Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Digimon Beatbreak S01E08
Eastern.Horizon
Follow
7 minutes ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
E-PALSE
00:03
In the future, the E-PALSE was created by AI device, SAPPO TAMA's energy源.
00:11
Humanity is facing a new change in the future.
00:14
However, there will be a monster that will be afraid of.
00:18
E-PALSE is the name of E-PALSE.
00:23
Maybe, perhaps you could.
00:34
Maybe, maybe, but more like.
00:36
You can see the time coming in.
00:45
I don't know.
01:15
Let's Feel it the way out
01:17
The iacom, wa you the rain
01:20
Link to the list now
01:21
lessly go in, wish i y
01:23
No, I can't
01:24
I can't believe in the story
01:26
Let's Feel it the way out
01:28
I'm not going out
01:30
Please continue to break down
01:33
You don't know how to do that
01:36
You can't believe in the emotions
01:39
It's a long time
01:45
失礼しますメールを見て来たんですけど何だこれあっえっ?
02:00
芹沢優斗さん先日の学力テストであなたは最優秀の成績を収めました おめでとうございますおめでとうございますおめでとうございます おめでとうございますよってあなたを排除します
02:30
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
02:45
腹減ったってなぁちょっと待ってろ着替えを取りに来ただけなんだから
02:51
腹減った腹減った腹減ったってな誰かに見られたらどうするんだよ
02:57
What's that?
02:58
What's that?
03:08
It's not a hologram.
03:10
It's a Digimon.
03:12
It's a dream.
03:14
It's not a dream.
03:16
It's not a dream.
03:27
Well, what's that?
03:29
Listen.
03:31
The person who came back from the Cold Heart was the most important thing.
03:36
But when I talked to the devil,
03:39
E-PALSE has reduced the time when it comes to me.
03:42
That's what I can do!
03:44
You can't believe me!
03:47
It's bad.
03:48
It's my fault.
03:49
Come here!
03:51
Where?
03:53
School!
03:54
A school?
03:57
A few days ago,
03:59
high school students are next to me.
04:02
But...
04:04
正体不明。
04:05
つまり誰が犯人かは自分たちで調べろってことですか?
04:10
丸投げ?
04:11
その分報酬は上乗せよ。
04:14
そういえば京ちゃんはどうした?
04:17
今は充電中よ。
04:20
この仕事ウケるわ。
04:22
場所は?
04:23
新光ヶ浜高校。
04:25
トモローさんの学校ですよね?
04:27
連絡して。
04:28
はい。
04:31
繋がりませんね。
04:33
あいつまた忘れてんの。
04:36
トモローくん、アコのこと覚えてる?
04:40
えっと。
04:42
クラスメイトだよ。
04:43
あの子、今行方不明なのよ。
04:46
えっ?なんで?
04:48
おとといの話なんだけど。
04:51
アコさんから着信です。
04:54
遅いよ、アコ。
04:57
ごめん、まだ学校なの。
04:59
先生に呼び出されちゃって。
05:01
呼び出し?
05:02
成績上医者向けの特別セミナー。
05:05
受講したい生徒はすぐ来いって。
05:07
そっか。
05:09
ごめんね。
05:10
サポタマもぜひ参加すべきだって言ってたし。
05:13
わかったわかった。
05:15
じゃあ、ドーナツはまた今度行く。
05:17
何この映像。
05:18
どうしたの?
05:19
助けて! 化け物だ!
05:21
アコ!
05:23
連絡は取れてないのか?
05:25
先生に聞いても、そんなセミナーは知らないって言うし。
05:30
おうちの人に聞いても、部活の遠征で帰らないって言うし。
05:34
もしかして、デジモンの仕業。
05:38
なんかおかしいってな。
05:40
どうして出てるんだよ。
05:43
誰かに見られてる気がしたってな。
05:45
気のせいだ。
05:47
とっとと入れ!
05:51
消えたのは、アコってやつだけか。
05:57
主席も調べてみる。
05:59
休んでるのは5人か。
06:03
これって、成績上位者ばっかりだ。
06:06
アコさんから着信です。
06:10
アコからだ。
06:12
もしもし。
06:14
お願い、助けて。
06:16
アコ、どこにいるの?
06:18
主張確実。
06:20
行かなきゃ。
06:22
お、おい、待てよ。
06:24
アコ、助けに来たよ。アコ。
06:26
いるんでしょ。アコ、返事して。アコ。
06:30
キキキキキソら!
06:38
あだから出るなって。
06:41
That's why I'm going to get out of here!
06:43
I'm sure there are some things!
06:46
Ah!
07:01
You don't have to be included in the list.
07:05
A list?
07:06
This is the 5th of the class of this class.
07:11
Tomorrow is better to count down from the bottom.
07:14
Don't tell me anything.
07:16
Don't complain. You don't have to worry about it.
07:19
I don't want to.
07:21
Ako, back me!
07:25
Down!
07:28
Tomorrow!
07:36
Let's go!
07:38
Gekko!
07:42
Tomoro!
07:44
Where do I go?
07:46
Tomoro!
07:48
It's a danger, it's a danger
07:52
I'm not sure what I plan to do
07:54
I'm not sure what I plan to do
07:56
I'm not sure what I plan
07:58
I'm not sure what I plan to do
08:00
I'm not sure what I plan
08:02
The release of the BIT
08:04
Gekko!
08:06
SMASH BEAT!
08:08
Gekko!
08:10
Gekko!
08:12
Gekko!
08:14
Gekko!
08:16
Gekko!
08:18
Gekko!
08:20
Gekko!
08:22
Gekko!
08:24
Gekko!
08:26
Gekko!
08:28
Gekko!
08:30
Don't mess with me!
08:32
Don't mess with me!
08:44
I can't do it!
08:52
I can't do my strength.
09:00
The end of the day...
09:14
The light is over!
09:19
The end of the day...
09:22
The end of the day...
09:25
The end of the day...
09:30
How are you going to do that?
09:33
I think that that Digimon seems to be able to use the school servers.
09:38
I used to use the projector, and I used to display the holograms in this room.
09:44
That's why it was difficult for me to take a look at it.
09:50
The name of the Zeta is Mimicmon.
09:53
I've finally found it!
09:56
You are you!
10:05
You are you!
10:08
You are you!
10:09
I'm planning to make a serious error.
10:12
It's dangerous. It's dangerous.
10:14
Don't give it to me!
10:16
Was it not the same?
10:18
It's not the same for me to take a look at it.
10:21
What?
10:23
It's probably Mimicmon.
10:25
Mimicmon has the ability to kill the enemy.
10:29
What? That's disgusting!
10:32
The emergency response!
10:34
The emergency response!
10:42
Wait!
10:44
What?
10:46
What?
10:47
What?
10:48
What?
10:49
What?
10:50
Is it a problem?
10:51
No.
10:52
It's a problem.
10:53
The E-Pulse is quite bad.
10:55
What?
10:56
I'm so sorry.
10:57
I'm so sorry.
10:58
I'm so sorry.
11:02
No.
11:03
I'm so sorry.
11:04
No.
11:05
The ULVU!
11:06
What?
11:07
What was that from that time?
11:14
The Mimikomon's work.
11:16
Ah, no! It's hard to get out of here!
11:19
What's that?
11:22
Where did she go?
11:24
Reyna!
11:26
What?
11:26
There's a entrance to the Mimikomon.
11:29
Mimikomon's work.
11:31
I don't know what to say. Let's go!
11:37
It's hard to get out of here.
11:41
Or you can't be in here.
11:42
It's hard to get out of here.
11:44
There's no way too.
11:45
I'm sorry.
11:47
What was your fault?
11:48
A...
11:50
A...
11:51
A...
11:52
A...
11:53
A...
11:54
A...
11:55
A...
11:56
A...
11:57
A...
11:58
A...
11:59
A...
12:00
A...
12:01
A...
12:02
A...
12:03
A...
12:04
A...
12:05
A...
12:06
違う違うんだ僕は何も命令していないただ僕より成績がいい奴が全員いなくなれば1位になれるのにって思っただけなんだこいつらさえいなくなればなんだそしたらサボ玉からえっ?
12:36
ミミックモンが飛び出してあなたの思考もインプットしましたこれより抹消計画を実行しますそんなことしちゃダメだって飛び落としたら閉じ込められちゃってどうしようもなかったんだよなあ僕は悪くないんだ頼む何とかしてくれようわっ!
13:06
ミミックモンは!?
13:10
なんかさっきよりでかくなってないこれもホログラム?違います捕まえた人たちのe-pulseを吸って巨大化してるんです
13:22
そうです
13:25
これやっぱりじゃないですか?
13:29
あははは
13:34
えぇ!
13:35
ひたみ!
13:43
邪魔者は全員抹消
13:46
I can't do it.
13:51
I can't do it.
14:01
I can't do it.
14:11
I can't do it.
14:16
It's time! It's time!
14:26
Powerful E-Pulse!
14:34
E-Pulse is getting bigger and bigger!
14:38
You can see it!
14:41
I don't know!
14:46
Powerful E-Pulse!
14:56
I can't help you!
15:05
Don't be quiet!
15:07
What are you going to get to the end of the clouds?
15:10
That's it!
15:12
That's it!
15:16
The E-Pulse is getting bigger and bigger!
15:24
The E-Pulse is getting bigger and bigger!
15:26
The E-Pulse is getting bigger and bigger!
15:27
The E-Pulse is getting bigger and bigger!
15:32
The E-Pulse is getting bigger and bigger than the E-Pulse is getting bigger and bigger than the E-Pulse is getting bigger!
15:42
F.C.解除!
15:44
発射5秒前!
15:46
4! 3! 2! 1!
15:54
発射不能!
15:56
重点装置に深刻なエラーを検知!
16:00
エラー検知! エラー検知!
16:02
エラー検知! エラー検知!
16:04
エラー検知! エラー検知! エラー検知!
16:06
俺のE-Pulseを吸ったせいでエラーを起こしたのか?
16:10
だったら…
16:12
もっとくれてやる! 俺のE-Pulse!
16:15
エラー検知!
16:16
エラー検知! 200%! 300%!
16:21
制御不能!
16:23
なんか… 様子が変です!
16:25
見りゃ分かるってば!
16:27
この匂い… 止めろ!
16:31
じゃあ…
16:50
来い! Get Robert!
16:52
Get go, man!
16:57
Don't move!
17:04
Get go, man!
17:06
Don't move!
17:09
It's already a problem.
17:13
I don't have a heartache.
17:19
I understand.
17:23
I'll save you!
17:29
I'm sorry!
17:30
You're a big chunk on ourow!
17:35
I'll save you!
17:37
How did you survive?!
17:44
Ah!
17:52
クラークラークラー生徒の皆さんギリギリのところで凍結は免れたようです
18:14
Thank you for your time.
18:15
After that, I'll send you to the girl to the shelter.
18:18
Just...
18:20
Huh?
18:21
Ah!
18:22
What are you doing?
18:25
What are you doing?
18:26
Kura!
18:27
I'm sorry!
18:29
Kura! Kura!
18:32
Kura!
18:32
Kura!
18:36
You...確か...
18:39
Kura!
18:49
Kura!
18:56
Kura!
19:02
Hey! What are you doing?
19:06
The bug is going to remove.
19:08
That's all.
19:10
But...
19:11
Bug?
19:12
Stop it!
19:13
You can send someone to someone like that!
19:16
T-Tomorou!
19:17
Kura!
19:18
Kura!
19:19
Kura!
19:20
Kura!
19:21
Kura!
19:22
Why?
19:23
Kura!
19:25
Stop it!
19:26
H Balt k
19:35
Kura!
19:36
Kura!
19:37
Kura!
19:40
Kura!
19:42
Kura!
19:53
Kura!
19:53
Is it ready?
19:55
I'm going to go!
19:57
Tomorrow!
19:59
Good morning!
20:01
It was hard yesterday.
20:03
The people of the people,
20:05
I believe they were talking about the government保護省.
20:08
If you had any information out there...
20:10
Yesterday,
20:11
there was an accident in the New光ヶ浜高校.
20:13
There was an accident from the government保護省.
20:16
It was announced by the government保護省.
20:19
Now, the problem is,
20:21
and the system is working properly.
20:24
Don't worry about it.
20:26
I have a question about the government保護省.
20:31
I'm talking about the government保護省.
20:33
I don't care about it.
20:34
I don't have to worry about it.
20:36
It isn't easy to worry.
20:37
I am not at all.
20:39
I am talking about the government保護省.
20:42
I am talking about the government保護省.
20:45
I am not talking about it.
20:48
I will never happen here.
20:51
シャングリラエッグに行きたいんだよ僕は何かつまんねえなデジモンと人間俺たちが共に暮らせる未来を必ずつくるから。
21:21
バグは排除するそれだけだが俺の居場所はここじゃないえっトモローくん学校はねえってばトモローさーん俺は俺のビートに従う
21:51
強がって見せて傷口を隠して
22:05
手放せないもの今やっと気づいて
22:14
逃げ出したくなっても限界だと思っても
22:23
聞こえる響き渡るソービー
22:30
目に見えない感情の火
22:32
君のバックビート
22:34
胸の中に作り上げていく
22:37
ストーリーもう一人じゃない君と掴み取っていく未来へ
22:46
ここでっかくって高くってすっげえところだってなあ
22:55
シャングリラエッグねえでもこんなところに賞金クビがいるのか?
23:01
絶対やっつけて60万クレジットいただけ!
23:07
でも賞金クビこいつか
23:10
ここはあれもでっけえってなあ
23:14
次回デジモンビートブレイク理想郷
23:19
コミュニティング
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:55
|
Up next
Yu Gi Oh! Duel Monsters GX 20th Remaster 033
Eastern.Horizon
11 minutes ago
24:55
Kingdom S6 08V0
Anime TV
2 hours ago
1:29
吉伊卡哇 第二季(中配) 第97话
Eastern.Horizon
9 minutes ago
18:52
A Record of a Mortal's Journey to Immortality – Season 1 Episode 170 – Fan Ren Xiu Xian Zhuan
Poly.Flicks
10 hours ago
24:55
Kingdom S6 08
Anime TV
3 hours ago
23:40
SPY x FAMILY - Season 3 Episode 6 - SPY x FAMILY
Poly.Flicks
13 hours ago
24:18
You and Idol Pretty Cure♪ Episode 41 English Sub
Sakamoto OP
23 hours ago
23:40
Si-Vis: The Sound of Heroes Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
24:35
You and Idol Precure 41
Eastern.Horizon
8 minutes ago
23:43
Uma Musume Cinderella Gray 19
Eastern.Horizon
8 minutes ago
9:45
武魂大陆 第23话
Eastern.Horizon
9 minutes ago
24:04
The Brave Police J Decker 08
Eastern.Horizon
11 minutes ago
23:45
Nageki no Bourei wa Intai shitai 21
Eastern.Horizon
11 minutes ago
24:04
The Brave Police J Decker 12
Eastern.Horizon
12 minutes ago
23:41
Umamusume Cinderella Gray S01E19 A Zone Yet Unknown JPN 0 H 265 MSubs
Eastern.Horizon
13 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 40
Eastern.Horizon
14 minutes ago
23:33
The Brave Police J Decker 48
Eastern.Horizon
18 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 36
Eastern.Horizon
20 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 39
Eastern.Horizon
20 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 38
Eastern.Horizon
20 minutes ago
24:03
The Brave Police J Decker 35
Eastern.Horizon
20 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 44
Eastern.Horizon
25 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 41
Eastern.Horizon
26 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 42
Eastern.Horizon
27 minutes ago
24:09
The Brave Police J Decker 43
Eastern.Horizon
27 minutes ago
Be the first to comment