- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30傷つくことも恐くはないさ 信じ合う仲間がそばにいるから
00:42Buddy Heart スルハッジェイデーカー どんな時でも胸に熱い明日抱きしめて
00:54Buddy Heart スルハッジェイデーカー さあ走り出せ 世界中の笑顔に出会える日まで
01:10Buddy Heart スルハッジェイデーカー 建設中の軌道エレベーターが事故によって倒壊するという
01:27Buddy Heart スルハッジェイデーカー だけでは作業が間に合わない
01:32Buddy Heart スルハッジェイデーカーは再びBuddy Heart スルハッジェイデーカーへの合体を試みるが
01:36それは失敗に終わってしまった
01:40完成!Buddy Heart スルハッジェイデーカー!
01:44スルハッジェイデーカー!
01:46スルハッジェイデーカー! ビルドチームを助けるぞ!
01:49了解!ボス!
01:57みんな!
01:58大丈夫だ!
02:00ビルドチーム!
02:02大丈夫だ!今から脱出する!
02:05おう!
02:08よし!
02:11みんな!
02:12よかった!
02:17よかった!
02:18すまないボス!
02:20今度はうまくいくと思ったんでありますが!
02:23かっこ悪いったらありゃしねえぜ!
02:25みんなけがしてるじゃないか!
02:31残念なことに逆噴射ロケットの装着は不完全に終わりました
02:35この後、軌道エレベーターがどうなるかをシミュレーションしました
02:39その結果がこれです
02:41逆噴射ロケットを装着していない部分はやがて折れて落下し、海面に激突します
02:49その際に発生する大津波は太平洋沿岸に深刻な被害をもたらすでしょう
02:55フォルカー博士、軌道エレベーターの上の方が折れるのはいつですか?
03:01約3時間後
03:03逆噴射ロケットの点火から2時間後と予想されます
03:07あと3時間!
03:09その後、様々な対策が検討され、その結果、折れて地球に落ちる軌道エレベーターの先端部分をそれ以前に破壊するという作戦が取られた
03:19ここか
03:21作業準備完了
03:25作業準備完了
03:31よし、作業開始
03:34了解
03:35リゾーガイ
03:38異ゾーチェイデッカ
03:39大きな破片は大気圏では燃え尽きません。注意してください
03:43了解
03:47ボス
03:48署に帰れっていうのはどういう意味だよ
03:51合体できない自分たちは必要ないというのでありますか
03:55そうじゃなくて、みんな怪我してるから修理しないといけないと思って
04:00ボスの言う通りだ
04:03We are now together. We are now together.
04:06We are now together.
04:08We are now together.
04:10Let's go back to the boss's name.
04:13Boss, I don't know how much he feels.
04:16Boss is kind of nice.
04:18He's so cute.
04:20Everyone, we are together together.
04:23We are going to take care of him.
04:25You understand?
04:27Ah!
04:28We are together together.
04:31We are together together.
04:34We are together together.
04:36We are together together.
04:38How did we do it?
04:40It's time for us to think about that.
04:43That's all.
04:45There is a combination of us.
04:49We will never forget that.
04:52We are together together.
04:54We are together together.
04:55We will never forget about that.
04:56Are there any people that are alive?
04:59We have been able to get to the eastern area of the first place.
05:02We are going to get to the standpoint of the first place.
05:05If we were to get down a little bit,
05:07we would not be able to get to the middle of the first place.
05:10The issue is that the bottom of the front of the upper floor is just the same thing.
05:15The big tsunami of the water is coming from the surface.
05:18Make sure you let me go, J. Dekker.
05:21Okay, we're done.
05:28Okay, let's go back to the boss.
05:43I don't need that.
05:45What? The東副総監?
05:47We're going to do the police.
05:51But...
05:52You're going to be able to fight against us,
05:54and you're going to be able to fight against us?
05:57You're going to be able to fight against us?
05:59Mr.東副総監!
06:01I'm just saying, but I'm just saying too much.
06:04I've told you the truth.
06:07Then...
06:11Stop it, Powerjo.
06:13But...
06:14I don't want to admit it.
06:16I don't want to admit it.
06:17It's true.
06:18That's the truth.
06:19The boss of the attack is coming.
06:21We're going to be able to fight against the police.
06:24All...
06:25We're...
06:26All...
06:27All...
06:28It's...
06:29All...
06:30All...
06:35Get out...
06:36There is a danger in the elevator, and there is a danger to the tsunami.
06:40The people of the people...
06:42Aizuki, hurry up!
06:44Sorry, I'm going to go now!
06:48If you don't, you're going to kill me.
06:52N...猫!
06:54柏崎!
06:56Aizuki...
06:57柏崎...
06:59I'll have to wait for you.
07:01I'm sorry.
07:03Aizuki...
07:05柏崎さん,猫が駄目でしたわね。
07:07はい!
07:08二人とも、こんな時にとぼけたことしてないの!
07:12そう言われても...
07:14しくじりました!
07:20さあ、みなさん!早く逃げましょう!
07:23でも、10年続けたお店を残していくのは忍びないでございますです。
07:27テアンディ!
07:29ユボウとパトキシがビシッとやってくれるから心配いらねえってんだ!
07:33避難場所は、七曲山の頂上だってよ。
07:36さあ、急ご!
07:44逃げるのもいいけど、慌てて事故るのよな!
07:51パワー嬢の部下!
07:52な、なに!?
07:54パワー嬢さん!
07:55パワー嬢!
07:56パワー嬢!
07:57えへへへへへへへへへへ!
07:59なんだ、お前たちか!
08:01パワー嬢さん!
08:08パワー嬢さん!
08:10パワー嬢さん!
08:11アイス達成
08:16久しぶりねマクレーン
08:20聖夜さん
08:25さすがに海岸地域の避難は完了しているようだな
08:29まだ人がいるのか
08:41In the middle of this...
08:46Aiyako?
08:48Oh, did you hear something?
09:04Hey, Dekka, how are you doing?
09:07It's all right now. We'll be able to destroy the time.
09:12It's okay. We'll be able to do that.
09:14But the rest is still there.
09:17Let's go, J-Dekka!
09:18Okay, Yuta!
09:20It's time to launch the rocket motor!
09:24It's time to launch the rocket.
09:2910 seconds.
09:309, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
09:38It's time to launch the rocket.
09:43It's done.
09:48It's done.
09:49We're going to increase the speed of the rocket.
09:51I'm done!
09:54After that, we'll be able to destroy the rocket.
10:00I'll do it, J-Dekka!
10:24I'll do it, J-Dekka!
10:30I'll do it, J-Dekka!
10:32I'll do it, J-Dekka!
10:34I'll do it, J-Dekka!
10:35J-Dekka!
10:36J-Dekka!
10:37J-Dekka!
10:38J-Dekka!
10:39J-Dekka!
10:40J-Dekka!
10:41J-Dekka!
10:42J-Dekka!
10:43J-Dekka!
10:44J-Dekka!
10:45J-Dekka!
10:47J-Dekka!
10:48J-Dekka!
10:49J-Dekka!
10:50J-Dekka!
10:51J-Dekka!
10:52J-Dekka!
10:53J-Dekka!
10:54J-Dekka!
10:55J-Dekka!
10:56J-Dekka!
10:57J-Dekka!
10:58J-Dekka!
10:59J-Dekka!
11:00J-Dekka!
11:01J-Dekka!
11:02Oh, you're right!
11:04Hey, Power Jo! You're going to be a police officer.
11:09I'm the first one!
11:11Yeah, I'm ready for it!
11:13Let's go!
11:15What is this?
11:19I'm really glad you're here.
11:24Maclain, I'm grateful for you.
11:27You're my brother's life.
11:29That's why I'm not going to do it.
11:32That's why I also helped me.
11:35What?
11:40It's hard to build a tiger.
11:44It's hard to live without human beings.
11:47It's hard to live without human beings.
11:52But...
11:53If you're thinking about it,
11:55it's hard to understand what I'm saying.
11:58That's why I'm...
12:00like you and I are.
12:02Please come in quickly.
12:05You're saying that you don't know what to do.
12:08If you don't know what to do,
12:10I'll bring you back to this room.
12:12I'm fine.
12:14Why?
12:15I don't want to lose you.
12:21That's...
12:23If you want to try it again,
12:26I don't want to lose you.
12:28I don't want to lose you.
12:29Why?
12:30I don't want to lose you.
12:31It's not a bad thing.
12:32You're not alone.
12:33Right?
12:34I'm so confused...
12:35You're not alone.
12:36You're stuck in the world.
12:37You're still stuck in the world.
12:38You're not alone.
12:39You're not alone.
12:40You're not alone.
12:41That's why I want you to be able to do it.
12:44I don't want you to be able to do it.
12:49I want you to be able to protect you.
12:54Do you want to be able to do it?
12:56I'll go back to the place again.
12:58I'll be fine now.
13:00I'll be able to build a tiger.
13:02What are you going to do,警察官?
13:05If you're going to be able to do it,
13:07I'll be able to stop the police department.
13:11What?
13:13What are you going to do?
13:16McReyn, Dampson, Berger.
13:18Do you have any sense?
13:20Yes.
13:21Okay, I'll be able to do it.
13:23旦那!
13:25If you don't want to build a tiger,
13:29I'll take my responsibility for you.
13:32You'll be satisfied.
13:34I'll take my decision.
13:40Build the team.
13:42You'll be able to move on.
13:43You'll be able to move on.
13:45You'll be able to move on.
13:46Build the tiger.
13:47You'll be able to move on.
13:49You'll be able to move on.
13:53What are you going to do?
13:55What are you going to do?
13:57I believe they are.
14:00You'll be able to move on.
14:10You'll be able to move on.
14:11What are you going to do?
14:12You don't have to be able to move on.
14:14You'll be able to move on.
14:16Do you want to help?
14:18What?
14:19You'll be able to move on.
14:20You'll be able to move on.
14:21You'll be able to move on.
14:22You'll be able to move on.
14:23You'll be able to move on.
14:24You'll be able to move on.
14:25Do not leave a road again.
14:26Do you want to move on.
14:28I want to move on.
14:30I don't think too much.
14:33I'll be able to move on.
14:36How did you expect?
14:38Yes,estry son.
14:39For Daddy, I wanted to make your decision.
14:43I thought I was going to move on.
14:46Go make, little bit.
14:47And yes, let's go.
14:50Here...
14:52You are so sorry.
15:04You are back for me.
15:06You are...
15:07That...
15:08You are...
15:09When I need help, I'd be afraid of them.
15:13So...
15:14Emilio will become you for power, and strong in the battle.
15:18Is that the power嬢?
15:20Is that the grave police?
15:21That's right, isn't it?
15:23I'm a friend of power嬢!
15:26So?
15:26Do you know the MacLean?
15:29Of course!
15:30MacLean is my friend!
15:32What?
15:34You don't have to be fooled!
15:36That's what I'm doing!
15:39You're right, you're different!
15:41She's really a friend of MacLean.
15:44You're right?
15:47It's a place where Dampson is.
16:02It's amazing that everyone here is the Build Team's friends.
16:07It's amazing.
16:08It's a miracle.
16:10That's not that.
16:12My sister also wanted to support the Build Team.
16:17That's right, boy!
16:19Oh, my sister!
16:22It's all about thinking.
16:25We all believe the brave police.
16:37It's difficult. The elevator is going to start off.
16:40What is it? I'm going to go faster!
16:43I'm going to go!
16:47Whoa!
16:49Zedekka!
16:53Zedekka!
16:54Zedekka! Are you okay?
16:55Yes. I hit the elevator.
16:59How did you do it?
17:00I've got a damage.
17:02I've lost my power.
17:04Oh, no!
17:05If the elevator is in the sea, it will be difficult.
17:09Zedekka!
17:10I know.
17:12Zedekka!
17:14Zedekka!
17:16Zedekka!
17:18Zedekka!
17:19Zedekka!
17:20Zedekka!
17:21Zedekka!
17:22Zedekka!
17:23I can't keep it in the same way, but I can't keep it in the same way!
17:35I'm going to go, J.D.C.!
17:37I'm going to die in this moment, and I'm going to die!
17:42I'm going to die! I'm going to die!
17:44I'm going to die!
17:46What?
17:47What?
17:48What?
17:53Build Team!
17:55Boss! It's our turn!
17:57Please please!
17:59You're right!
18:01I know!
18:05Boss!
18:07I need to go!
18:09Build Stainer!
18:13I need to go!
18:17I need to protect you!
18:21I need to protect you!
18:23I have a friend!
18:25You don't want to lose your luck!
18:27I can't believe you!
18:29I have to lose your luck!
18:35You have to go!
18:37You have to go!
18:39I can't believe you!
18:41You have to go!
18:43You have to go!
18:45I need to go!
18:47We're going to go!
18:49Build Team!
19:05Build Tiger!
19:09Yeah!
19:10This is...
19:12Build Tiger!
19:13That's...
19:14That's it!
19:15That's...
19:16That's...
19:17That's...
19:18That's...
19:19That's...
19:20That's it!
19:21That's it!
19:22It's pretty good! Build Tiger!
19:24Why...
19:25Why...
19:26... has a little guy in the虎's face?
19:28That...
19:29... is...
19:30... because...
19:31...
19:32...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36...
19:40...
19:42...
19:43...
19:44...
19:45...
19:46...
19:47...
19:49There's a lot of speed!
19:54Are you okay?
19:55Zedekka!
19:59Build Tiger!
20:02Zedekka, after this Build Tiger!
20:04Okay, let's do it!
20:09Tiger Kami!
20:11The team is responsible for me!
20:12The control control is me!
20:15I'll let you do it!
20:17Okay, let's go!
20:25It's still there!
20:36It's a great power!
20:39We're going to have time!
20:41We're going to have time!
20:42We're going to have time!
20:43Let's do it!
20:47Okay, let's do it!
20:49Okay, let's do it!
20:50Let's do it!
20:51Let's do it!
20:54Fire!
20:55Fire!
20:58Fire!
20:59Thereet!
21:00Come here!
21:01I'm ready!
21:02Come here!
21:03They're good!
21:04You're good!
21:05You're good!
21:06All the world, everyone!
21:09The elevator is completely destroyed by the brave police.
21:14The elevator is completely destroyed by the brave police.
21:16The elevator is now on the horizon.
21:23Everyone, look at that!
21:28Beautiful!
21:30The elevator elevator is in the heat of the heat.
21:34This is a big deal!
21:55Good luck, everyone! We did it!
21:58No, it was all for Build Tiger.
22:01Boss, I didn't worry about it, so I didn't.
22:04We're finally able to get together!
22:06You're so cool, Boss!
22:09Yes, that's so cool!
22:12But why did you get together with Build Tiger?
22:16Someone told me,
22:19that the超-AI is going to grow up with people.
22:31I'm sorry.
22:33I'm sorry.
22:35I'm sorry.
22:37How did you cry?
22:41I'm sorry.
22:43I'm sorry.
22:45I'm sorry.
22:47I'm not.
22:49I'm sorry.
22:51I'm a big surprise.
22:53Jet Coaster
22:57星が今夜集まるよ
23:03最近近くどって願い
23:08僕がそばにいるから
23:13ジグザグ気分早く忘れちゃえ
23:18上を向いて歩こう
23:23素敵な笑顔は君の忘れ物
23:53次回、勇者警察Jデッカー
23:57消えた彫像の謎
23:59みんな見てね!
Recommended
20:56
|
Up next
1:46
24:14
23:12
24:14
24:14
24:14
24:13
24:14
24:09
24:00
24:14
23:53
24:14
24:09
24:14
24:14
45:03
25:51
24:01
Be the first to comment