- 11 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This film was made for Moxie Media Beijing Company, LTV, all the rights reserved.
00:00:16According to a ancient legend, the joy of eternity is a treasure divinity that can extend the life of humanity to the world and the joy of the resurrection.
00:00:26When the joyas gemelas se unen, el practicant obtiene el cuerpo indestructible.
00:00:33Hace mil años, Li Mu Wan alcanzó una forma de dragón con la joya del renacer, siendo reconocida como la chica dragón, pero desencadenó un conflicto brutal y sangriento entre demonios y monstruos.
00:00:46¿Te molesta que haya aprendido artes oscuras?
00:00:49Desde el primer día, ya lo sabías, pero durante esta vida y la siguiente, estaremos juntos.
00:01:01Chica dragón, somos la princesa árbol y el rey Krakshasa.
00:01:08La joya del renacer es mi núcleo. No se las daré. Si alguien intenta tomarla, no tendré piedad.
00:01:18Chica dragón, somos la princesa árbol y el rey Krakshasa.
00:01:23La joya del renacer es mi núcleo. No se las daré. Si alguien intenta tomarla, no tendré piedad.
00:01:28Chica dragón, tú has malinterpretado todas nuestras intenciones. Esta vez, venimos a discutir con usted amablemente sobre cómo manejar adecuadamente la joya.
00:01:46Como podrán saber, hoy es mi gran día. Así que hablemos luego.
00:01:50Debes saber que miles de monstruos de mi cueva del demonio en la montaña demoníaca se han reunido diez millas más abajo. Por favor, piénselo bien.
00:02:02Piénselo bien.
00:02:13Bien, iré con ustedes, pero no tienen permitido lastimar a mi esposo.
00:02:32¡Muguan!
00:02:35¡Muguan!
00:02:43¡Muguan!
00:02:45¡Muguan!
00:02:46Oh
00:02:58Perdóname. Solo quiero las joyas gemelas para crear el cuerpo indestructible
00:03:04¡Cariño! ¡Cariño mío! ¡Por favor, ¿qué ocurre?
00:03:23¡Cariño! ¡Solo no me dejes!
00:03:28Chica dragón, sálvalo con tu joya del renacer
00:03:32Entonces, si venían por la joya...
00:03:36Sí
00:03:36Se las daré
00:03:48Ahora eres el demonio de la sangre. ¡Mátalos a todos!
00:03:52Convertiste la joya del renacer en un demonio
00:03:55Bien, la atraparemos
00:03:57La espada del sol, ¡ataca! ¡Va!
00:04:02¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol! ¡A la espada del sol
00:04:32Oh
00:04:38De pie
00:04:39Se puede utilizar una vez cada mil años solo espera y luego salva a yang lincoln la joya del renacer
00:04:48Me temo
00:04:50Que no tendré mil años de vida para es la joya del renacer es el único camino
00:05:02Aunque tu malvado corazón y tus poderes fueron entregados al demonio de sangre
00:05:14Has masacrado a demasiados en el pasado
00:05:18Es tu destino
00:05:20Cariño
00:05:29Nos veremos en un milenio
00:05:50Pronto, el maestro Mujua asedió a la inmortalidad
00:06:09Su discípulo, Su Chin, tomó la joya de la eternidad aumentándose mil años de vida
00:06:15El demonio de sangre era dueño de la montaña demoníaca, unificando al reino de los demonios
00:06:20Mientras pasaba el tiempo, transcurrieron mil años
00:06:25Un día, Dugu Bei Jun de la Alianza para la Supresión Demoníaca fue emboscado y gravemente herido
00:06:31Lim Wang lo salvó y pasaron un mes juntos
00:06:35A partir de entonces, su relación floreció
00:06:45El demonio de sangre fue emboscado y gravemente herido
00:07:15Bei Jun, ¿estás completamente de acuerdo?
00:07:21Si, me he curado
00:07:23Gracias por cuidarme durante este mes
00:07:27Checa dragón, ven conmigo a la cueva del demonio
00:07:40¡Alto! ¡Déjala ir!
00:07:51¡Déjala ir!
00:08:21¡Juan!
00:08:24Do Go Bei Yun, are you decided to save a Li Mu Wan?
00:08:52Yes, who are you?
00:08:56No matter who I am, this is the manual of casteria of bestias
00:09:03The manual of casteria of bestias, a method prohibido
00:09:07Yes, the rey Rakshasa is vulnerable to his attack, in less than 6 days he will help you recover, you will be able to save a Li Mu Wan
00:09:18Are you serious?
00:09:20Yes, to get the joy, the rey will wait for the demon of blood
00:09:23A Li Mu Wan will remain 7 days more
00:09:26You can study the manual of casteria of bestias fast, but you will be disfigured
00:09:30Decide if it is worth it
00:09:32Mu Wan
00:09:33Si lo vales, por ti seré un demonio
00:09:38Chica dragón, parece que el demonio de sangre no vendrá, perdóname
00:09:54Perdóname
00:09:56No
00:09:57No
00:09:58No
00:10:11No
00:10:12No
00:10:13The barbarians would be one of the besties.
00:10:43Oh
00:11:13Lo siento
00:11:22Llegué tarde
00:11:23Salgamos
00:11:25Bei Jun
00:11:26¿A dónde vamos?
00:11:29A un lugar solo para nosotros
00:11:30Bei Jun
00:11:36Eres humano y yo no
00:11:39Además eres exorcista
00:11:41El destino no quiere que esto funcione
00:11:45No
00:11:47No creo en el destino
00:11:49Mu Wan
00:11:52Te llevaré lejos
00:11:54¡Detente!
00:12:00Bei Jun
00:12:01Me salvaste y te lo agradezco
00:12:03Pero no puedo ir contigo
00:12:05Mu Wan
00:12:09Por ti eh
00:12:11Abrazado las artes oscuras
00:12:13Dime cómo puedes condenarme a la eterna soledad
00:12:17¿Cómo es que eres un demonio ahora?
00:12:19Practicaste el manual de cacería de bestias
00:12:21Desafías a la naturaleza
00:12:23Eres el demonio de la sangre
00:12:25Exactamente
00:12:27¿Quieres impedir que me la lleves?
00:12:29Así es
00:12:30Llegué
00:12:54Dale
00:12:55Let's go.
00:13:25¡Demonio, basta!
00:13:37Déjalo.
00:13:55Querido, ¿estás bien?
00:14:09Estoy bien. Ese sujeto, Yan Shishi, es un genio.
00:14:14Apenas logré escapar con vida.
00:14:17¿Aún piensas que puedes escapar?
00:14:22Quiero capturarlos a todos, o de lo contrario tendrán que morir.
00:14:26¡Los llamas a Tamarín!
00:14:27¡No, ando!
00:14:28¡Los llamas a Tamarín!
00:14:47¡Hoy de aquí! ¡Estoy muriendo! ¡Vete!
00:14:51Les daré otra opción. Vengan conmigo a la alianza.
00:14:55Si juran, no volver a dañar a los humanos y podrán vivir.
00:15:00¡Tu alianza está llena de hipócritas!
00:15:03Yan Shisha, solo mátanos.
00:15:05Déjanos morir juntos.
00:15:07¡Te desprecio!
00:15:21Yan Shisha.
00:15:22¡Has matado a innumerables demonios durante tres años!
00:15:27¡Siempre de forma despiadada! ¿Qué te hizo mostrar misericordia hoy?
00:15:31Yan Shisha no Zen. Tenían sentimientos y conciencia. Por eso es que dudé.
00:15:36Hmm. Siguen siendo monstruos. Aunque se preocupen el uno por el otro. Su maldad no puede ser perdonada.
00:15:42¡Tío maestro!
00:15:45¡No es para tanto! ¡No hay necesidad de armar un escándalo!
00:15:49¡Chin Lan! También viniste.
00:15:50Si no hubiera llegado a tiempo, ¿lo habrías castigado?
00:15:55No, no lo creo.
00:15:56Tío maestro, ya que los demonios fueron asesinados, quiero viajar con Shisha a otros lugares.
00:16:01Dígale al maestro Su que volveré más tarde.
00:16:04Fue el maestro Su quien me envió aquí para decirle a Shisha que visite la región de Yangtze e investigue la plaga que se está extendiendo allí.
00:16:13Obsérvase demonios causando problemas. Y si ese es el caso, exorcícalos.
00:16:18Sí.
00:16:18Bueno, en ese caso iré con Shisha.
00:16:21No, no puedes.
00:16:22No volveré contigo.
00:16:24Chin Lan, esto es serio. Tengo que llevarte de regreso.
00:16:28Bien. Entonces, ten mucho cuidado. Si no te veo en un mes, iré hasta Yangtze a buscarte.
00:16:34Claro. Y me quedaré en la casa de Shushi.
00:16:38Bien.
00:16:40Shisha, mantente a salvo. Chin Lan, vámonos.
00:16:43Ten cuidado.
00:16:45Ten cuidado.
00:16:58Shushi, pasaron tres años y tu habilidad para pintar es extraordinaria.
00:17:03Me halagas. Dejé mis poderes a un lado y me he enfocado en pintar para pasar el tiempo.
00:17:11¿Y la chica de tu cuadro quién es?
00:17:15Esa señorita Lee, la doctora. Hace unos días estalló una plaga en Yangtze y ella abrió una clínica para sus pacientes.
00:17:22Jamás cobra. Así que pronto, se ganó elogios por sus habilidades y su carácter virtuoso.
00:17:30Tuve la suerte de conocerla y por eso hago este retrato.
00:17:33¡Ah! ¡Ella es la chica de mi cuadro! ¡La señorita Lee!
00:17:49Hay un demonio.
00:17:51¡Shisha!
00:17:52¿Es un demonio?
00:17:54Así es.
00:17:55Mi capacidad es limitada para discernir, aunque sea un demonio.
00:18:01Ella no es malvada. Te pido que seas misericordioso.
00:18:05Shushi, seré cauteloso. Ahora debo avanzar. Hablaremos después.
00:18:11Sí.
00:18:25¡Suscríbete al canal!
00:18:55Necesita la decocción durante tres días más, para eliminar por completo la toxina.
00:19:13Muchas gracias.
00:19:25Por favor, tome asiento.
00:19:50¿Puedo saber tu nombre?
00:20:01Usted es un paciente. Yo la doctora. Mi nombre no importa para este propósito.
00:20:06No soy un paciente.
00:20:07¿Es aquí la clínica?
00:20:11Señora Lee, ¿puede hacerme un chequeo?
00:20:14Ya que no es un paciente, retírese, por favor.
00:20:18¡Eres un demonio!
00:20:34¿Quién eres?
00:20:37¡Jian Shisha!
00:20:38El prodigio de la alianza para la supresión demoníaca, Jian Shisha.
00:20:43Chico, esto es asunto nuestro.
00:20:46No deberías entrometerte.
00:20:49Soy un exorcista.
00:20:51Y tú un demonio.
00:20:52¡Claro que es mi asunto!
00:20:54¡Eres tóxico!
00:21:09Dime quién eres.
00:21:12Limo Wan de la montaña demoníaca.
00:21:16Debes desintoxicarte o tu vida correrá peligro.
00:21:19La mayoría de las toxinas ya se han ido.
00:21:33Déjame quitarte esto.
00:21:42¿Por qué te sacrificaste por mí?
00:21:49No tengo idea.
00:21:53Quizás ya nos conocíamos.
00:21:57Pero...
00:21:58Pero no nos conocíamos.
00:22:01Bueno, no quise ofenderte.
00:22:05Pero aún tengo curiosidad.
00:22:08¿Por qué Brillo Verde quiso asesinarte?
00:22:11Hace tres meses, Brillo Blanco escapó de la montaña demoníaca.
00:22:16Sé que su núcleo fue destrozado.
00:22:17Y lo quería de vuelta.
00:22:20Donde quiera que iba, le seguía una plaga.
00:22:22Se alimentaba de la esencia vital de la gente.
00:22:24Y la localicé.
00:22:27Pero...
00:22:27Se atrevió a enviar a Brillo Verde.
00:22:30No es gran cosa.
00:22:32Sin tu ayuda...
00:22:34Podría manejarlo.
00:22:37Parece que me excedí un poco.
00:22:40Debería agradecerte por curarme primero.
00:22:43No me gusta deber favores.
00:22:45Así que si necesitas ayuda...
00:22:47No dudes en pedirlo.
00:22:52Ayúdame a matar a las dos bestias.
00:22:54Claro.
00:22:54No.
00:22:58No.
00:23:07No.
00:23:08Lin Muang, te he estado siguiendo durante dos horas.
00:23:34Nunca esperé que entraras en mi territorio.
00:23:38Así que después de la muerte del rey Rakshasa, este sitio se convirtió en tu hogar, ¿no?
00:23:43Respóndeme, ¿cuál es tu propósito?
00:23:45Para visitarte. A ti y también a Brillo Blanco.
00:23:50Siempre has vivido con dignidad. Y nunca entras en conflictos.
00:23:55¿Por qué molestarte en viajar hasta aquí para arruinar el plan de mi esposa?
00:24:00Tras huir de la montaña demoníaca, ya merecía morir.
00:24:03Pero extender la plaga por todas partes, intentar asesinarme, eso te llevará a tu fin.
00:24:09Cuando gobernaba el demonio de sangre, tú podías determinar nuestro destino.
00:24:14Pero ahora sin ella, ¿quién podrá salvarte?
00:24:17¡Toma esto!
00:24:17¿Cómo llegaste aquí?
00:24:33Es obvio que no lo notaste.
00:24:35Mientras tú la seguías, yo te seguí a ti durante el camino.
00:24:39Chico, ¿en verdad crees que te tengo miedo?
00:24:41Ella ni siquiera es humana. ¿Por qué la ayudas?
00:25:03Es cierto, no es humana.
00:25:05¡Pero has lastimado a muchos!
00:25:07Ella es la hermana del demonio de sangre. ¿Cómo puede ser buena?
00:25:11Hace 20 años, quiso sufrir mucho a Dugubayon.
00:25:16Estando a su lado, no terminarás bien.
00:25:25Practicó durante años, pero no pudo escapar ni de su espada.
00:25:29Parece que perdió su núcleo de poder, lo cual lo hizo caer.
00:25:41Chica dragón.
00:25:57En el pasado yo era solo una seguidora del rey Rakshasa.
00:26:01Y el demonio de sangre me quitó mi núcleo.
00:26:04¿Y fue por ti, no es así?
00:26:05Sí.
00:26:07Me quitaron el núcleo, perdí mi poder y me encerraron durante 20 años.
00:26:11¡Todo gracias a ti!
00:26:13Que no se te olvide.
00:26:14Eras imperdonable en aquel entonces.
00:26:16Además, tu núcleo no me hacía ningún bien.
00:26:19Después de todo, eres una serpiente y yo un dragón.
00:26:22Somos similares, pero diferentes.
00:26:24Muy bien.
00:26:26Fui castigada por mis pecados.
00:26:28No culpo a los demás, pero me impediste ver a mi esposo.
00:26:31Por eso, te he odiado por 20 años.
00:26:33Explotó el núcleo.
00:26:49¡Ariesga su vida!
00:26:50Es el núcleo de brillo verde.
00:26:52Sí.
00:26:53El núcleo es de mi esposo.
00:26:55Me lo dio para complacerme.
00:26:57Ahora es inútil.
00:26:59Es mejor una explosión.
00:27:01Aunque no te mate.
00:27:02¡Exorcista!
00:27:05¡Te enviará directamente al infierno!
00:27:07¡No!
00:27:14¡Ah!
00:27:16¡No!
00:27:25¡No!
00:27:25I
00:27:50Querido mío
00:27:52He vivido por 300 años
00:27:54...para estar contigo en nuestros momentos finales.
00:28:15Shishia, las toxinas aún no desaparecen. Tienes que volver conmigo, ¿sí?
00:28:24Señorita Lee, siempre me ha causado una sensación de familiaridad. ¿Nos habremos conocido en una vida anterior?
00:28:51La vida humana es un ciclo de cien años. Si tuvieras una vida pasada, no me habría sentido tan sola por años.
00:28:59Por años.
00:29:01La vida humana es un ciclo de cien años.
00:29:07La vida humana es un ciclo de cien años.
00:29:13La vida humana es un ciclo de cien años.
00:29:17La vida humana es un ciclo de cien años.
00:29:23Creía de Dios en cuanto a su hermano es un ciclo de cien años.
00:29:27La vida humana es un ciclo de cien años también.
00:29:41Chica dragon.
00:29:45Llegó un mensaje de la montaña demoníaca.
00:29:50Dugu Beyun apareció.
00:29:53Bien, entiendo.
00:29:56Regresa pronto, ¿sí?
00:29:58No, no, no, no, no.
00:30:28Quisiera saber, ¿cuánto tiempo debo tomar el medicamento para deshacerme de las toxinas?
00:30:38¿Por qué te rías?
00:30:40Tienes mucha experiencia. ¿No te has dado cuenta si las toxinas desaparecieron?
00:30:45La señora también es profesional.
00:30:47Y sin embargo, ¿no debería saber ella también cuándo se eliminan esas toxinas?
00:30:54La medicina que acabas de tomar eran simplemente hierbas nutritivas.
00:30:58¿Cómo podrían eliminar toxinas?
00:31:01Ambos quieren quedarse el uno con el otro, y por eso fingen.
00:31:05¿Xiaoli?
00:31:06¿Ah?
00:31:07¿Continúa con tu trabajo?
00:31:08Sí.
00:31:09Tus estudios en las artes contrarrestan la toxina.
00:31:14¿Acaso Suchin te enseñó?
00:31:16Sí.
00:31:17Ha estado soltero por un milenio, y de repente tuvo una hija hace 20 años.
00:31:23¿Cierto?
00:31:24Es que nunca reconocieron la relación.
00:31:29Pero el maestro Zuma al que haría a Xinlan.
00:31:32He oído que a menudo...
00:31:35...cazan demonios juntos.
00:31:37¿Ustedes...
00:31:39...son pareja?
00:31:41No.
00:31:43Tienes un corazón muy tierno.
00:31:47Por lo que, si ella se te declara, sería difícil decir que no.
00:31:52No lo haría.
00:31:54¿Y cómo es que conoces mi personalidad?
00:31:59Soy buena leyendo a la gente.
00:32:02Basta de eso.
00:32:04Te daré el último tratamiento de acupuntura.
00:32:08Chishiya, has sido exorcista durante años.
00:32:15Innumerables demonios han muerto ante tu espada.
00:32:18¿No es así?
00:32:20Sí.
00:32:23¿Algún día apuntarías tu espada contra mí?
00:32:27Jamás.
00:32:31¿Por qué no?
00:32:38Ah!
00:32:50Ah!
00:32:51Ah!
00:32:52Ah-ah-
00:32:58Ah-ah-ah.
00:33:00Ah-ah-ah-ah.
00:33:03Ah-ah-ah-ah.
00:33:06Ve hacia atrás
00:33:17Sí
00:33:18De la montaña demoníaca
00:33:21Li Mu Wan
00:33:24Así es, ¿tú quién eres?
00:33:27De la supresión demoníaca
00:33:28Shen Ki
00:33:29¿Con qué Suchin te envió?
00:33:31Qué desperdicio
00:33:32¿Cómo te atreves?
00:33:34Siendo una bruja inferior a un perro
00:33:38¿Cómo puedes pronunciar el nombre de nuestro maestro?
00:33:42Aun si el propio Suchin lo escuchara
00:33:44No sería tan grosero
00:33:45Enfrenta a tu final
00:33:48Sigue siendo arrogante
00:33:49Monstruo
00:33:52Vete al infierno
00:34:04Chishia
00:34:16Chishia
00:34:18¿Eres tú?
00:34:21¿Anciano Shen?
00:34:22Yo me encargo de esto
00:34:23Entonces
00:34:25Es cierto que eres aliado
00:34:27De este demonio
00:34:30Ella no es mala
00:34:31Anciano Shen
00:34:33Confía en mí
00:34:33Se lo ruego
00:34:34Yan Shishia
00:34:36Si tú sigues
00:34:38Siendo un exorcista
00:34:39Toma tu espada
00:34:41Y una fuerza es conmigo
00:34:42Para matar al monstruo
00:34:44Anciano Shen
00:34:45Perdóname
00:34:46Bien
00:34:47Hoy tengo un nuevo objetivo
00:34:49Te capturaré
00:34:51Te llevaré de regreso a la alianza
00:34:53Le informaré al maestro
00:34:54Y luego te expulsaré
00:34:56Señorita Li
00:34:59Váyase
00:34:59Yo lo detengo
00:35:00Que arrogante
00:35:03Yan Shishia
00:35:04Mientras esté vivo
00:35:06No voy a dejar que te vayas
00:35:10Yan Shishia
00:35:24Yan Shishia
00:35:25Escuche que dominas
00:35:26Una técnica de espada
00:35:27De 16 movimientos
00:35:28Pero apuesto a que ese es tu límite
00:35:30Ahora veamos
00:35:32Cómo lo afrontarás
00:35:34Toma mi espada
00:35:36De 32 movimientos
00:35:37¿Qué estás haciendo?
00:35:55Yan Shishia
00:36:02¿Estás loco?
00:36:04Te obligaste a usar
00:36:06Una espada de 32 movimientos
00:36:08Solo para defender a esta mujer
00:36:10¿Vale la pena?
00:36:11¡Vamos!
00:36:12¡Vete!
00:36:13De acuerdo
00:36:13¡Me iré!
00:36:16¿Te atreves a huir?
00:36:18¡Eres un traidor!
00:36:27¡Eres un traidor!
00:36:31¡Desviado!
00:36:32¿Qué trato hiciste?
00:36:35¡Yan Shishia!
00:36:37¿Dónde estamos?
00:36:57Esta es mi casa
00:36:57Este doblaje fue hecho para Moxie Media Beijing Company
00:37:18LTV
00:37:19Todos los derechos reservados
00:37:21¡Eres un traidor!
00:37:51怕会惊醒漫长轮回又一圈
00:37:58竹叶漫漫的迷眼 一生谈欢红烈
00:38:07不鲜线 只愿青丝绕千缘
00:38:13看红尘 万花云烟 错过花开那一天
00:38:22谈流年 军归一人是少年
00:38:28谈青年 交换笑颜 莫莫是魂还是仙
00:38:37只愿青丝绕的迷眼 一圈
00:38:42年温的迷眼 从前
00:38:53Chichilla, necesito volver a la montaña demoníaca
00:38:56Te acompañaré a la salida
00:39:05Oh Juan, sé honesta, ¿no piensas quedarte?
00:39:29No, volveré a principios de otoño
00:39:32Y así escaparemos juntos de este caos
00:39:35No, no, no
00:40:05¡Chixia! ¡Por fin te encuentro!
00:40:30¿Cómo llegaste? ¿Te envió el anciano Shen?
00:40:34No, vine por mi cuenta
00:40:36Recibimos un mensaje del anciano Shen que dice que ignoraste sus órdenes y que te enfrentaste a él
00:40:42¿Qué harás ahora?
00:40:43Planeo regresar y explicarle todo al maestro
00:40:46Y aceptaré su castigo
00:40:47De acuerdo, pero antes de regresar, te diré lo que pasó
00:40:52Shushi está muerto
00:40:54¿Quién lo mató?
00:40:58Un monstruo no identificado
00:40:59Lo devoraron
00:41:00Y no solo eso, también 11 practicantes fueron devorados por ese monstruo
00:41:05¿Y en dónde está?
00:41:06En una clínica cercana
00:41:08¡Chixia!
00:41:10¡Chixia!
00:41:28Muwana...
00:41:30After 20 years separated...
00:41:33I can still feel your presence...
00:41:36But I came...
00:41:37A little late...
00:41:47Is it another practitioner?
00:41:49La espada Shang Kun-Chi...
00:41:57Es el método de la alianza...
00:42:00Son miembros de la alianza, ¿cierto?
00:42:02¿Y tú quién eres?
00:42:06Han pasado 20 años...
00:42:08Me he encontrado un par de aprendices...
00:42:11¿Alguna vez fuiste miembro?
00:42:13Tu Wu Bei Jun desapareció hace 20 años...
00:42:16Dime, ¿lo conoces?
00:42:19Seguro...
00:42:21¿Cómo podría no conocer...
00:42:23A Du Gu Bei Jun?
00:42:25¡Eres Du Gu Bei Jun!
00:42:28Teniendo en cuenta nuestros vínculos pasados...
00:42:31Váyanse ahora...
00:42:32Y no los mataré...
00:42:34Eres muy audaz...
00:42:49¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:42:51¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:42:52Bala de nube perforadora...
00:42:53¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:42:54¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:42:58¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:42:59¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:43:00¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:43:04¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:43:08¿Cuál es tu relación con Muwana?
00:43:10What is your relationship with Muwa?
00:43:20Bala of nube perforadora
00:43:22The brothers of the alliance
00:43:24Also the master
00:43:26You have to know a Muwa
00:43:28So I will not kill you today
00:43:40Lucia
00:43:42Who is the girl of this painting?
00:43:44Dime
00:43:46Maybe the master knows the attacks
00:43:48No, we have to go first
00:43:52Ok
00:44:10Acabo de recibir noticias
00:44:14Dugu Bei Jun ha vuelto a aparecer
00:44:16Y justo ahora está de camino aquí
00:44:18Prepárense
00:44:20Preparen la formación demoníaca
00:44:22Si
00:44:27Día y noche anhelo el amor que extraño
00:44:30Muwa
00:44:31Han pasado 20 años
00:44:33¿Alguna vez me has extrañado?
00:44:40offense
00:44:45Fự
00:44:46ah
00:44:59uh
00:45:00ah
00:45:03ah
00:45:07ah
00:45:09I'm sorry.
00:45:11I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:15I'm sorry.
00:45:17I'm sorry.
00:45:19I'm sorry.
00:45:21I'm sorry.
00:45:23I'm sorry.
00:45:25I'm sorry.
00:45:27I'm sorry.
00:45:29I'm sorry.
00:45:31I've rejected you for 20 years.
00:45:35But you're still obstinate.
00:45:37Iré contigo.
00:45:39Pero déjalos ir.
00:45:45De acuerdo.
00:45:47Vámonos.
00:46:07Maestro.
00:46:09He regresado con Xixia.
00:46:13Maestro.
00:46:15Según mi investigación, Limunguan siempre ha hecho cosas buenas.
00:46:21Ella no está más allá de...
00:46:23Hola.
00:46:25Tieno Chen lo ha explicado todo.
00:46:29Yang Xixia.
00:46:31Si en aquel entonces...
00:46:33No me hubieras impedido matarla...
00:46:35Ahora mismo...
00:46:37No estaríamos en este problema.
00:46:39¿Cuál lío?
00:46:40¿Qué pasó exactamente?
00:46:41Ching Lan.
00:46:43Hace un día...
00:46:45Dugo Bei Yun quien desapareció durante décadas...
00:46:47Irrumpió en la montaña demoníaca y secuestró a Limunguan.
00:46:53¿Y por qué haría eso?
00:46:55En aquel entonces...
00:46:57Dugo Bei Yun...
00:46:59Estaba hechizado por esa mujer.
00:47:01Por ella.
00:47:03Incluso practicó las artes oscuras.
00:47:05Dejemos a un lado los vínculos pasados.
00:47:09Y eliminemos a la amenaza.
00:47:11Sí.
00:47:13Debo reportar algo.
00:47:15¿Cómo lidiaremos con el caso del...
00:47:19Traidor Yang Xixia?
00:47:21Le pido su opinión, Maestro.
00:47:23Como jefe de la sala de recompensas y castigos.
00:47:25Manejalo de acuerdo con las reglas de la alianza.
00:47:29Sí, señor.
00:47:31Yang Xixia...
00:47:35Siendo aliado de Limunguan...
00:47:37Heriste a tus compañeros.
00:47:39Según las leyes...
00:47:41Serás...
00:47:42Sentenciado...
00:47:43A 50 años de prisión.
00:47:45¡Maestro!
00:47:46¡No estoy de acuerdo!
00:47:49Lo dejaremos así.
00:47:51¡Maestro!
00:47:52Xin Lan...
00:47:54Basta.
00:48:01Mu Wan...
00:48:07Traerte de regreso al lugar donde nos conocimos.
00:48:10Me tomó 20 años.
00:48:17Bei Jun...
00:48:19Amarme es una desgracia para ti.
00:48:21Durante un milenio...
00:48:23Desprecié a los demonios que devoraban humanos.
00:48:25Y ahora eres aquello que más detestabas.
00:48:28Mu Wan...
00:48:32Si no hubiera estudiado el manual de cacería de bestias...
00:48:36Hace 20 años...
00:48:38El rey Rakshasa y el demonio de sangre...
00:48:41Me habrían asesinado.
00:48:43Me salvaste del rey Rakshasa.
00:48:45Estoy realmente agradecida.
00:48:47El demonio de sangre te impidió verme y...
00:48:50No hay nada de malo en eso.
00:48:53Bei Jun...
00:48:55Yo...
00:48:56Te quiero contar la historia...
00:48:57Sobre mi destino con mi esposo.
00:48:59Para que entiendas...
00:49:01Por qué esto no puede ser.
00:49:06Hace mil años...
00:49:07Practiqué el arte de la transformación del alma.
00:49:09Un día...
00:49:10Me transformé en un pez por diversión.
00:49:12Pero fui atrapada por un pescador.
00:49:14Afortunadamente...
00:49:15Este joven me soltó.
00:49:17Mis heridas fueron graves.
00:49:19Si no hubiese tenido la joya para renacer en el lago...
00:49:22Podría haber muerto.
00:49:25Más tarde...
00:49:26Observé al mismo joven...
00:49:27Leyendo...
00:49:28Y me enamoré de él.
00:49:31Luego...
00:49:32Crucé un puente dorado...
00:49:33Y me convertí en un dragón...
00:49:35Ganando mil años de vida.
00:49:36Debía ir al mar del este o la corte del cielo.
00:49:39Pero no estaba dispuesta a separarme de él.
00:49:41Así que me quedé...
00:49:42Y me convertí en su esposa.
00:49:44En nuestra noche de bodas...
00:49:45Varios demonios y practicantes vinieron...
00:49:47Para apoderarse de mi joya.
00:49:49Mi esposo murió en el caos.
00:49:52La joya del renacer puede salvar vidas...
00:49:55Pero tiene uso limitado cada mil años.
00:49:57Fue cuando me di cuenta de que la joya...
00:49:59Traía calamidad.
00:50:00Sacrifiqué parte de mi alma y mis habilidades...
00:50:03Para transformarla en un demonio.
00:50:05Y así lo hice.
00:50:07Sin esa joya...
00:50:08Perdí parte de mi base...
00:50:10Y de mis estudios.
00:50:12Y me convertí en una bruja débil...
00:50:14Esperando a que mi esposo...
00:50:16Durante mil años...
00:50:18Me esperara también.
00:50:20Siempre dormí sin la protección del demonio de sangre.
00:50:23Fue difícil esperar su resurrección.
00:50:25¿Ha renacido?
00:50:26Después de mil años...
00:50:29Finalmente...
00:50:31Ha vuelto a la vida.
00:50:37Y a pesar de que borré su memoria...
00:50:39Continúo amándome.
00:50:41Si ese día nunca hubiera ocurrido...
00:50:44Estaríamos juntos ahora.
00:50:48¿Tu muerte muy buena?
00:50:51Sí.
00:50:54Ya sea humano o demonio...
00:50:56Todo el mundo tiene una esperanza de vida.
00:50:58Solo me quedan unos meses.
00:51:01Pero no me importa.
00:51:02Solo espero que mi esposo...
00:51:04Pueda vivir una vida segura...
00:51:06Y cálida.
00:51:09No.
00:51:12Muwan...
00:51:13La esperanza de vida no me detendrá.
00:51:16Tomaré la joya de la eternidad...
00:51:17Y extenderé tu vida.
00:51:25¡Yan Chishia!
00:51:27¿Soportarás 50 años de sufrimiento aquí?
00:51:31No es necesario mirar a tu alrededor.
00:51:33Estoy escondida dentro de ti.
00:51:35¡Dentro de ti!
00:51:38¿Quién eres?
00:51:40Soy el demonio de sangre.
00:51:42La hermana menor de Limu Wang.
00:51:49¿Sorprendido?
00:51:51Resulta que...
00:51:52El señor de la montaña demoníaca reside dentro de ti.
00:51:55¿Cuál es tu intención?
00:51:57¡Yan Chishia!
00:51:59Si tuviera malas intenciones...
00:52:00Ya habrías muerto cientos de veces.
00:52:03Estoy dentro de ti...
00:52:04Por petición de Muwan.
00:52:05Ella quiere que te proteja.
00:52:08¿Y cuánto tiempo has estado...
00:52:10Dentro de mí?
00:52:1120 años.
00:52:13Muwan...
00:52:15Has tratado el mundo...
00:52:17Con amabilidad.
00:52:18Pero eso te ha dejado cicatrices.
00:52:21La gente dice que me convertí...
00:52:23En un demonio por ti.
00:52:27Pero eso no me importa.
00:52:29Aun si fracasé...
00:52:31Te protegeré...
00:52:33Garantizando tu seguridad para siempre.
00:52:36Incluso si pierdo mi alma.
00:52:37Encontraré la joya de la eternidad...
00:52:39Para ayudarte a vivir mil años.
00:52:40Encontraré la joya de la eternidad...
00:52:41Para ayudarte a vivir mil años.
00:52:42Mi mente quiere que te esté espantando.
00:52:44No.
00:52:45No te falta vivir mil años...
00:52:48Seguí aquí.
00:52:50No.
00:52:51No.
00:52:52No.
00:52:54No.
00:52:55No.
00:52:56No.
00:52:57I can go out of you, but if you promise me that you will not kill innocents.
00:53:18Okay, I was thinking of going to escape by taking the unexpected.
00:53:24Maybe I'll get the joy of eternity.
00:53:26The joy of eternity?
00:53:27Yes.
00:53:28In these 20 years, I have left your body several times and I have searched in all the rincones of the Alianza.
00:53:34But I have no idea about the joy of eternity.
00:53:37Xinlan, you can't enter.
00:53:42I have orders from the Master to liberate a Zhang Xixia.
00:53:45Xinlan, it is not allowed.
00:53:47The anciano Chen told me that I can't take away from Xixia.
00:53:50Well, in that case, I will visit him.
00:53:53Okay.
00:53:54I will let you enter.
00:53:56Xixia!
00:53:57Xixia!
00:53:58Xixia!
00:53:59Xixia!
00:54:00Xixia!
00:54:01Sígueme!
00:54:02Xixia!
00:54:03Xixia!
00:54:04Xixia!
00:54:05Xixia, sígueme.
00:54:19ude!
00:54:19Xixia!
00:54:20Xixia!
00:54:21Xinlan, me liberaste, la Alianza no te perdonará, ¿y si vienes conmigo?
00:54:31El Maestro siempre me favorece, no será grave.
00:54:36Shixia, quiero ir contigo, pero no puedo dejar la Alianza.
00:54:41Sé a quien quiere salvar, pero mis poderes son limitados y frente a Duk Beijun solo seré un obstáculo, te esperaré.
00:54:51Está bien, Xinlan, esto no es un adiós, solo espérame, ¿sí?
00:54:59Seguro.
00:55:11Yan Shixia, llévame de regreso a la montaña demoníaca primero, ordenaré a los demonios que busquen a mi hermana.
00:55:16Bien.
00:55:21¡Gracias!
00:55:41Oh
00:55:59Loco, está loco se ha vuelto loco
00:56:11Oh
00:56:18Hay algún demonio aquí
00:56:25Rey rata por cuánto más te esconderás
00:56:29Mi señora tengo miedo y mi poder es débil no me atreví a luchar contra de hugo beijong por favor perdóneme
00:56:37Rey rata tu descendencia está esparcida por el mundo dime dónde está la chica dragón mi señora ella fue llevada por
00:56:45Dugu beijong a su antigua residencia en yance hace unos días la obligó a dormir y la mantiene ahí
00:56:51Cuando Dugu beijong sale establece una barrera si alguien la rompe por la fuerza él lo sentirá
00:56:58Rey rata tú enviarás mis órdenes a otros demonios
00:57:02Diles que después de practicar el manual de cacería de bestias Dugu beijong se volvió maligno
00:57:09Deberíamos intentar matarlo
00:57:12Aún con los exorcistas
00:57:14Si
00:57:16Si
00:57:18Pobre
00:57:24Chido
00:57:30No
00:57:32Yes
00:57:38¡Ah
00:57:40You are the one who made me wait so much to Mu Wang.
00:58:01I should have seen you.
00:58:03That day.
00:58:08Jan Shishia, ve a salvar a mi hermana, Dugu Beijun.
00:58:11¿Por qué masacraste mi montaña?
00:58:13Necesito el poder de 10 ancianos para ayudarme a romper.
00:58:16La alianza para la supresión demoníaca y obtener la joya de la eternidad.
00:58:19Y luego extender la vida.
00:58:21De Mu Wang, si te preocupas por ella, destruyamos la alianza.
00:58:25¿Masacraste la montaña demoníaca?
00:58:27¿Te atreves a decir eso ahora?
00:58:29Dugu Beijun, solo, lamento no haberte matado hace 20 años.
00:58:34Demonio de sangre, si quieres matarme, no tendrás oportunidad.
00:58:40Dugu Beijun, ven conmigo.
00:58:43Dugu Beijun, solo, lamento no haberte matado hace 20 años.
00:58:51Dugu Beijun, solo, lamento no haberte matado.
00:58:55Dugu Beijun, solo, lamento no haberte matado.
00:58:58Oh, my God.
00:59:28Shishia?
00:59:32Shishia, what happened?
00:59:35Why did you take my memory?
00:59:38And why didn't you tell me the truth?
00:59:46Shishia...
00:59:49I'm going to return you, I promise.
00:59:52You can wait a bit of mine.
00:59:58I'm going to return you...
01:00:11DEMONIO DE SANGRE
01:00:14DEMONIO DE SANGRE
01:00:16DURANTE RENGES
01:00:18DEMONIO DE SANGRE
01:00:19DURANTE NUEVA DEMONIO DE SANGRE
01:00:22DURANTE RENGES
01:00:24DURANTE RENGES
01:00:26DEMONIO DE SANGRE
01:00:27During a thousand years, we have had many enemies.
01:00:31After our death, it's possible that he doesn't have a good end.
01:00:35So, I'll take my memory.
01:00:37And he'll be able to run away.
01:00:39If they enter in the Alliance for the Supression Demoníaca, he'll be able to protect himself.
01:00:42Mu Wan, they finally found themselves.
01:00:45And they have to separate themselves.
01:00:47Are you sad?
01:00:49That's not important.
01:00:51But, what about if he finds the truth?
01:00:53And if he hates you?
01:00:55Even if he gets to hate me.
01:00:58Or to be my enemy.
01:01:01No me importa.
01:01:03Solo quiero que esté bien.
01:01:06Si después de...
01:01:08Mi muerte me odia.
01:01:11En lugar de esperar por mi reencarnación.
01:01:15Tal vez sea lo mejor.
01:01:25Muy bueno.
01:01:28Mil años.
01:01:32Es demasiado doloroso.
01:01:34Dolio.
01:01:36Pero lo valió.
01:01:38Ah!
01:01:40Ah!
01:01:42Ah!
01:01:43Ah!
01:01:44Ah!
01:01:45Ah!
01:01:46Ah!
01:01:47Ah!
01:01:48Ah!
01:01:49Ah!
01:01:50Ah!
01:01:51Ah!
01:01:52Ah!
01:01:53Ah!
01:01:54Ah!
01:01:55Ah!
01:01:56Ah!
01:01:57Ah!
01:01:58Ah!
01:01:59Ah!
01:02:00Ah!
01:02:01Ah!
01:02:02Ah!
01:02:03Ah!
01:02:04Ah!
01:02:05Ah!
01:02:06Ah!
01:02:07Ah!
01:02:08Ah!
01:02:09Ah!
01:02:10Ah!
01:02:11Ah!
01:02:12Ah!
01:02:13Ah!
01:02:14Ah!
01:02:15Ah!
01:02:16Ah!
01:02:17Ah!
01:02:18Ah!
01:02:19Ah!
01:02:20Ah!
01:02:21Ah!
01:02:22Ah!
01:02:23Elmana, no puedo vencerlo. ¡Váyanse rápido!
01:02:33Panciano Shin, ¿el maestro ordenó que me captures de nuevo?
01:02:37Shishia, no se trata de eso. Vine aquí, esta vez, por órdenes del maestro, para pedirte a ti y a la señorita Lee que volvieran a estar juntos.
01:02:50¿Y por qué razón?
01:02:51Dugu Beijun practica las artes humanas. Ahora es un demonio malvado. En la actualidad, probablemente nadie pueda derrotarlo.
01:03:05El mejor plan sería atraerlo a la Alianza y usar la formación de su presión demoníaca para matarlo.
01:03:14¿Y cómo lo atraemos?
01:03:15Francamente, se convirtió en un demonio por la señorita Lee. El maestro concluyó que, a donde vaya la señorita Lee, este demonio definitivamente la seguirá.
01:03:26Esta catástrofe ocurrió por mi presencia. No puedo quedarme al margen.
01:03:34Shishia, vamos con él a la Alianza, ¿sí? Hay que ir con él.
01:03:37Shishia, vamos con él.
01:04:07Beiyun, no es tarde para reformarse.
01:04:26Maestro, hace 20 años para salvar a Muguan. Busqué tu ayuda, pero me rechazaste. Alegando que ella era un demonio.
01:04:44Maestro, por favor, salve a Muguan.
01:04:47Eso es imposible.
01:04:51Me obligaron a estudiar el manual de cacería de bestias. Y ahora me pides que me reforme.
01:05:10A pesar de ser un demonio ahora, no quiero matar a tus discípulos.
01:05:14Si liberas a Muguan y me das la joya, me iré ahora.
01:05:17¡Imposible!
01:05:20Shushin, entonces enfrentarás a la muerte.
01:05:31¡Exorcismo de espada, Chi!
01:05:33¡A octavo nivel del manual!
01:05:57Maestro, dame la joya de la eternidad de a Muguan. Y te perdonaré la vida.
01:06:11Dugo, Beiyu. Realmente me tomaste por sorpresa. Sin embargo, ¿quieres que ella muera?
01:06:18¡Chin Lan!
01:06:28¡Chin Lan, estás loca! ¿Qué estás haciendo?
01:06:30¡Chishia! ¡Chin Lan me atacó, pero está siendo controlada!
01:06:34¡Y ya no tiene alma!
01:06:35¿Controlada por quién?
01:06:37¡Chishia!
01:06:38Mantén la calma.
01:06:40¡Chishia!
01:06:42¡Anciano Xien!
01:06:43Maestro, no podemos arriesgarnos a equivocarnos. Si esto sale a la luz, seremos el asmergir de todo el mundo, maestro.
01:06:55¡Cierra la boca!
01:06:57¡Alto!
01:06:59Si das un paso más, ¡Chin Lan la matará!
01:07:01Su-Chin, ¿qué es lo que deseas?
01:07:12Dugo, Beiyu. Entrega tu vida por la de Limu-Wan.
01:07:16¡ manera un paso más, ¡ah!
01:07:27¡Oha!
01:07:29¡No, ¡no!
01:07:30¡No!
01:07:32¡Car�ín!
01:07:40¡Incluctré!
01:07:41¡Incluctré!
01:07:41¿Qué entonces?
01:07:42¡No!
01:07:43¿Qué entonces?
01:07:43¿Qué ok?
01:07:43¡".
01:07:43You're not qualified to kill me. I'll do it myself.
01:08:00It's a waste. Why don't you leave me?
01:08:09Devorarte. Manual de cacería de bestia.
01:08:23¿Quién me enseñó a eso fuiste tú?
01:08:28¡Fui yo! Tengo poco talento y no pude derrotar al demonio de sangre.
01:08:35Por eso te di el manual de cacería. Para que lo mataras con tus propias manos.
01:08:41Ya tengo la joya de la eternidad. Con la joya del renacer puedo combinarlas para lograr el cuerpo indestructible.
01:08:49Perdóname. Solo quiero las joyas gemelas para crear el cuerpo indestructible.
01:08:56¿Así que? ¡El hombre del negro! ¡Eras tú!
01:09:02Era yo. Shisha. Sabía tu identidad desde hace mucho tiempo. Pero eres como una hormiga. ¡Puedo matarte fácilmente!
01:09:14¡Eres despreciable!
01:09:24Debido a mi papel como maestro me rehusé a practicar el manual de cacería de bestias.
01:09:32Pero el mes pasado descubrí que la vida útil, añadida por la joya, se está agotando.
01:09:38Fue entonces cuando me di cuenta que la reputación me hacía más daño que bien.
01:09:42Dugo Beyyun había dominado el octavo nivel. ¡Lo devoraré! ¡Será mi recompensa por haber renunciado a mi fama!
01:09:52¡¿Cuánto tiempo vivirás sin un pedazo de tu alma?!
01:10:09Calm down!
01:10:18Anciano, Sun-Shin is now a demon.
01:10:21And we must end the evil.
01:10:24No one from here will come to life.
01:10:26We must end the evil.
01:10:28We must end the evil.
01:10:30We must end the evil.
01:10:31We must end the evil.
01:10:55Oh man!
01:10:58Oh man!
01:10:59Oh man!
01:11:00Oh man!
01:11:01Oh man!
01:11:18She's here!
01:11:28크h!
01:11:29Ah!
01:11:32Eh?
01:11:34uh!
01:11:35Giant!
01:11:37Oh man!
01:11:39Agri was in big!
01:11:41Saint Va!
01:11:52You're the joya of eternity.
01:11:54Shisha!
01:12:11Muwan, I embarked on this lonely world, but for you, I am willing to sacrifice my soul and my powers, remember me.
01:12:27Beijun.
01:12:37Beijun.
01:12:55Demonio de Sangre.
01:12:57Demonio de Sangre, sabía que codiciabas la joya de la eternidad, pero se puede utilizar una vez cada mil años.
01:13:12La desperdicié hace un año.
01:13:15Si la inmortalidad es imposible, déjame alcanzar el cuerpo indestructible.
01:13:19Los demonios no pueden tenerlo.
01:13:27¡Buscas la muerte!
01:13:33¡Suchen, no depende de ti!
01:13:38¡Espera, no lo hagas!
01:13:42¡Jishan!
01:13:46¡Jishan!
01:13:48Hermana, desde que tomé conciencia, supe de tu obsesión con Shishan.
01:14:05Pero, ¿sabes algo?
01:14:07Puedo darte mi corazón también.
01:14:11Por ti estoy dispuesta a alcanzar el descanso final.
01:14:20¡Demonio de Sangre!
01:14:22¡R coating este?
01:14:24¡Que keep.
01:14:25¡Yamos!
01:14:26¡Quegue!
01:14:28¡Que tatsächlichтоumbina siempre se aplicará!
01:14:29¡Hung!
01:14:31¡Está bien!
01:14:32Ponédario de Sangre� scribe.
01:14:34¡¡Nado!
01:14:35¡Base!
01:14:36Ponédario de Sangre lustre.
01:14:37¡Viva, Men nuestros buenos pasos lo que quiera!
01:14:39¡Que ya sentiera desconectada!
01:14:41¡Demonio de Susshowornos!
01:14:42Let's go.
01:15:12Arrgh...
01:15:42Ahhhhhhhhhh!
01:15:55Ahhhhhhhhhh!
01:16:08Muwan! Muwan!
01:16:12Muwan!
01:16:32¿Quién eres tú?
01:16:33Yo soy... Muwa.
01:16:36¿El maestro ancestral Muwa?
01:16:38La joya del renacer y la joya de la eternidad van en contra del orden natural.
01:16:43Solo se pueden utilizar una vez cada milenio.
01:16:45Sin embargo, han provocado un derramamiento de sangre abrumador.
01:16:51Maestro, por favor.
01:16:53¿Puede salvar a mi esposa?
01:16:56Ella falleció.
01:16:58El destino no se puede cambiar.
01:17:00Su esperanza de vida original era limitada.
01:17:03Incluso si revive, ella tendría solo doce días de vida.
01:17:10Solo doce días...
01:17:12Estoy dispuesto...
01:17:15A renunciar a este cuerpo...
01:17:18Para traer de vuelta a mi esposa.
01:17:20Se lo imploro.
01:17:22Tu poder es incomparable.
01:17:25Por tan solo doce días...
01:17:27¿Estás dispuesto a renunciar a él?
01:17:31Sí.
01:17:32¿Cómo lo desees?
01:17:33¿Cómo lo desees?
01:17:34¿Cómo lo desees?
01:17:35Sí.
01:17:36No, no, no, no.
01:17:37No, no, no, no.
01:17:38No, no, no.
01:17:42No, no, no, no.
01:17:59¿Cómo lo desees?
01:18:00En dos horas, ella despertará.
01:18:04Now, take care.
01:18:17Mugan...
01:18:2012 days...
01:18:23are enough.
01:18:34Chisha, I'm going to cook a Velazio.
01:19:04We're going to cook some chimpsy.
01:19:09We're going to cook some chimpanzees.
01:19:14We're going to cook some chimpanzees.
01:19:17Now, put a rice of them all together.
01:19:21Put one half of them into the mat.
01:19:24Let's do it.
01:19:26I will cook some chimpanzees.
01:19:29We're going to cook some chimpanzees.
01:19:32Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel, but I will return to the earth for you.
01:20:02Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel, but if you will return to our next life, I will swear to you.
01:20:32Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel, but I will return to the ciel, but I will return to the ciel.
01:20:44Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel.
01:20:46Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel, but I will return to the ciel.
01:20:53Chishia, the soul of the dragon.
01:20:55Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel.
01:20:57Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel.
01:21:01Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel.
01:21:07Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel.
01:21:09Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel.
01:21:11Chishia, the soul of the dragon will return to the ciel.
Be the first to comment