Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
05
olaoemanga
Follow
1 day ago
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm a magic trick for a woman.
00:10
I'm a hundred and hundred and hundred and hundred.
00:16
But no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:22
Girl Huntの神様と呼ばれていた 僕はどこにいたの?
00:32
Oh baby, oh sugar baby love
00:37
一目会った途端に恋してしまった初めて
00:43
切ない切ない切ない切ない気持ち
00:48
生まれて初めて魔法の薬が効かない
00:55
ミラクルパラーの恋のマジックポーション
01:01
Baby どうしたらいいの?
01:06
Baby どうしたらいいの?
01:18
マジックポーション
01:25
マジックポーション
01:30
ゆっくりしてたら夜になっちゃった
01:35
ん?
01:37
どれ子いる?
01:39
こっちに来る!
01:41
カエデさんは女の子なんだから夜遅くは気をつけないと
01:48
薬屋のおじさん?どうしたんですか?
01:50
すまんな急に押しかけちまって
01:53
急な話で悪いが親御さんに用事があるんで連れてきてくれないか?
01:58
おや?
01:59
例のドラゴンハンターの方がポーションの製作者に会いたいと言ってるんだ
02:04
まず私が話を聞くことはできますか?
02:08
どうだろうな
02:10
じゃあとりあえず一緒に店まで来てくれ
02:13
連れてきたぞ
02:16
あーご主人
02:19
製作者の方は
02:20
は?
02:22
エルフ?
02:24
なんかキラキラしてる
02:27
この子の親が製作者なんですが今は不在だそうで
02:31
とりあえず彼女に要件を伝えてみたらどうでしょうかね
02:35
うーん
02:38
君
02:39
名前は?
02:41
カエデです
02:42
じゃあカエデ
02:44
君の親がいつ帰ってくるか分からないから要件を伝えよう
02:48
どうやってこのポーションを作ったのか聞きたい
02:51
それだけだ
02:52
どうしてそんなこと聞くんですか?
02:55
君は作り方を知らないんだろ?
02:57
なら言っても無駄だ
03:01
ほらハッスル
03:02
こんな女の子にそんな態度じゃ泣かせるだろ
03:05
ごめんねカエデちゃん
03:07
でもどうしてもその作り方を聞いておきたいんだ
03:11
君のお父さんかお母さんのポーション
03:15
普通と異なった作り方をしてるんじゃないかと思ってるんだ
03:19
カエデちゃんはお父さんやお母さんがどうやってポーションを作ってるか
03:24
知らない
03:26
ごめんねお父さんやお母さんと少し話をしたかっただけなんだ
03:31
話?
03:32
うん実はアスルなんだけど
03:35
ダリットそれは製作者が現れてからでいいだろう
03:39
どうせ私もいずれ知ることになるんですから多少前後しても問題ないんじゃないですか
03:45
ええっとね実はアスルはポーションの類がほとんど他の人の十分の一くらいしか効かない体質なんだ
03:55
それを前提として聞いてほしいんだけど
03:59
俺たちがリクフォニアに来る途中早朝の群れに襲われたんだ
04:03
その時アスルがかなり深い傷を負ってしまって
04:07
少しでも治療の足しになればって通りがかりの旅人からポーションを買ったんだ
04:13
血が止まってくれれば儲け物くらいの気持ちで使ってみたら
04:17
アスルにしてはありえないレベルで傷が癒えたんだ
04:21
慌ててその旅人に話を聞いてここまでやってきた
04:26
というわけ
04:27
俺の怪我を癒したのは君の売っていたポーションだけだ
04:31
それが手に入るなら何の詮索もしない
04:34
だから
04:35
今この人確かに詮索しないって言った
04:38
じゃあ誰がどんな変わった作り方をしていても文句も何も言わないんですね
04:43
ああだから早く君の親に
04:46
私です
04:48
は?
04:50
ですからそのポーションを作っているのは私です
04:53
は?
04:55
楓ちゃんそれは本当かの
04:58
はい目の前で作ってみせても構いません
05:02
それは是非見せてもらいたいの
05:05
わかりました
05:07
おじさんお水ありますか?私も準備してきます
05:12
あ、ああ
05:14
先生
05:19
ひっ
05:22
今一体何が起こったんだ
05:24
ポーション作りは薬草が必要じゃないのか
05:26
なぜ君のような子供がこんな
05:28
それに親はどうした
05:29
今ポーションも生成しました
05:31
本来は薬草が必要でも私は使いません
05:33
親がいるのは嘘ですそれに私は17歳です
05:36
17歳?僕と一つしか違わないの?
05:39
うるさいぞダリット
05:40
それより生成ってどういうことだ
05:42
薬草を使わないポーションはポーションじゃないぞお嬢ちゃん
05:45
お前らちょっと落ち着かんか
05:49
じゃあ薬屋のご主人に勘違いされたのをうまく利用してたってことだね?
05:54
はい
05:56
それは本当に申し訳なく
05:59
17歳なんでしょ?敬語はいいよ
06:02
う、うん分かった
06:04
しかしその作り方は何か特別な訓練でもしてたというのか?
06:10
してないし
06:12
それにさっきどんなに変わった作り方をしても文句も何も言わないって言ったよね
06:17
ところで協力して欲しいって言ってたけど
06:19
それってアスルのためにポーションを作って欲しいってこと?
06:23
ああ、うん
06:25
アスルはすごく強いんだけど
06:27
ポーションでの回復ができないから前衛にはあまり出られないんだ
06:31
これからドラゴン討伐に出なきゃいけないから
06:33
君のポーションがあると正直すごく助かる
06:36
ポーションなら今は400個以上あるけどいくつ必要?
06:41
そんなにあるのか
06:42
ところでハイポーションはないのか?
06:45
ないよ、材料が手に入らないもの
06:48
材料?
06:50
うん、仰ぎり草と精髄
06:52
その2つがあれば作れるんだな
06:55
え?うん、多分だけど
06:58
俺はギルドランク1だぞ
07:00
仰ぎり草なんて明日中にたんまり取ってきてやる
07:04
精髄は?
07:06
精髄なんか清め石を買えばすぐ作れるだろ
07:09
その清め石がセンタミルもするから買えないんだよ
07:13
ならそのセンタミルは俺が出そう
07:16
それならどうだ?
07:17
本当に?それなら作るよ
07:20
じゃあ明日草を採集したらお前の宿に行くから
07:23
約束だからな
07:24
うん、分かった
07:26
よかったな、アスルー
07:28
これで万が一の時も安心だな
07:30
そっか
07:32
私にとってポーションはお金を稼ぐための手段なだけだったけど
07:36
そのポーションで怪我が治った人がいるし
07:39
喜んでくれる人たちもいる
07:41
それってなんだかいいな
07:43
ポーションは使ってよかった
07:46
明日アオギリソウを採取したらお前の宿に行くから
07:55
顔はいいけどちょっと失礼なエルフとの約束
07:59
でも…
08:01
どこへ行くんだ?
08:04
お腹空いたからちょっとパンを買いに行こうと
08:07
ていうかあの袋の中全部アオギリソウ?
08:10
ちょうどいい
08:11
帰りに清明氏も買えばすぐにハイポーションを作れるな
08:15
え?
08:16
とりあえずその荷物私の部屋に置いてから行こうか
08:20
あ
08:21
行ってらっしゃいませーん
08:24
受付のお姉さんのあのはしゃぎよ
08:27
エルフの美形パワーマジ半端ない
08:30
しかし狭い部屋だったな
08:33
中身はこんなに失礼なのに
08:38
俺、ラスク好きなんだよな
08:42
じゃあ魔宝石屋行くぞ
08:44
どっちだ?
08:45
あっち、ついてきて
08:47
こちらがお求めの清明氏でございます
08:51
うん
08:52
念願の清明氏!
08:54
1000タミルもするこの石がついに…
08:56
もらおう、いくらだ?
08:57
900タミルになります
08:58
え?
08:59
何か?
09:00
あ、あ、いえなんでも…
09:02
うーん…
09:03
私が聞いたときより安かった
09:06
子供に見えたからなめられたんだろ?
09:08
うーん…
09:10
私が聞いたときより安かった
09:13
子供に見えたからなめられたんだろ?
09:16
私って何歳くらいに見えてるの?
09:19
13歳くらい?
09:20
うわぁ…なんで?17歳に見えない?
09:24
それはなんというか…
09:26
背が低いし、顔の彫りも浅いし…
09:29
あとは…胸だな
09:31
うるさい!
09:33
じゃあ早速宿屋に戻ってハイポーションを作るぞ
09:37
うん…あ、井戸とか水がある場所じゃないと…
09:41
それに水を貯める容器も必要じゃない?
09:44
お前は持ってないのか?
09:46
あるわけないじゃん…草だけ大量にあっても水がないと作れないから…
09:51
大量の水を貯める…
09:54
あ、銭湯の浴槽はどうかな?
09:57
よし、使わせてもらえるか聞きに行くぞ、案内しろ…
10:01
え、今から?
10:02
当たり前だ、今行かなくてどうする?
10:08
あの、すみません…
10:10
はい?
10:11
実は水を大量に使う必要があって、ちょっとの間だけ浴槽を貸していただけませんか?
10:17
浴槽?
10:18
はい、汚したり壊したりはしませんから…
10:22
そうねぇ…
10:24
じゃあ風呂掃除をしてくれるなら、閉店後に貸しますよ…
10:28
本当ですか!?
10:30
後ろのお兄さん、いい男だしねぇ…
10:34
はぁ…
10:36
じゃあ完全に暗くなったくらいの時間に来てちょうだいね…
10:42
さて、夜まで時間あるし、また森まで行って仰ぎり草を取るとするか…
10:49
じゃあ夜に宿へ迎えに行くから、ちゃんと待ってろよ…約束だぞ…
10:54
とりあえず、夜までハイポーションのレシピの確認でも…
11:01
あれ?
11:03
レシピが増えてる?
11:05
もともとあったポーション3種に加えて…
11:09
毒消しと麻痺直し、着付け薬に、ポイズンに…
11:13
キラーポイズン?
11:15
武器や防具は…増えてない…
11:18
その代わりに新しい項目…
11:21
石…?
11:23
すみません、また出てきます…
11:30
今、歩き出そう…
11:32
見えない、見えない、暗闇が襲ったって…
11:36
それでも一歩、踏み出して…
11:42
知らない街に一人…
11:59
不安で俯く僕に…
12:05
居場所をくれた人…
12:10
寄り添ってくれた人…
12:15
今、解き放とう…
12:18
心の音…
12:19
弱虫な僕だって、いつかは…
12:22
君を…
12:24
助けられるように…
12:28
誰かを救う…
12:31
その手に…
12:33
僕は…
12:34
憧れてた…
12:39
こんな僕でも…
12:42
役に立てるなら…
12:45
ミラクルポーション…
12:47
せいせい…
12:48
せいせい…
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
13:00
|
Up next
07
olaoemanga
1 day ago
22:55
Let's Play Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
2 hours ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
24:00
Kakuriyo: Bed & Breakfast for Spirits 2nd Season Episode 9 English Sub
Sakamoto OP
3 hours ago
1:41:21
Martial Master 281-300
ayyıldız
2 weeks ago
22:51
Throne Of Seal - 184
ayyıldız
2 weeks ago
23:37
Mikata Ga Yowasugite Hojo Mahou - 06
ayyıldız
3 weeks ago
23:40
09
olaoemanga
1 day ago
13:00
08
olaoemanga
1 day ago
13:00
06
olaoemanga
1 day ago
20:56
11
olaoemanga
1 day ago
23:40
20
olaoemanga
6 days ago
23:40
08
olaoemanga
1 day ago
25:00
08
olaoemanga
3 days ago
23:40
08
olaoemanga
3 days ago
23:50
08
olaoemanga
3 days ago
23:40
08
olaoemanga
3 days ago
23:28
08
olaoemanga
3 days ago
23:40
09
olaoemanga
3 days ago
23:37
08
olaoemanga
3 days ago
23:40
08
olaoemanga
3 days ago
23:51
08
olaoemanga
4 days ago
24:05
08
olaoemanga
4 days ago
23:50
08
olaoemanga
4 days ago
23:42
09
olaoemanga
5 days ago
Be the first to comment