18:36Vem para fora!
01:18:38A ver, por favor.
01:18:39Dez!
01:18:40Não, por favor.
01:18:41Não, mãe, não vem aqui!
01:18:43Calada!
01:18:44Oito!
01:18:45Sete!
01:18:46Seis!
01:18:48Cinco!
01:18:49Quatro!
01:18:50Três!
01:18:52Dois!
01:18:54Para, eu estou aqui!
01:18:56Por favor, não machuca ela!
01:18:59Jorge, por favor!
01:19:01Anda!
01:19:07Vamos!
01:19:09Você está bem?
01:19:11Ela está ótima!
01:19:11Olha, eu sei sobre o Omar.
01:19:17Não!
01:19:18Diz o nome do meu filho.
01:19:21Ele era um bom garoto.
01:19:23A Marquise também é.
01:19:25Eu sinto muito pelo que aconteceu.
01:19:27Por favor.
01:19:28Tarde demais pra isso.
01:19:29Me dá o telefone.
01:19:30Me dá o telefone.
01:19:30Me dá o telefone.
01:19:32Eu sinto muito.
01:19:44Eu sinto muito bem.
01:19:44Eu sinto muito por quê?
01:19:45I'm sorry.
01:19:47I'm sorry.
01:19:49I'm sorry.
01:19:51I'm sorry.
01:19:53I'm sorry.
01:19:55We'll have to talk.
01:19:57Come home.
01:19:59We'll have to talk.
01:20:01Come home.
01:20:15O papai já tá vindo.
01:20:17I'll have to talk.
01:20:19I'll have to talk to you.
01:20:21Elizabeth!
01:20:22Elizabeth!
01:20:23Paul!
01:20:24Go!
01:20:25Go!
01:20:26Go!
01:20:27Elizabeth!
01:20:29Elizabeth!
01:20:43Elizabeth!
01:20:45… Elizabeth!
01:20:46... TikTok!
01:20:49What do you want?
01:21:00That you admit what he did with my son.
01:21:03I didn't do anything.
01:21:05No, you just looked at him and saw a criminal.
01:21:10He was a good guy. He had a whole life ahead.
01:21:13Why all this? Is for revenge?
01:21:16It's because of what is right and wrong.
01:21:18No!
01:21:31Why? Why?
01:21:33Why?
01:21:48Why?
01:21:49Why?
01:21:50Why?
01:21:51Why?
01:21:52Why?
01:21:53Why?
01:21:54Why?
01:21:55Why?
01:21:56Why?
01:21:57Why?
01:21:58Why?
01:21:59Why?
01:22:00Why?
01:22:01Why?
01:22:02Why?
01:22:03Why?
01:22:04Why?
01:22:05Why?
01:22:06Why?
01:22:07Why?
01:22:08Why?
01:22:09Why?
01:22:10Why?
01:22:11Why?
01:22:12Why?
01:22:13Why?
01:22:14Why?
01:22:15Why?
01:22:16Why?
01:22:17Why?
01:22:18Why?
01:22:19Why?
01:22:20Why?
01:22:21Why?
01:22:22Why?
01:22:23Why?
01:22:24Why?
01:22:37Oh, my God.
01:23:07Oh, my God.
01:23:37Oh, my God.
01:23:38Calma.
01:23:39Aqui, aqui, aqui.
01:23:40Se abaixa, se abaixa.
01:23:41Vem, mãe.
01:23:42Vem.
01:23:43Vem.
01:23:44Vem.
01:23:45Fica bem quietinha.
01:23:46Vem.
01:23:47Vem.
01:23:48Vem.
01:23:49Vem.
01:23:50Vem.
01:23:51Vem.
01:23:52Vem.
01:23:53Vem.
01:23:54Vem.
01:23:55Vem.
01:23:56Vem.
01:23:57Vem.
01:23:58Vem.
01:23:59Vem.
01:24:00Vem.
01:24:01Vem.
01:24:02Vem.
01:24:11Vem.
01:24:12Vem.
01:24:13Vem.
01:24:14Vem.
01:24:15Vem.
01:24:16Vem.
01:24:17Vem.
01:24:18Vem.
01:24:19Vem.
01:24:20Vem.
01:24:21Vem.
01:24:22Vem.
01:24:23Vem.
01:24:24Vem.
01:24:25Vem.
01:24:26Vem.
01:24:27Vem.
01:24:28Vem.
01:24:29Vem.
01:24:30Vem.
01:24:31Vem.
01:25:01Vem.
01:25:02Vem.
01:25:03Vem.
01:25:04Vem.
01:25:05Vem.
01:25:06Vem.
01:25:07Vem.
01:25:08Vem.
01:25:09Vem.
01:25:10Vem.
01:25:11Vem.
01:25:12Vem.
01:25:13Vem.
01:25:14Vem.
01:25:15Vem.
01:25:16Vem.
01:25:17Vem.
01:25:18Vem.
01:25:19Vem.
01:25:20Vem.
01:25:21Vem.
01:25:22Vem.
01:25:23Vem.
01:25:24Vem.
01:25:25Vem.
01:25:26Vem.
01:25:27Vem.
01:25:28Vem.
01:25:29Vem.
01:25:30Come here.
01:25:37Come here.
01:25:38It's okay.
01:25:43It's all done.
01:25:45It's all done.
01:26:00Hi.
01:26:04Hi.
01:26:05Hi.
01:26:06How did you get all of it?
01:26:08Yes.
01:26:09I mean, I think so.
01:26:11I don't think they'll sell this house, but I understand why.
01:26:16I think it was too big for us.
01:26:18Yes.
01:26:19We're going to start, you know, from zero.
01:26:21In many ways.
01:26:23Yes.
01:26:24I've even hired someone to decrease my hours of work
01:26:27and spend a little time with the family.
01:26:29No.
01:26:30We find a beautiful house, with a great school,
01:26:33a great center for Mackenzie to stay with Charlie.
01:26:36And how is the kitchen?
01:26:38It's completely reformed.
01:26:39So, you don't need an entrepreneur this time?
01:26:41Ah, that's funny.
01:26:42No.
01:26:43So, maybe you'll have time for this.
01:26:48What's that?
01:26:54The inauguration of the respiratory center Elizabeth Cheese.
01:26:57Yes.
01:26:58The director's meeting and the vote was unalien.
01:27:00I know that it's not a house.
01:27:01It's not a house, but...
01:27:02Yes.
01:27:03It's not a house.
01:27:04I accept.
01:27:05Oh, my God.
01:27:06So, I can tell you?
01:27:07Yes.
01:27:08Yes.
01:27:09Yes.
01:27:10Yes.
01:27:11Yes.
01:27:12Okay?
01:27:13Well, guys, I need to go out of the transit.
01:27:15Hey, mom.
01:27:16Bye.
01:27:17Come on, y'all.
01:27:18Good.
01:27:19Have a great day.
01:27:20Bye.
01:27:22Bye.
01:27:23Bye.
01:27:24Bye.
01:27:25Bye.
01:27:26Bye.
01:27:27Bye.
Comments

Recommended