- 14 hours ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Here is...
00:02The monster house.
00:04The monster house.
00:08I'm not sure you're here.
00:11Wait!
00:12Heel!
00:14The teleportation from the scene is ready for time.
00:19The enemy is one of them.
00:23It's not good.
00:25It's not good.
00:28You're crazy. There's no time to hit me in trouble.
00:34I'm going to help you to get out of here!
00:37I never knew that it was enough.
00:53Look at that!
00:57That wasn't the miracle!
01:00� fosses!
01:07It's not a lie. I can't see it all at all.
01:17You...
01:20You have a lot of practice.
01:22You have to take advantage of this kind of enemy.
01:24You are S-ranked.
01:31We are done.
01:32Let's go!
01:34Oh!
01:43You killed it! I can't use magic!
01:46The end...
01:47The end of magic...
01:56You can do it now.
01:58Well, that's enough.
02:04That's a静かな剣.
02:10It's honest and right.
02:12It's cold and soft.
02:14This is a weapon of S rank.
02:16I can't say it!
02:18Do you want to say it?
02:23Your name is...
02:25The Arachugret.
02:26The Arachugret.
02:28It's a lot of good剣.
02:30I don't think so!
02:32But I'm still alive.
02:34But I don't think so!
02:35You can't say it's good.
02:36You can't use it!
02:37You can't use it!
02:38I don't want to do it!
02:40You can't do it.
02:41The end of magic is the body.
02:42You can't let the body of the body.
02:43You can't let the境界 of the body.
02:45You can't let the境界 of the body.
02:46So it will be a bit better.
02:49Where?
02:50Okay.
02:52…
02:53Let's turn on your hands.
02:58I love it.
02:59I don't think so.
03:00...
03:01I know,
03:02I think your and your weapon should be right.
03:05That's fine.
03:06I think your weapon should be right.
03:07I'm sure you…
03:08I'm sure you're right.
03:09That is why they're them.
03:11I'm not sure what the hell.
03:16I'll stop the注意.
03:18I'll decide to make it.
03:21Clashia and Rose!
03:23Where are you?
03:26I'm not sure.
03:32But I'm not sure.
03:33This number is...
03:34I'm so tired.
03:36I'm so tired.
03:39It's here!
03:44You're here!
03:46You're here!
03:51You're here!
04:09You're here!
04:23Come on!
04:39I'll do it, you know. It's a great deal.
04:46Come here, fool.
05:09What's the name?
05:11Whoa!
05:16I'm going to go!
05:17The Clashier of the Rose!
05:28I'll go, you can go!
05:36Thunderbolt!
05:37The 50th century!
05:53The magic...
05:59The teleport is activated!
06:01Olivia, come back!
06:03Oh, that's it!
06:08You've found it! Hurry up!
06:15Olivia, come here!
06:30Why did you stop?
06:31本職は剣士ではなく魔法師だと
06:37言ってなかったっけ
06:40剣一本で魔物の大群に突っ込む魔法師がいるか
06:44センスとか教会だとか私まで余計なことを
06:48まぁとにかくだ
06:50礼を言う
06:52私一人だったらあの場で死んでいただろう
06:55お互い様だ
06:57アドバイスも参考にしてみるよ
07:00何にしろ無事でよかった
07:03何暮らしは
07:05いいわけないでしょのんきなんだから
07:08言っても無駄とは思うけど
07:11オリビアの体は見た目ほど治っていないわ
07:15回復魔法は万能じゃない
07:18このまま進めばまた傷が開いて同じ事態になるでしょうね
07:23裏切り者
07:27そう言ったわね
07:29師匠が母親を殺したとも
07:32そうだ
07:36ほんの子供の頃の話だ
07:39冒険者だった母が死に
07:42私は天外孤独となった
07:48そんな時に
07:49私を引き取り育ててくれたのが
07:52あの男
07:53メレア・ディアルだったのさ
07:55128
07:58129
08:00130
08:01剣は己の体の一部だ
08:04身を任せて境界を消せ
08:06はい
08:07メレアは死として
08:09惜しみなく私に剣の技術を与えた
08:12母を思って泣く日はあっても
08:18不満は決してなかったよ
08:20時にはメレアが父だったから
08:24そう
08:26私はメレアを世界の誰より信頼し
08:30誰よりも憧れていた
08:32そう
08:33私はメレアを世界の誰より信頼し
08:35誰よりも憧れていた
08:37誰よりも憧れていた
08:38フフッ
08:40真実を知る
08:42あの日までは
08:44どうだ師匠
08:45私も腕を上げただろ
08:47ああ 嬉しく思うよ
08:49お前は私の気持ちだった
08:52どうだ師匠
08:53私も腕を上げただろ
08:55ああ 嬉しく思うよ
08:57お前は私の気持ちだった
08:59お前は私の期待以上に育ってくれた
09:02えっ
09:04頃合いだな
09:15オリビア
09:17最後に一つ真実を教えよう
09:22私がお前の母を殺した
09:25後の調べで
09:29母とメレアが同じパーティーにいたことはすぐに分かった
09:34救えない話さ
09:36はっ
09:39私は
09:40母を殺した上本人をしたって生きてきたんだよ
09:45何年も
09:46何年もだ
09:47何年もだ
09:51あの日以来
09:53奴は姿を消し
09:55私にはこの傷だけがただ残った
09:58母の仇
10:00それだけではない
10:02信頼も思い出も
10:05奴は全てを奪っていった
10:07私にはこれしかないんだ
10:10この傷の他には
10:13もう何も
10:14もう何も
10:28たとえ誰から教えられたものだとしてもさ
10:31オリビアのあの立ち筋
10:33俺は綺麗だと思ったよ
10:35自分にはもう何もないと思ったことは俺にもある
10:40だけど
10:42そうじゃないと
10:44仲間が言ってくれた
10:46私には仲間など
10:49ルオルグは言ってたよ
10:51どうしても借りを返さなきゃいけない相手がいるんだって
10:55背中の傷だけじゃない
10:58ギルドで体を見たときから過去の壮絶さは想像できたわ
11:03魔法で振る傷は癒せない
11:06怒ったことは変えられないし
11:09他人の復讐に首を突っ込みたいわけじゃない
11:12でもね
11:14これから作る傷くらいなら直してあげるわ
11:19回復魔法は得意だから
11:22わかっていたんだ
11:28ルオルグやマーベルが手を差し伸べてくれていたことは
11:32だがあいつらは知らない
11:37あの男の
11:39幻聖の恐ろしさを
11:41だったら蹴りをつけちまおう
11:47俺たちに戦わせてくれ
11:51ルオルグやマーベルの代わりにさ
11:56ルオルグやマーベルの代わりにさ
11:59つくなめくさりやがったよ
12:15右も左もトラップだらけでどうなってんだこのダンジョンは
12:17How are you doing?
12:19I'm not sure I'm going to get back on this.
12:24I'm not sure if I'm going to get back on this.
12:28I'm okay with that.
12:30If I'm not sure if I can't do this, I'll be able to get back on this.
12:35But I don't want to get back on this.
12:40I don't know, but...
12:42What?
12:44Fizzel-n'-a-ho-vouken-cha-ra-ubatt-ta-cow-a-wa-kakub-bets-da-na
13:05Olivia wo oso-ta-no wa omaetatchi ne?
13:08Yabbee, lehenshu-da-roo toa omottetaga
13:10コアを食うとはとんでもねえ馬鹿舌もいるもんだ
13:14お前たちか侵入者ってのは
13:18やっぱり俺はついてるぜ
13:20ネームレスのメンバーには見えねえし
13:23やっちまうぞ
13:25探けが!
13:30闇ギルドなんてこんなもんか やっぱ
13:33コアなんか食いやがって コケおどしか
13:36あのせっかん尽くそー
13:39The purpose of the enemy is the ultimate dungeon core?
13:43Who is that?
13:46BIND!
13:47Ah!
13:49Ah!
13:50Ah!
13:51Sooo!
13:52You're going to be the dungeon core!
13:56To the relationship with the enemy?
13:58Ah!
13:59The enemy of the enemy?
14:01Ah!
14:02Ah!
14:03Ah!
14:04Ah!
14:05Ah!
14:06Ah!
14:08Hehehehe
14:12You're her
14:14You're the star
14:17I'll go to the Alex with you and
14:19one time I'll return you
14:21So
14:22I'll get you
14:23I'll get you
14:25If you want to see
14:26Olivia's find there
14:27Is you
14:29You're the best
14:30I'm in a
14:31You're the
14:33I said
14:34I'll eat
14:35I'm
14:36I
14:38What's that, Yoroha?
14:42Can't you hear it from just before?
14:43There's a weird sound.
14:45Is that weird?
14:55It's a simple story.
14:57The power of the dungeon core is the most powerful!
15:05Yoroha!
15:08The power of the dungeon core is the most powerful.
15:22I'm in the middle of the dungeon.
15:24The power of the dungeon core is the most powerful.
15:29Don't kill me!
15:31Don't kill me!
15:33アハハハハ!
15:35来いよ来い来い!
15:37案内してやる!
15:39ラビリンス73層
15:41最下層で楽しいコアが奪い合いだ!
15:45ガルタナの宮廷魔法師だと?
15:47つまりお前は貴族なのか?
15:50道理であれほどの魔力を…
15:53違う違う
15:55魔法の基礎は子供の頃に教わったんだ
15:58うちは流行病で母親がいなくてさ
16:01親父は仕事で忙しかったし
16:04魔法の勉強が唯一の楽しみだったんだよ
16:08確かに宮廷魔法師よりも冒険者の方が向いてるかもしれないな
16:13そうそう!
16:15フィーゼルは面白いダンジョンがいっぱいだしな
16:19まだ来ていないか
16:22ヨルハ達?
16:24ええ、ヨルハと決めておいたの
16:26はぐれた場合は一度ここに戻ろうって
16:29うん
16:32えっ…
16:36なんだ…これ…
16:41さっきはこんな穴なかったわ
16:44つまり新しくできた…ということ…
16:47だけどここはダンジョンだぞ
16:50火葬へ繋がる壁や地面は魔力で保護されてるはずだろ
16:54確かにそれは常識だが…
16:57ダンジョンはあらゆる常識が通用しない場所でもある
17:00オリビア!
17:02アイク!
17:03アッ!
17:04アッ!
17:05Ah, Yor-ha…
17:09Yor-ha Aizen's, is it?
17:13You're sure that your friend was calling it that way, Gloria.
17:17It's the story of the Black-gami-no-ho-jo-ma-ho-o-s, right?
17:20Let's look at it.
17:23Hey, this is what I thought.
17:25I'm sorry for my friends.
17:29I don't know. Why don't you kill me?
17:33I'm honest, but I can't answer that question.
17:39Don't you say it? I'm not sure. It's not like that.
17:42I'm not sure if you're talking about your name.
17:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
17:59Stop it.
18:01Oh?
18:03I don't have time to meet you, Gloria.
18:05I don't have time to meet you, Gloria.
18:08It's a joke, I don't have time.
18:11This guy?
18:13...
18:14...
18:15...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:36...
18:37...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42How long are you going to sleep?
18:47Oh, you're so stupid!
18:49I'm going to get out of here!
18:51I'm going to get scared!
19:00Is this the Nebius Ring?
19:02You're going to be a fool!
19:05Why are you, Yolha?
19:07I've known the name of Yolha.
19:09That's what I'm going to do with you!
19:15What do you mean by that?
19:19Let's do it!
19:22Let's do it!
19:26Let's do it!
19:28Let's do it!
19:30Wait!
19:31Let's do it!
19:33Let's do it!
19:35I'm going to kill you!
19:40I'm going to kill you!
19:42I'm going to kill you!
19:43Don't let me do it!
19:50I can see that I'm the name of the闇 guild.
19:54I'm going to go back and escape.
19:58Let's do it!
20:00Let's do it!
20:02This剣…
20:03It's not an artifact.
20:05It's a strange剣…
20:06It's an army of the enemy!
20:18The night!
20:19The…
20:21The…
20:22The…
20:24You're here!
20:26You're here!
20:27Oh!
20:28I'm here!
20:29I'm here!
20:31Never!"
20:32Oh…
20:33That's a bad guy…
20:34Yeah!
20:37I'm here!
20:38Oh, I'm here!
20:40You're here!
20:42I'm here!
20:43Sorry!
20:44Wait!
20:45What do you do?
20:46Time to kill me!
20:48You will hear me!
20:50Oh, I need you!
20:52I need you!
20:55Oh, it's not good. I don't have to worry about it.
21:03Oh, no, no, sorry. I'm weak to stress.
21:10I'm a god.
21:20I'm a god.
21:24My blood, my flesh, my flesh, all I've been through.
21:40Blood Magic
21:46怒のグロリア
21:59すみませんが
22:02殺させてもらいますね
22:40Almostétat with love
22:42Bearing up and
22:44I'm not laughing at all
22:50I can see how I couldn't feel
22:54I was mad at all
22:56Honestly, I couldn't see it
22:58I couldn't see it
22:59At some times, I couldn't see it
23:01It was all good
23:03I was stronger and
23:04I was so proud that I could
23:07I was a person
23:08Every one of those
23:10I will never stop you
23:11I will never stop you
23:13I will never stop you
23:15You will never stop me
23:18I will never stop you
23:23I will never stop you
23:24Let's start with the story
23:27Let's start with new day
23:29By the day of the following
23:32End of the day
23:34Baby, why?
Recommended
23:46
|
Up next
23:40
0:59
24:00
23:33
0:12
24:18
23:40
1:41:21
23:37
23:40
24:01
23:40
23:40
25:00
23:50
23:40
23:50
23:40
23:28
23:40
23:51
24:05
23:50
Be the first to comment