Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mechanical Marie S01E08
Anime TV
Follow
17 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
嘘で着飾る私だけ愛して
00:08
駆け引きとは違う嘘が全ての始まり
00:22
ハリボテの姿を伝う瞳が苦しい
00:28
I'm not a smile.
00:30
How do I do it?
00:32
I'm afraid of being a person.
00:34
I'm afraid of being an actress.
00:35
I'm not a person.
00:37
I'm not a person.
00:39
I'm afraid of being a person.
00:45
I'm afraid of being alone.
00:49
I'm afraid of being alone.
00:54
It's a lie to me that I love you
01:01
I can't say that
01:07
I can't say that
01:11
I want to watch my heart
01:15
This feeling is not a lie
01:24
The next day
01:30
The next day
01:32
Well, the next day
01:34
The next day
01:36
The next day
01:38
Have you planned for the summer?
01:40
I have a family trip
01:42
It's not bad
01:44
It's a lie to me
01:46
The summer summer
01:48
The next day
01:50
The test
01:52
The next day
01:54
The next day
01:56
The next day
01:58
I'll study
02:00
You
02:02
The next day
02:04
The next day
02:06
What?
02:08
What?
02:10
What?
02:12
What?
02:14
What?
02:16
What?
02:18
The next day
02:20
My
02:39
I don't have to be able to do that.
02:41
I'm not going to be able to do that.
02:43
I'm not going to be able to get to you.
02:47
I'm not going to be able to be at you.
02:49
I'm going to be able to download the data from you.
02:55
That is a long time ago.
03:01
I'm not going to be able to learn from you.
03:09
I will be able to download the data from you.
03:20
Mary, did you come to learn to learn from you?
03:24
Noah.
03:25
It's a day-roar, right?
03:28
Why are you knowing Noah?
03:30
Your professor, the voice has a big, right?
03:33
It's all in the house.
03:36
I'm going to be here.
03:38
僕が勉強を教えてあげるよ僕教えるの得意だから今すぐ持っている暗殺道具を全て出しなさい
03:54
どうせ私とアーサー様がここへ来ることを知って何か仕掛けるつもりなんでしょ
04:01
そんなことないって 確かに暗殺者にとって手強い護衛は退学になってもらった方が都合がいいんだけど
04:10
それよりもマリーちゃんに会えなくなる方が嫌なんだ 単純に君を助けたい
04:17
信用的
04:22
マリーなんてパレンチなことをしてるんだ 男子の服を脱がせるなんて
04:30
アーサー様誤解です 上着に汚れがついているのを教えてあげただけです
04:36
なんだ そうか 相変わらずマリーのプログラムは優しいな
04:41
僕もマリーちゃんの勉強会に混じっていい?
04:45
え?
04:47
同じクラスだから受けてる授業も同じだし マリーちゃんのためになると思うよ
04:53
アーサーの特診クラスとは授業内容がだいぶ違うみたいだし
04:58
ああそうだな マリーのためだ
05:03
じゃ早速勉強開始だ マリーちゃんレッツゴー
05:08
ここはこうして
05:20
こんな状況では安心して勉強できる気がしない
05:24
そうだマリーちゃん 僕がテスト前に整理した試験範囲のファイルを見せてあげるよ
05:29
要点をまとめてあるよ
05:33
あれ? これじゃなかったかな?
05:36
ごめん 間違えちゃった
05:39
ほら…
05:41
ごめん ごめんって
05:43
あ… アーサー様 ノアがふざけていたので注意を
05:48
あ… ああ…
05:51
あー 手が滑った アーサー取ってくれないか?
05:55
ううん
05:57
うふふ
05:58
はぁっ…
05:59
はぁっ…
06:00
はぁっ…
06:05
白紙…
06:07
マリー?
06:09
Marie?
06:10
Thank you, Marie-chan. You've got to pick up the白紙.
06:14
That's it!
06:19
There's a lot of art history here, Marie-chan.
06:22
Here you go, Marie-chan.
06:25
He's a good job.
06:28
He's a good job.
06:30
He's a good job.
06:33
I'm going to go there.
06:35
Uhuh.
06:39
Yeah!
06:48
Arthur様、体調が優れないのですか?
06:52
いや、大丈夫。何でもない。
06:58
使った資料を戻しておきます。
07:00
Noa, I'll tell you about my advice.
07:07
Thank you for learning to learn from the Marie.
07:10
I'm fine, I don't know.
07:12
I don't know what the class is like.
07:16
Actually, I know I'm sure you know the Marie's way better.
07:22
I'm together 24 hours.
07:25
ずっと一緒にいても誰にも言えないことの一つや二つあるものだよマリーちゃんの秘密アーサーにも教えてあげようか?
07:39
アーサー様遅くなりますし何この険悪なムード何とかしなくちゃあの早くお屋敷に戻られおっと大丈夫だったかマリー?
08:09
マリーのために心を鬼にします
08:20
退学になったらお前は工場送りだから
08:23
ギリギリだけど一応合格ねやればできるじゃないの普段からもっと頑張りなさい
08:33
ありがとうございますよかったこれで退学にならずに済んだこれからもアーサー様と学校に
08:42
マリー
08:44
アーサー様試験結果がどうしても気になって
08:53
私のために走ってきてくれたんですかはい無事クリアしました
08:59
よかった本当によかったよかったけど本当は俺だけがマリーの勉強を教えたかった俺だけがマリーの役に立ちたかったんだアーサー様もしかしてずっと焼き餅を焼いてくれてたんですかマリー?はい。
09:23
というわけでマリーの追試も終わって来週から夏休みだ早速南の島にバカンスに行くぞ
09:35
はい。
09:43
I'm sorry.
09:45
I hope you enjoyed this time.
09:47
I can't do that.
09:49
I can't do that.
09:51
I can't do that.
09:53
I'm sorry.
09:55
I can't do that.
09:57
You're a happy girl.
09:59
I'm happy to be here for a wedding, too.
10:01
I'm happy to be here.
10:03
...
10:05
I can't do that.
10:09
is
10:12
so
10:16
the
10:18
the
10:18
I
10:20
I
10:23
I
10:26
I
10:28
I
10:29
I
10:31
I
10:37
I
10:37
I
10:38
I
10:38
I
10:39
I
10:39
I
10:39
I
10:39
坊ちゃん、その解放感が最も危険な瞬間です。マリーツ、ご主人様をお守りするのだ。
10:48
解放を検索、門や戸を開け放つこと、またそこを自由に出入りさせること。
10:55
あの子ったらまたアーサーのお邪魔虫をあアーサー様あの子はアーサー!あらシャーロット様達アーサーさん戻るぞイザベルやだやだわたしはアーサー!
11:21
アーサー、ここがお前の墓場だ。この綺麗な浜辺で死ねえ。
11:30
俺が最後の時を見届けてやる。
11:33
試作機26号、起動!
11:40
コイツはお前のロボットメイドとはわけが違うんだ。行け!
11:51
お前様だ!
12:00
おー!
12:01
すごーい!
12:03
俺はマリー2開発時に作った試作機26号!
12:08
うん、確かに面影が。だけどマリー2ちゃんの試作機にしては大きすぎないか?
12:14
しかし、なぜここに。
12:17
左前方十字の方向にメイナード様確認。
12:20
ハハハ、驚いたか。俺もゼテス祭壇の一員だ!
12:25
うん、どうもうちはセキュリティが甘すぎる。
12:29
俺だ!俺だ!俺だ!俺だ!
12:31
ニャー!
12:32
ニャー!
12:33
ニャー!
12:42
おー!
12:44
行け!マリー2!
12:45
アーサー様をお守りするのだ!
12:48
ラジャー。マリー2仮称式発進。
12:51
戦闘モード突入。
12:53
飛びます、飛びます。
12:58
スクラップにします。
13:00
回転します。
13:02
いつもより多く回しております。
13:08
スクラップにします。
13:11
回転します。
13:13
いつもより多く回しております。
13:17
マリー!
13:25
今のうちに、アーサー様を安全なとこへ!
13:29
試作機26号は、とにかくフィジカルに特化させた脳筋設計だからな。
13:39
そう簡単に、動きは止められないか。
13:43
コスト撤収式発進。
13:45
ああ、あれー!
13:47
コスト撤収式発進。
13:49
スクラップ!
13:51
取り付けやすいですね。
13:53
いくっ!
13:54
マリー2のロケット噴射がっ!
13:56
コスト撤収式発進!
13:58
今のうちに、赤。
14:01
コスト撤収式発進!
14:03
コスト撤収式発進!
14:05
コスト撤収式発進!
14:08
Arthur, you can get out of there from the right side.
14:24
The entrance to the original coast has been closed.
14:28
It's like that.
14:30
これはしばらくの間ここでアーサー様と2人きりしかも水着何かおなかすいた腹も減ったな君もおなかがすいたのかマリーあっロボットにも腹の虫が?
14:57
やばいさすがにこれはバレたかも
15:01
そうかまったく ロボットのエネルギー低下の合図を腹の音にするなんてロイは何という趣味をしてるんだ
15:10
いつものアーサー様でよかったチョロイ 私をなるべく人間に近づけるという設計思想だと聞いています
15:20
アーサー様食料を探しましょう
15:23
マリー
15:25
はい
15:27
俺はこんな時のためにいつも持ち歩いてるんだ これさえあれば君は何の心配もない
15:33
ですよねー でもそれじゃない それ何の役にも立ちません
15:40
マリー
15:42
はい
15:43
必ず二人で帰ろうな すぐにでも助けがくれ
15:48
はい
15:49
でもそれまでは二人きりだな
15:52
はい
15:53
はい
15:55
もかひょくははう
15:59
どうなさいましたか
16:05
どうなさいましたか
16:08
手に入ったはいいものの皮が硬くて
16:12
なんだそんなことか
16:14
ありがとうマリー
16:17
私も後で飲もう
16:20
この森なら食べられそうな植物や果実がもっとあるかもしれない
16:25
あ アーサー様あの草食べられますよおおそうなのか
16:33
なつかしいなぁ
16:38
昔を思い出してしまう
16:41
父と母と暮らしていた頃は
16:44
習い事も続けさせてくれたし
16:47
幸せだったけれど
16:49
父が自己死してからは
16:52
母はすぐに新しい男を作って
16:55
私のことが邪魔になったのか
16:58
家にいない日の方が多くなった
17:01
育児放棄された私は
17:03
自分が働ける年齢になるまで
17:06
いろいろなものを食べて生き延びたなぁ
17:09
この草よくとっていたんです
17:13
昔
17:15
昔?
17:16
お、まずい!
17:19
アーサー様のために作られた機械である私に
17:22
過去が存在するはずがない
17:24
つい、口がすべってしまった
17:26
その昔
17:28
その昔?
17:30
草刈り機として使われていたことがあったので
17:33
そのときのデータが
17:35
そういえば
17:37
俺ってマリーのことを詳しくは知らないんだよな
17:41
うまくやり過ごせていますように
17:44
取扱説明書とかないのかな
17:47
今度ロイに聞いてみよう
17:50
そうだ
17:52
私がアーサー様とこれからも一緒にいるには
17:56
ずっと嘘をついていかなきゃならない
17:59
何やってるんだ?
18:11
水分の次は、アーサー様の食料を…
18:15
魚を取ろうとしていたのか?
18:18
だけど、マリーは水に弱いんだろ?
18:21
はい、実は金槌です
18:24
俺のためにそんな危険なことをする必要は?
18:27
大丈夫です
18:29
頭にある重要なパーツが水に浸からなければ…
18:39
アーサー様、あそこで雨宿りを
18:42
マリーこそ、頭を濡らさないように急いで!
18:54
ま、まさか二人きりで…
18:57
こんなに近くにいるなんて…
18:59
アーサー様の反乱…
19:01
心臓に悪い…
19:04
すまない、こんなことになるはずじゃ
19:12
俺はマリーに楽しいバカンスをデータとして残してほしくて
19:16
この旅行を計画したのに…
19:18
こんな目に合わせてしまって…
19:20
気にしてたんですね…
19:22
用もないのに変な奴らがついてくるし
19:24
メイナードの変なロボットでこんなところに閉じ込められて
19:27
マリーが雨で錆でもしたら…
19:29
アーサー様、自分を責めるのはおやめください
19:32
私は、私はアーサー様と一緒ならどんな場所でも幸せです
19:39
マリー、好きだよ
19:44
アーサー様はいつでもこうやって素直に気持ちを伝えてくれる
19:51
なのに、私はいつも…
19:54
アーサー様、私は機械です
19:57
なので、恋愛感情というものがよく分かりません
20:02
アーサー様に拒絶されてしまうかもしれないのは…
20:06
とても怖いけど…
20:08
でも…
20:10
少しだけでいい…
20:13
本当のことを伝えたい…
20:15
もし私が人間の女の子だったら、きっとあなたを好きになってた…
20:21
それって…
20:23
これが…
20:25
どういう…
20:26
今の私にできる精一杯の答え…
20:30
ご主人様とマリーを発見…
20:36
ご主人様とマリーを発見…
20:39
アーサー様、お迎えに上がりました
20:42
先ほどの戦闘の折、ジェット噴射に支障をきたし、応急修理のため遅くなりました
20:49
アーサー様…
20:56
アーサー様、ご無事ですか?
21:01
アーサー様…ご無事ですか?
21:03
アーサー様、ご無事です!
21:05
まあ…
21:07
アーサー…
21:10
生きてたのか。
21:16
所詮図体がでかいだけの試作品か。
21:21
ま、そのロボットに指示を出すご主人がポンコツですからね。
21:27
間もなく目的地周辺に到着します。
21:31
よかったな、マリー。これで元の生活に戻れるぞ。
21:36
もう少し二人きりでいたかったです。
21:39
お疲れ様でした。
21:44
もし私が人間だったら…
21:48
マリーがもし人間だったら…
21:52
二人のえーっとーな思いとともに、
21:56
バカンスの時は過ぎていくのであった。
22:09
お疲れ様でした。
22:14
お疲れ様でした。
22:15
お疲れ様でした。
22:16
お疲れ様でした。
22:17
お疲れ様でした。
22:18
お疲れ様でした。
22:21
心の中に距離を測られてしまう。
22:23
何を考えているのかわからないから…
22:25
きっとこの気持ちも、このままバレることはないだろう。
22:30
脚拍以上、体温上昇、血圧上昇、恋を感知。
22:35
誰にもわからなくても私にはすぐわかる。
22:38
大丈夫。サポートいたします。
22:40
心に正直になればなるほどに、
22:46
少しずつ変わっていくから。
22:49
ああ、なじまゆるくたまま、
22:53
運命が今晴れしましそうだから。
22:59
嘘つきから始まった恋。
23:03
嘘じゃないまっすぐな恋。
23:06
知らなかったこんなにも強くなる。
23:13
不器用な弱さも知って。
23:16
正しい自分を知った。
23:19
だから、その顔して。
23:22
あなただけを守らせて。
23:27
あの日、マリーが窓を開けっぱなしにしなければ。
23:31
あの日、マリーが窓を開けっぱなしにしなければ。
23:35
アーサーが夜の散歩をしていなければ。
23:38
あんなことには。
23:40
あの日、マリーが窓を開けば。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:44
|
Up next
Seitokai Yakuindomo S2 15
Anime TV
1 week ago
23:40
Gachiakuta S01E16 TenmaLand
Anime TV
1 week ago
20:14
Who Made Me a Princess 11
Anime TV
19 hours ago
20:56
The Fated Magical Princess Who Made Me a Princess S01E11 Glittering Stars of the Ball ZH
Anime TV
19 hours ago
23:40
Alma chan wa Kazoku ni Naritai 08
Anime TV
19 hours ago
23:51
Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha 08
Anime TV
19 hours ago
24:15
Umamusume Cinderella Gray 19
Anime TV
17 hours ago
23:23
Digimon Beatbreak S01E08
Eastern.Horizon
2 days ago
24:25
Seitokai Yakuindomo S2 12
Anime TV
6 days ago
25:10
Seitokai Yakuindomo S2 24
Anime TV
5 days ago
23:55
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S2 - 06
Anime TV
2 weeks ago
1:48
Brave Police J Decker Menu 03
Eastern.Horizon
17 hours ago
23:55
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S02E07
Anime TV
5 days ago
24:01
Ragna Crimson S01E03 Agitation DUAL 0 H 264
I love anime 2
4 days ago
23:41
YAIBA Samurai Legend S01E24 The Lunar Invaders DUAL H 264
I love anime 2
2 days ago
5:39
Brave Police J Decker Menu 06
I love anime 2
17 hours ago
12:20
Isekai Quartet S03E07 Slip Sliding Ski Trip
Eastern.Horizon
11 hours ago
23:40
Gachiakuta - S01E16
Anime TV
2 weeks ago
23:32
Future Robo Daltanious S01E46 Davidoff
Anime TV
1 day ago
3:00
Ganglion - S01E06
Anime TV
2 weeks ago
23:54
YAIBA 19
Anime TV
1 week ago
24:38
Seitokai Yakuindomo S2 16
Anime TV
1 week ago
23:40
Toujima Tanzaburou wa Kamen Rider ni Naritai 03v2
Eastern.Horizon
9 hours ago
23:36
One Piece Dr Chopper no Bouken Karte Tensai ga Nokoshita Last Records
Anime TV
37 minutes ago
23:40
May I Ask for One Final Thing 08
Anime TV
42 minutes ago
Be the first to comment