Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa
Trascrizione
00:00:00Qual è il suo parere su Terminal Island?
00:00:15Mi fa sentire molto sicura.
00:00:17Non abbiamo più la pena di morte a proteggerci.
00:00:20E dove scarichiamo la spazzatura?
00:00:22Penso che la pena di morte sia ancora la soluzione migliore.
00:00:25Dovrei pagare le tasse per mantenere degli assassini?
00:00:27Cos'è? Non hanno più soldi per mettergli una corda al collo?
00:00:32Beh, da qualche parte devono stare.
00:00:34Io penso che è una buona idea che si ammazzino fra loro.
00:00:37Perché dovrebbe riguardare i cittadini americani se hanno un'isola tutta per loro?
00:00:41È una buona idea, secondo me.
00:00:43Voglio dire che se la vedano fra loro, se è questo che vanno cercando.
00:00:47No, lo trovo assoluto.
00:00:49Può versi che lì si troveranno bene insieme e costruiranno una vita migliore
00:00:53o magari succederà al contrario.
00:00:55Quella è una specie di colonia penata.
00:00:57E qual è il suo parere su Terminal Island?
00:00:59Cos'è Terminal Island?
00:01:02Questo è tutto.
00:01:04È abbastanza.
00:01:07Come sta avvenendo?
00:01:09Beh, abbiamo appena riguardato le interviste. Funzionerà.
00:01:12Ok, Craig. Ritrovi il pezzo che abbiamo girato in autunno.
00:01:15Potremmo prendere qualcosa da lì, no?
00:01:17È presto per riproporlo. Il pubblico ce ne ricorderà.
00:01:20Ma quelli non si ricordano cosa hanno visto cinque minuti prima.
00:01:23Tre anni fa la pena di morte fu dichiarata incostituzionale dalla Corte Suprema degli Stati Uniti.
00:01:30Diciotto mesi dopo il popolo della California votò due contro uno a favore dell'iniziativa San Bruno.
00:01:35L'opposizione affermò che era peggio della pena di morte,
00:01:38mentre i favorevoli sostennero che si trattava del mezzo più economico per mantenere i condannati a vita.
00:01:42A 40 miglia dalla nostra costa si trova la soluzione finale, il centro di detenzione di massima sicurezza San Bruno,
00:01:50meglio noto come Terminal Island.
00:01:54Gli inquilini di questa isola desolata sono tutti condannati per lo stesso delitto.
00:01:58Omicidio di primo grado.
00:02:00L'arrivo di nuovi ospiti.
00:02:02La consegna di generi indispensabili per la sopravvivenza.
00:02:05Questi sono gli unici contatti di Terminal Island col mondo esterno.
00:02:10Non ci sono pareti qui, né guardie, né regolamenti.
00:02:13Ma scappare è impossibile.
00:02:15La nave da guerra Norma esercita un controllo continuo sull'unico braccio di mare navigabile.
00:02:21Il resto dell'isola è circondato da mine attivate elettronicamente.
00:02:25Da quando questa pellicola è stata girata, a nessun giornalista è stato consentito di avvicinarsi all'isola.
00:02:35E' ancora attuale.
00:02:38E poi potremmo far vedere sullo schermo alcuni dei volti più famosi,
00:02:41con breve descrizione dei loro crimini.
00:02:44Riconosci qualcuno?
00:02:45No, non ancora.
00:02:45C'è Bobby Farma, potremmo usarlo.
00:02:48Ehi, ma che ziffo!
00:02:50E chi ha ucciso?
00:02:51Il suo compare in una rapina milionaria.
00:02:53Bobby non voleva dividere.
00:02:55Già.
00:02:57Ehi, questa la conosco, è Lee Phillips.
00:02:59Ricattò la United Bank.
00:03:00O toglievano i soldi dal Sud America o faceva esplodere una filiare al mese.
00:03:04E lo ha fatto?
00:03:04A San Francisco salto per aria un'agenzia.
00:03:06Eppure un cassiere è un sorbiliante.
00:03:08Fu un incidente.
00:03:09Voleva solo colpire la proprietà.
00:03:11E in questo caso merita la ministria.
00:03:13Guarda che è una buona testa, si è quasi laureato.
00:03:15Avanti, avanti.
00:03:17Ehi, Jay Thomas ha ucciso un polizioso.
00:03:19Beh, niente di particolare.
00:03:21È vero.
00:03:22Oh, Bunny Campbell ha fatto fuori i genitori con un martello.
00:03:26Questa possiamo usarla.
00:03:28Oh, Julian Mamadilan.
00:03:30Te lo ricordi, sì?
00:03:31Ah, certo.
00:03:31Drogato, ladro, omicida e stupratore.
00:03:34Un uomo che si fa odiare.
00:03:36Joy Lang.
00:03:38Ma soltanto avvelenato il marito.
00:03:40Sesso, terrà acceso l'interesse fino alla pubblicità.
00:03:44Oh, qui c'è qualcosa per le casalinghe romantiche.
00:03:47Il dottor Norman Milford, omicida per pietà.
00:03:50Non abbiamo un maniaco.
00:03:51Dovremmo avere un maniaco.
00:03:52Ma eccolo qua.
00:03:54Roy Till.
00:03:55Undici omicidi in sei stati.
00:03:58Mi sembra ottimo.
00:03:59E potremmo chiudere il programma con una chicca.
00:04:01Avete visto il filmato di oggi?
00:04:07Miss Sims!
00:04:09Qualche dichiarazione sul fatto di essere stata condannata a Terminal Island.
00:04:13Signorina, guardi qui.
00:04:13Miss Sims!
00:04:14Miss Sims!
00:04:15Signorina!
00:04:16Ci fa qualche dichiarazione?
00:04:17Guardi qui, per favore.
00:04:18Solo due parole, Miss Sims.
00:04:21Ritiene giusta la pena che le è stata combinata?
00:04:23Signorina, signorina.
00:04:25Miss Sims!
00:04:26Per cortesia, signorina.
00:04:32Ok, fatemi pensare.
00:04:36Su queste immagini diremo che il ricorso di Carmen Sims è stato respinto
00:04:40e che verrà trasferita subito a Terminal Island.
00:04:42E diremo anche che Terminal Island era in prima pagina nove mesi fa
00:04:46quando giunsero i primi prigionieri e che oggi è dimenticata.
00:04:48Adesso Carmen Sims ci costringe a ricordare, ma a prezzo sarà dimenticata, eccetera.
00:04:53Ho l'impressione che verrà fuori un buon servizio.
00:04:57Alla prossima!
00:04:58Alla prossima!
00:04:59Alla prossima!
00:05:01Alla prossima!
00:05:03Alla prossima!
00:05:05Alla prossima!
00:05:07Alla prossima!
00:05:08Alla prossima!
00:05:10Alla prossima!
00:05:12Alla prossima!
00:05:14Alla prossima!
00:05:15Alla prossima!
00:05:16Alla prossima!
00:05:18Alla prossima!
00:05:19Alla prossima!
00:05:20Alla prossima!
00:05:21Alla prossima!
00:05:22Alla prossima!
00:05:24Alla prossima!
00:05:25Alla prossima!
00:05:26Alla prossima!
00:05:27Alla prossima!
00:05:28Alla prossima!
00:05:29Alla prossima!
00:05:31Alla prossima!
00:05:32Alla prossima!
00:05:33Alla prossima!
00:05:34Alla prossima!
00:05:35Alla prossima!
00:05:36Alla prossima!
00:05:37Alla prossima!
00:05:38Alla prossima!
00:05:39Alla prossima!
00:05:40Alla prossima!
00:05:41Alla prossima!
00:05:42Alla prossima!
00:05:43Alla prossima!
00:05:44Alla prossima!
00:05:45Alla prossima!
00:05:46Alla prossima!
00:05:47Alla prossima!
00:05:48Alla prossima!
00:05:49Alla prossima!
00:05:50Alla prossima!
00:05:51Alla prossima!
00:05:52Alla prossima!
00:06:22Alla prossima!
00:06:23Alla prossima!
00:06:24Alla prossima!
00:06:25Alla prossima!
00:06:26Alla prossima!
00:06:27Alla prossima!
00:06:28Alla prossima!
00:06:33Alla prossima!
00:06:34Su, in piedi.
00:06:50Carmen Sims, per ordine del giudice Junior Clay,
00:06:54è condannata all'esilio nel centro di detenzione di massima sicurezza di San Bruno
00:06:58per il resto della sua vita.
00:06:59A norma dell'articolo 41 della settima parte del Codice Penale della California,
00:07:06da oggi è dichiarata legalmente morta.
00:07:09Firmi qui.
00:07:10Non ho mai saputo di un cadavere che firmasse.
00:07:13Beh, non ricordo.
00:07:16La sua copia.
00:07:29All the terrible things of a terrible life,
00:07:34all the dope and the booze and a razor-sharp knife,
00:07:37all came together on a terrible night of pride.
00:07:42Well, some people knew who should share the blame,
00:07:45and the judge knew too, but it's all the same,
00:07:48because he said,
00:07:49forever,
00:07:50and forever is a long, long time.
00:07:55Well, it's too damn bad nobody loved her.
00:08:02Nobody ever cared the way they should.
00:08:07It's too damn bad what they made of her,
00:08:12because now she's too damn bad for her own good.
00:08:16SONIA BLASP
00:08:29SONIA BLASP
00:08:39SONIA BLASP
00:08:42Resta dove sei, io ti uccido
00:09:00Dai allora, lo dimmi, fai un favore
00:09:02Mimosa Selvato, vuoi una presa?
00:09:13Io non faccio uso di droghe
00:09:15Lo vedremo
00:09:16Come ti chiami?
00:09:24Carmen
00:09:24E io Milford
00:09:26Una volta ero dottore, niente che ti fa male?
00:09:30Niente che tu possa curarmi
00:09:32Dove sono tutti gli altri?
00:09:35Non ho ancora visto nessuno
00:09:36Loro hanno visto te
00:09:39Sì, e dove sono?
00:09:41Non distanti, dietro la scogliera
00:09:44E in quanti sono?
00:09:47Ora? Circa a 40
00:09:49Quando sono arrivato erano circa 75
00:09:52E con quante donne?
00:09:57Non abbastanza
00:09:58Ho visto due corpi dentro l'acqua
00:10:01Cosa è successo?
00:10:05Sono stati uccisi?
00:10:07Non lo so
00:10:07Può darsi
00:10:10Tutti qui sono assassini
00:10:12Eccetto me
00:10:15Sono innocenti
00:10:18Certo
00:10:19Tutti noi lo siamo
00:10:22Non lo so
00:10:30Non lo so
00:10:30Non lo so
00:10:35Oh, oh.
00:11:05Grazie, dottore.
00:11:35Basta ora.
00:11:51Siamo in forma, Monk.
00:11:54Perfetto.
00:11:57Molto bene.
00:12:00La nuova dovrebbe essere arrivata, eh, Bobby?
00:12:05Dottore.
00:12:06Già.
00:12:35Portala qui.
00:12:38Portala qui.
00:12:45Portala qui.
00:13:01Salve, fratello.
00:13:20Io sono Carmen.
00:13:21Già, scommetto che potresti fartene tre o quattro subito.
00:13:36Foglimi quelle manacce di dosso.
00:13:38Non so cosa pensavi prima di arrivare qui, ma ti dirò cosa devi pensare adesso.
00:13:42Se ti dico di baciarmi il culo, ti voglio vedere in ginocchio prima che ho finito di parlare.
00:13:45Beh, io non mi inginocchio a nessuno.
00:13:50Miglio di puttana.
00:14:02No.
00:14:03Lasciami stare, lasciami stare, qualcuno mi aiuti.
00:14:12Aiutatemi.
00:14:13Per favore, aiutatemi.
00:14:17Nessuno ti aiuterà, Troia.
00:14:19Muoviti e ti spezza il colo.
00:14:21Ti ammozzerò.
00:14:25Lasciami stare.
00:14:26Non è venuta a Termina Island, bella.
00:14:38Finalmente ci hanno mandato qualcosa di buono, Bobby.
00:14:57Nessuno ci metterà le mani sopra oggi.
00:15:01D'accordo, ma sono in bianco da una settimana.
00:15:03E cambierà solo quando dico che lo meritano.
00:15:05E adesso mettiti al lavoro.
00:15:08Ok, Corrad.
00:15:10Pre, bande, dacci.
00:15:13Nessuno mi dà una mano.
00:15:38Via di lì.
00:15:46Ti spacco la testa.
00:15:48Calma, Bunny, sta calma.
00:15:52Ma che accidenti l'hai preso?
00:15:54Stavi nel suo cantuccio.
00:15:56Ok.
00:15:57Mi metterò lì se nessuno ha da obiettare.
00:15:59Ma io non lo farei.
00:16:00Perché no?
00:16:01Anche quello è il suo cantuccio.
00:16:03E va bene, mi sembra di aver capito.
00:16:07Vorrei dire che mi cercherò un altro posto per dormire su quest'isola.
00:16:11Questa soluzione non mi piaceva, d'altra parte.
00:16:13Ma da che genere di bastardi siete circondati?
00:16:26Tu quali preferisci?
00:16:27Abbiamo bastardi bianchi, bastardi negri, bastardi grandi e bastardi pelli.
00:16:30Perché siete stivate qui come scrofe?
00:16:33Perché noi siamo merce di valore per loro.
00:16:35Di valore?
00:16:36Noi siamo di proprietà di ogni uomo che sta su quest'isola.
00:16:40Dovete soddisfare ogni uomo esistente.
00:16:43Lo farai pure tu.
00:16:44Ti alleggererai un po' il lavoro, bellezza.
00:16:47Chi è che mena le danze?
00:16:48Bobby e Monk.
00:16:50Beh, nessuno metterà sotto me.
00:16:52Io me ne andrò via di qui.
00:16:54Ma prima penserò a Monk.
00:16:55Io gli cambio i connotati a quello sporco negro.
00:16:58Gli schiaccio le palle fino a farle diventare fettine.
00:17:00Togli quel dito da sotto il mio naso o ti rompo il muso.
00:17:03E per le mie coinqueline, le cose cambieranno parecchio qui.
00:17:08Se io sento ancora una tua parola, Miss Difficile,
00:17:12farai la fine che ha fatto la mia ultima compagna di Cella,
00:17:15quando ci ha provato con me.
00:17:17L'ho uccisa.
00:17:21Stai dicendo davvero?
00:17:30Ok, vacche.
00:17:49Potete riposare.
00:17:50Non c'è mai stato nessuno che ha cercato di ribellarsi.
00:18:03Certo.
00:18:04Ma sono morti o spariti.
00:18:06Spariti dove?
00:18:07No, qualcuno scappa.
00:18:10Se nascondono da qualche parte.
00:18:12Se sono ancora vivi,
00:18:14farei bene unirmi a loro.
00:18:16Cosa ti fa pensare che siano meglio di questi bifolchi?
00:18:24Senti, vorrei bere un po' anch'io.
00:18:30Non ho chiamato ancora la pausa.
00:18:32Dove vai, Cino?
00:18:41Va tutto bene?
00:18:44E ha fatto una domanda!
00:18:49Adesso mi sto a prenderti,
00:18:50tanto stronzo.
00:18:52Io non la penso così.
00:18:59Cino, stai attento.
00:19:02Basta!
00:19:04Ok, facciamola finita.
00:19:10Nonca ragione,
00:19:11non vogliamo violenza qui.
00:19:14Faceva il galletto con Joy
00:19:16e rallentava il lavoro.
00:19:19Ah, siete attratti l'uno dall'altra.
00:19:21Molto romantico.
00:19:23Avanti, Cino.
00:19:25Falle quello che vuoi.
00:19:26Noi guarderemo.
00:19:26Il lavoro nei campi
00:19:35non sembra essere gradito
00:19:37da queste signore.
00:19:40Da questo momento
00:19:41sei assegnata
00:19:42alla costruzione del magazzino.
00:19:43Forse ci metterei più attenzione.
00:19:45e...
00:19:45Allora,
00:19:46eh!
00:19:46Grazie.
00:20:16Questo è un brutto taglio.
00:20:27Ehi, dottore.
00:20:29Che succede?
00:20:31Muovi il culo, alzati di lì e vieni a vedere.
00:20:44Guarda quella mamma.
00:20:47Dovrò bendartela.
00:20:49Potevi avvertirmi, amico.
00:20:51Potevi dirmi com'era qui e non sarei venuta.
00:20:54Sarei rimasta da sola.
00:20:56Senti, da sola tu saresti morta.
00:20:59Tampomeno qui sei viva.
00:21:00Puttana!
00:21:02Muovi quel culo, hai capito?
00:21:05Forza!
00:21:06Sì, che succede.
00:21:20Non prendete l'amore
00:21:50Non prendeteve la comoda, farete tutte un turno di notte
00:21:52Non hai bisogno di camicia per quello che devi fare
00:21:59Joy, tu hai Fuller, Hagen, Kowalski e Wander
00:22:04Lee, tu hai Warner, Burns, Redd e Kellerman
00:22:08E tu?
00:22:12Tu hai Hearst, Dutch, Gross, Jones e Conrad
00:22:17Così non ci andremo mai a dormire
00:22:19Tutto quello che devi fare è aprire le gambe
00:22:21Nessuno ti dice di restare sveglia
00:22:23E perché lei non lavora?
00:22:25Lo fa anche lei
00:22:26Lei va da Bobby
00:22:27Monk!
00:22:34Sì, Bobby
00:22:34Riaccendi quell'affare
00:22:36Sbrigati, Monk, dico sul serio, sbrigati
00:22:40Quella troietta è qui fuori
00:22:51Valla a entrare
00:22:54E controlla quella lampa
00:22:56Girati, Benny
00:23:04Come stai, Benny?
00:23:12Tutto bene?
00:23:13Togliti la camicia, Benny
00:23:17Eh, se non ti va
00:23:20Vuoi dire di no?
00:23:26Su, toglietela, Benny
00:23:27E adesso il resto
00:23:45Sei una persona di poche parole, vero?
00:24:10Vieni qui, si arrivi
00:24:11Se esiste qualcosa che tu non vuoi fare
00:24:30Basta dire una parola
00:24:34Vieni qui, se esiste qualcosa che tu non vuoi fare
00:25:04Vieni qui, se esiste qualcosa che tu non vuoi fare
00:25:34Ok, buddy
00:25:45Vuoi mangiare?
00:25:55Siccome ho le tette mi tocca fare la cuoca
00:25:57Mi piacerebbe poterli avvelenare tutti
00:25:59Ma molto lentamente
00:26:00Penso di aver cambiato idea
00:26:02Non ho più molta fame
00:26:04Sei troppo carino per farti fuori
00:26:06Ti terremo qui intorno
00:26:08Quell'angolazione è troppo stretta
00:26:11L'acqua trasborderà
00:26:12L'acqua trasborderà
00:26:12Che sta succedendo?
00:26:15Bobby vuole acqua corrente nell'edificio
00:26:17Personalmente non credo che funzionerà
00:26:19No, devi sollevare dall'altra parte
00:26:25L'acqua trasborderà
00:26:26Lascia stare
00:26:36Lascia stare
00:26:48Salvatemi
00:27:01Salvatemi
00:27:02È pazzo
00:27:03Quello è un pazzo figlio di puttana
00:27:28Dobbiamo farlo fuori subito
00:27:30No
00:27:31Ci ha tolto una bocca da sfamare
00:27:33Qualcuno vuole dire poche parole?
00:27:52
00:27:53Goditi la libertà
00:27:56Grigato
00:28:12Perché?
00:28:14Dobbiamo tornare
00:28:15E dei tizi vogliono mettere le mani su di voi
00:28:17Bobby li ha cacciati via dal campo poco fa
00:28:20Abbiamo ordine di ammazzarvi a vita
00:28:22Hai mai sentito Benny parlare?
00:28:36No
00:28:36Ne ha smesso da quando ha ucciso i genitori
00:28:38Perché lo ha fatto?
00:28:40È impossibile da sapere
00:28:42È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:44È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:45È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:46È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:47È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:48È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:49È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:50È impossibile da quando ha ucciso i genitori
00:28:51Credevo che eravate morti.
00:29:19Lo saremo se non ci muoviamo da qui.
00:29:22Ma tutto bene. Andiamo.
00:29:41Ce l'avete?
00:29:43Puoi vederlo da solo.
00:29:49Vabbè, l'ora ti metto.
00:30:15Bobby darà di matto quando scoprirà che gli abbiamo pregato le donne.
00:30:25Ah, la serata promette bene.
00:30:35Mi ero tenuto questa roba per un'occasione propizia.
00:30:38Ed ecco che è arrivata.
00:30:44Tieni.
00:30:44No, voglio essere lucida se arrivano molti, Bobby.
00:30:47Non verranno.
00:30:48Quel coniglio si muove solo se c'è il sole.
00:30:51Bobby ha paura del buio.
00:30:52Puoi scommetterci il tuo bel culo.
00:30:55Beh, in questo caso.
00:31:01Ehi, ma è dromele.
00:31:03Che cosa?
00:31:05Il dromele è un fermentato di miele.
00:31:08Beh, chi l'avrebbe mai detto?
00:31:09A casa lo chiamano pivi.
00:31:11Pivi?
00:31:12Piscio di vacca.
00:31:13Tre mesi qui e perfino tu mi sembri bella, Joy.
00:31:25E tu continui a avere il cervello fra le gambe, Dylan.
00:31:32Ehi, hai che in chi ti prende?
00:31:33Mi li stai facendo bruciare.
00:31:35Non mangiarli.
00:31:37Passamene un petto.
00:31:38Perché non lo prendi?
00:31:51Sento com'è l'acqua prima di entrarci.
00:31:53Devi provare questo pezzo, Joy.
00:32:15Ecco.
00:32:16Che c'è di speciale in questo pezzo?
00:32:19Tu assaggialo.
00:32:19Allora?
00:32:24Allora?
00:32:25E' buono.
00:32:26Proprio squisito.
00:32:28Sai come si dice?
00:32:29Più vicino all'osso, più tenere la carne.
00:32:32Mi è caduto dentro la camicia.
00:32:38Eccone un pozzo.
00:32:40E qui ce n'è un altro.
00:32:44E qui un altro pozzo.
00:32:46Non c'è più niente.
00:32:51Beh, se vuoi ti do un po' del mio.
00:32:57Sono proprio goffa.
00:33:03Eccolo qua.
00:33:04E qui ce n'è un giorno.
00:33:05Non credo che raggiungi sia della carne, Joy.
00:33:08Ah, lo so, però c'è un bell'osso.
00:33:10Ok, è il mio turno.
00:33:37Tu, sparisci.
00:33:38Senti, non è giusto, Dylan.
00:33:40Prima devi chiedere a lei se vuole.
00:33:41Sono tre mesi che me lo sto menando da solo.
00:33:44Proprio come te, amico.
00:33:46Io non devo chiedere niente.
00:33:47Lascia decidere a lei.
00:33:52Mi fai schifo, sacco di spazzatura.
00:33:55Toglite di lei.
00:33:56Rimettetelo nei pantaloni.
00:33:58Via.
00:33:59Toglite di lei, belloni, forzola.
00:34:01Ah, mi fai a studiare.
00:34:03Ah, mi fai a studiare.
00:34:03Ah, mi fai a studiare.
00:34:04Non fai a studiare.
00:34:05Ah, mi fai a studiare.
00:34:07Ah, mi fai a studiare.
00:34:09Ho stato fatto.
00:34:15Hai commesso un grosso errore.
00:34:24Ti pentirai di averlo fatto, Dylan.
00:34:27Un giorno te la farò pagare.
00:34:29Dove ci ritroveremo?
00:34:38Che ne dici di quel ruscello a sud?
00:34:42E le donne, amico?
00:34:44Giusto.
00:34:45E noi che facciamo?
00:34:47Le lasciamo libere di scorazzare?
00:34:48No.
00:34:50Nessuno mi metterà più in una qualsiasi gabbia.
00:34:52E chiunque la pensi diversamente dovrà assaggiare questo.
00:34:59Ho solo detto che non sarete libere di scorrazzare.
00:35:07Sopravvivere in questo posto è una scommessa a bellezza.
00:35:10Perciò dovrai fare la tua parte come chiunque altro.
00:35:13Sì, mi sta bene, amico.
00:35:17Ma non si perderanno.
00:35:19Non conoscono i sentieri dell'isola.
00:35:22Tanto dobbiamo dividerci.
00:35:23Alcune di voi verranno con noi.
00:35:25Muoviamoci.
00:35:27È così che state vivendo?
00:35:29Svegliandovi e correndo?
00:35:31Più ti muovi e più è difficile prenderti.
00:35:34Tu che suggerisci?
00:35:34Sederci e aspettare Bobby?
00:35:36No.
00:35:37Voglio andare da lui e ucciderlo.
00:35:40Perché non provi a contare quanti uomini ha a disposizione?
00:35:43E quanti siamo noi invece?
00:35:44L'ho già fatto.
00:35:46Ma sai com'è quando tagli la testa un serpente?
00:35:48Anche il corpo muore.
00:35:50Io spero solo che non ti morta.
00:35:53Non preoccuparti.
00:35:55È ora di muoverci.
00:36:25Tocca a te.
00:36:31Fra un momento.
00:36:32Lo sai cos'è questa?
00:36:34Fammi ci pensare.
00:36:35Una roccia.
00:36:37È nitro.
00:36:38Posso ricavarne nitrato di potassio.
00:36:40Fantastico.
00:36:41Se lo mischiamo con lo zolfo e col carbone,
00:36:43otteniamo polvere da sparo
00:36:44e delle piccole e graziose bombe a mano.
00:36:47Che state facendo?
00:36:48Pronto per la terza guerra mondiale?
00:36:50Pronto a qualsiasi cosa.
00:36:52Che è?
00:37:12Si può mangiare?
00:37:12È una pianta rampicata.
00:37:14Cresce un po' dappertutto.
00:37:16Tu conosci il curare?
00:37:18Quel veleno che si mette sulle frecce?
00:37:19Dobbiamo solo bollire questa pianta
00:37:23e avremo un'arma davvero micidiale.
00:37:27Come sai queste cose?
00:37:29È stata mia nonna.
00:37:31Era una che praticava il vodou.
00:37:32E ci credi anche tu?
00:37:37Solo quando funziona.
00:37:42Ehi.
00:37:42Sì.
00:37:44Il tuo coltello.
00:37:46Tieni.
00:37:47No, non lo voglio più ormai.
00:37:49Però ieri sera lo volevi.
00:37:51Questo succedeva ieri.
00:37:52Ok, te ne darò uno tutto tu.
00:38:00Ehi, Jay.
00:38:01Sì?
00:38:03Perché ci hai portato via da Bobby?
00:38:09Non mi piace pescare da solo.
00:38:10Ne puoi cogliere qualcuna.
00:38:38Le rosse sono mature.
00:38:39Rimani qui e non prendere iniziative.
00:38:42Vado a procurarci la cena.
00:38:43Non voglio aspettare un altro mese mentre tutta ne sta con le mani in mano.
00:39:06Senti, te l'ho già detto.
00:39:08Le ho cercate sotto ogni cespuglio.
00:39:11Non tutti i cespugli.
00:39:13Se no le avresti trovate.
00:39:14Appena ne avrò occasione farò una scorta di questa roba.
00:39:31Ma che cos'è?
00:39:33Ci si ricava il miele.
00:39:35E le api arrivano a sciami su di te se ce l'hai addosso.
00:39:37Quel tronco è pieno di api in questo momento.
00:39:46Molto interessante.
00:39:47Molto interessante.
00:40:17la chau.
00:40:19La chau.
00:40:20La chau.
00:40:21Molto interessante.
00:40:21La chau.
00:40:22La chau.
00:40:23Grazie a tutti.
00:40:53Grazie a tutti.
00:41:23Salve.
00:41:35Salve.
00:41:37Credevo che volessi tagliarmi l'uccello.
00:41:40Oh, sarebbe l'ultima cosa che vorrei fare.
00:41:43Non ti è mai capitato di dire una cosa di cui ti sei pentito subito dopo?
00:41:47Ma anche dopo che...
00:41:48Oh, nel momento stesso.
00:41:50No, aspetta, ancora no.
00:41:53No, aspetta un momento.
00:41:55Aspetta.
00:41:56Che cos'è?
00:42:06Vuoi del miele?
00:42:08Voglio cosa?
00:42:10Miele.
00:42:10No, io non sono goloso.
00:42:15Oh, io sì.
00:42:16Io vado matta per l'unione.
00:42:20Togli i tuoi pantaloni.
00:42:21Oh, ne ho una tale voglia.
00:42:36E' un po' più suore, eh?
00:42:42Mmm.
00:42:44Oh, che delizia.
00:42:47Mmm.
00:42:50Così.
00:42:51È un po' più suore, eh?
00:42:52Sì.
00:42:53Mmm.
00:42:54Adesso chiudo gli occhi e gira.
00:43:01Cosa?
00:43:02Allora, basta.
00:43:03Questa è la mia specialità.
00:43:04Mmm.
00:43:12Mmm.
00:43:17Porta, sbrigati.
00:43:20Ok, sbrigati, ti ho detto.
00:43:21Metticela tutta.
00:43:22No, no, no, no, no, no, no, no.
00:43:52Metticela, mi casanova.
00:43:54Adesso siamo in Bari.
00:43:56Metticela.
00:43:57Mmm.
00:43:59Metticela.
00:44:01Metticela.
00:44:02Metticela.
00:44:03Metticela.
00:44:03Metticela.
00:44:04Uff!
00:44:08Oh!
00:44:18Oh!
00:44:19Oh, oh, oh.
00:44:49Dammi qualche minuto.
00:44:53D'accordo.
00:44:59Ehi, fratello.
00:45:02Farci qualcosa?
00:45:19Dammi qualche minuto.
00:45:48Inseguiamolo, è andato di là.
00:46:00Stanno arrivando.
00:46:02Stanno arrivando.
00:46:321 a 0 per AJ
00:46:49Vedo che hai combinato qualcosa
00:46:51Wander ha ucciso Larry
00:46:55E ti like
00:46:57Siki è scappato ma è racconciato molto male
00:47:00Non se la caverà
00:47:02Ma bene e gli altri?
00:47:08Io li voglio morti Monk
00:47:10Perché non me li hai ammazzati?
00:47:29Come sta?
00:47:31Peggiore
00:47:32Se non fermiamo l'emorragia morirà
00:47:35Noi non possiamo fare niente Milford si
00:47:38Tutto pronto?
00:47:43Si
00:47:43Non farlo
00:47:46Mi prego
00:47:48Non posso restare qui a vederlo morire dissanguato
00:47:52Ti accompagno?
00:47:53No
00:47:54Ah
00:47:54Ah
00:47:55Ah
00:47:57Ah
00:47:58Oh
00:47:58Ah
00:47:59Ah
00:47:59Oh
00:48:00Dairei boz please
00:48:01Elm 하� yeast
00:48:02Oh
00:48:03Oh
00:48:04Oh
00:48:05Oh
00:48:05Oh
00:48:06Oh
00:48:07Oh
00:48:09Oh
00:48:10Ah
00:48:11Oh
00:48:12Oh
00:48:13Oh
00:48:13Oh
00:48:14Oh
00:48:14Oh
00:48:15Oh
00:48:16Oh
00:48:17Oh
00:48:18Ah
00:48:20Oh
00:48:20Lo posso fare io.
00:48:50Lo posso fare io.
00:49:20Lo posso fare io.
00:49:25Brutto struzzo.
00:49:30Ecco è la merda che annusa.
00:49:33Hai chiuso con questo.
00:49:36Rimettilo in cesto.
00:49:47Dove è Carmen?
00:49:50Dove sono andato?
00:50:02C'è chi è crepato.
00:50:13Possiamo farcela.
00:50:22È la logica dei numeri.
00:50:25Noi siamo solo insette.
00:50:27Possiamo costruire delle bombe e il conto si pareggia.
00:50:30La pensi così?
00:50:31Comunque nessuno uscirà vivo da quest'isola.
00:50:34Fino ad ora siamo fuggiti.
00:50:36Non si aspettano che li colpiamo.
00:50:37Cornel ha ragione.
00:50:39Credi che non mi piacerebbe andare lì da loro e spaccare la testa di quel fattuto bastardo?
00:50:44Sono stato l'unico ad affrontarlo.
00:50:46E ci ho rimesso quasi le panne per farlo.
00:50:49Voi siete venuti con me.
00:50:50Te lo ricordi?
00:50:51La memoria ce l'abbiamo ma è successo tempo fa.
00:50:54Parliamo di adesso.
00:50:55Ok, torna.
00:51:00La cosa peggiore che può capitarci è morire.
00:51:11Ecco fatto.
00:51:13Ricetta di strega.
00:51:15Quanto è forte questa roba?
00:51:16Se ti entra nel corpo crepi in circa dieci secondi.
00:51:20Questo affare non torna indietro, vero?
00:51:22Tu per essere sicuro soffia invece di soffiare.
00:51:41Va bene questo?
00:51:42Sì, perfetto.
00:51:44Ho fatto un carico di nitro.
00:51:46Il carbone non è un problema.
00:51:48Ciò di cui ho bisogno è lo zolfo.
00:51:50Poi mischiamo tutto con questa roccia.
00:51:52E dove lo troviamo lo zolfo?
00:51:54Non lo so.
00:51:55Io lo compravo sempre in negozio.
00:51:57La senape selvatica ha un alto contenuto sul furio.
00:52:00Quella pianta cresce dappertutto.
00:52:03Bene.
00:52:07Siamo pronti.
00:52:22Noi non abbiamo posto per i drogati.
00:52:25Se resti con noi devi essere lucido.
00:52:32Ami.
00:52:33Pensi davvero di tirar fuori musica da quell'affare?
00:52:53Hai bagnato i fili con acqua salata?
00:52:56Tu cosa pensi?
00:52:57No, qualcosa non va.
00:53:04Io non sento niente.
00:53:06Sta calmo.
00:53:07Devi solo bagnare la serpentina.
00:53:14Intorno alla mezzanotte.
00:53:16L'unico problema adesso è sintonizzarsi sulle stazioni.
00:53:26Lo puoi fare da te.
00:53:31Ma a chi ti serve quel laggeggio?
00:53:35A sentire le notizie, Monk.
00:53:37Più forte la miscela deve essere sotto pressione.
00:53:48A sentire le notizie, Monk.
00:54:18Così è ottima.
00:54:23Grazie.
00:54:23Grazie.
00:54:48Grazie a tutti.
00:54:55Grazie a tutti.
00:54:56Grazie a tutti.
00:55:01Grazie.
00:55:31E dovrebbe essere una granata a frammentazione?
00:55:37L'ho riempita a metà con rocce e metà con polvere.
00:55:40Quando viene lanciata c'è un meccanismo di azione al percussore.
00:55:43Ed esplode tutto quanto.
00:55:45Dovrebbe fare un bel po' di casino.
00:55:46Fammi vedere.
00:55:47Questa è carica?
00:55:48Non abitare finché non sei pronta a usarla.
00:55:57Su, al volo!
00:55:58A terra!
00:56:01Volevo solo capire se era carica.
00:56:12Se gli stronzi avessero le ali potresti portarci via tutti.
00:56:16Dov'è Banni?
00:56:17È andata di là.
00:56:18Non doveva allontanarsi.
00:56:31Allora, come,тора!
00:56:33Volevo solo capire.
00:56:34Volevo solo capire se paritamino.
00:56:36La terra è proposte Dio.
00:56:37Allora, come.
00:56:39Grazie a tutti
00:57:09Maledetta strega
00:57:32Fermati, Bobby la vuole
00:57:34Si fotta Bobby
00:57:35Guarda che cosa mi ha fatto
00:57:37Poverino
00:57:41Giù di qui
00:57:42Avanti, andiamocene via
00:57:44Vieni o no?
00:58:07Dai, cocco
00:58:15Ti userò come legna per il fuoco, Til
00:58:23Cavallo pazzo a quel tio
00:58:45Ti scommetto che a quest'ora è già freddo e rigido
00:58:48Era talmente stupido
00:58:50Forse tornerai indietro
00:58:53Scordatelo Monk
00:58:56Ormai lo hanno fatto a pezzi
00:58:58Ci avrei giurato
00:58:59Che succede?
00:59:05Che succede?
00:59:08La nave ci porterà dei rifornimenti domani
00:59:11Cade a proposito
00:59:13E lei renderà tutto più facile
00:59:16È una perdita di tempo
00:59:27Non dirà neanche grazie
00:59:29Nessuno ti ha chiesto di venire
00:59:31Sapete cosa fare?
00:59:44Sarà meglio che il piano funzioni
00:59:46Funzionerà
00:59:46Funzionerà
00:59:47Cosa avranno intenzione di farle quei pastogli?
00:59:59E adesso
01:00:00Dobbiamo rendere il quadro più realistico
01:00:02Siamo gli altri
01:00:20Tagli giù, Bobby
01:00:31Io non aspetto
01:00:35Non fare la stupida
01:00:38Non potranno resistere a questo
01:00:49Certo
01:01:01Nascondetemi
01:01:03Penso che funzionerà bene
01:01:13Ti ho dovuto usare
01:01:15Cerca di capire
01:01:17Certo
01:01:19Certo
01:01:20Certo
01:01:21Certo
01:01:22Certo
01:01:24Certo
01:01:25Certo
01:01:26Certo
01:01:27Certo
01:01:29Certo
01:01:30Certo
01:01:31Certo
01:01:33Certo
01:01:34Certo
01:01:35Certo
01:01:37Certo
01:01:38Certo
01:01:39Certo
01:01:40Certo
01:01:42Certo
01:01:43Certo
01:01:44Certo
01:01:46Certo
01:01:48Certo
01:01:50Certo
01:01:52Certo
01:01:53Certo
01:01:54Certo
01:01:56Certo
01:01:57Certo
01:01:58Certo
01:01:59Certo
01:02:01Certo
01:02:03Certo
01:02:05Certo
01:02:07Certo
01:02:09Certo
01:02:11Certo
01:02:13Certo
01:02:15Certo
01:02:17Certo
01:02:19Certo
01:02:21Certo
01:02:23Certo
01:02:25Certo
01:02:27Certo
01:02:29Certo
01:02:31Certo
01:02:33Certo
01:02:35Certo
01:02:37Certo
01:02:39Certo
01:02:41Certo
01:02:43Certo
01:02:45Certo
01:02:47Certo
01:02:49Certo
01:02:50Certo
01:02:51Certo
01:02:52Certo
01:02:53Certo
01:02:54Certo
01:02:55Certo
01:02:56Certo
01:02:57Certo
01:02:58Certo
01:02:59Certo
01:03:00Certo
01:03:01Certo
01:03:02Certo
01:03:03Certo
01:03:04Certo
01:03:05Certo
01:03:06Certo
01:03:07Certo
01:03:08Certo
01:03:09Certo
01:03:10Certo
01:03:11Certo
01:03:12Certo
01:03:13Certo
01:03:14Certo
01:03:15Grazie a tutti.
01:03:45Grazie a tutti.
01:04:15Grazie a tutti.
01:04:45Grazie a tutti.
01:05:16Avanti, te lo ridarò.
01:05:18Tieni d'occhio la barca.
01:05:20Manderò a Monk e altri uomini per prendere i rifornimenti.
01:05:23Ok.
01:05:28Li verranno a cercare comunque.
01:05:31Tirò a Monk e di dirigere la barca verso una delle mine.
01:05:35Penseranno ad un errore del pilota.
01:05:36Hai pensato proprio a tutti.
01:05:45Due mitra, siamo fottuti.
01:05:47Bisogna scendere laggiù.
01:05:49Sì, ma quello è armato, fratello.
01:05:50È la pistola che ci serve.
01:05:52Come faremo ad avvicinarci a lui?
01:05:54Con il loro nebo.
01:05:55Perché tu sai nuotare come un serpente marino?
01:05:58Ok, fermo dove sei.
01:06:10Socio.
01:06:11Sono un uomo pacifico.
01:06:16Non voglio grane con te stranieri.
01:06:19Ti ho detto di non mettere piede nella mia città.
01:06:21La città non è tua.
01:06:24Mi consideri un bugiardo?
01:06:27Non ti considero così.
01:06:29Ti considero...
01:06:31Morto!
01:06:37Io stavo dalla tua parte.
01:06:42Non ho bisogno di te né di nessuno.
01:06:46Mi servono soltanto queste.
01:06:51Non ho bisogno di te.
01:07:19Non ho bisogno di te.
01:07:21Grazie a tutti.
01:07:51Grazie a tutti.
01:08:21Grazie a tutti.
01:08:51Ho preso la benzina. Io non ho la motocicletta. Ci sarà utile. Con la benzina si possono fare un sacco di cose.
01:09:02E questa roba?
01:09:04Troppo pesante. Possono tornare da un momento all'altro.
01:09:06Non sono riuscita a trovare bambini. Magari ecco...
01:09:12Voglio tornare a casa.
01:09:35Perlomeno avete affondato la barca.
01:09:46Sì, ma non avresti dovuto lasciare Red lì da solo.
01:09:48Ok, hanno una pistola. E con questo?
01:09:52Per tre mesi non li abbiamo visti. E ora ci stanno facendo fuori uno per uno. Prima Daccio. E poi Red e T.
01:09:59Gli uomini che rimangono sono pochi.
01:10:03Mander poteva servirci.
01:10:07Tu hai paura, Monk.
01:10:10Bravo, ho paura.
01:10:12E di che ti preoccupi? Che vengono ad attaccarci?
01:10:15Beh, lo faranno.
01:10:16E tu come lo sei?
01:10:18Perché è gente furba.
01:10:20E sono forti.
01:10:22Le uniche persone in gamba rimaste oltre a me.
01:10:25E a te.
01:10:36Hai qualsiasi cosa per avere la mia moto.
01:10:39Anch'io, amico.
01:10:41Voi siete dei fossili, lo sapevate?
01:10:43Non esiste niente al mondo come starsene lì sul sellino.
01:10:48Con quella bestia in mezzo alle gambe.
01:10:52Che potenza.
01:10:55Sicuro.
01:10:56Ricordi i funerali di Bigherni?
01:10:5840 moto sui gradini della chiesa.
01:11:00Già, e quando l'abbiamo accompagnato al cimitero?
01:11:02Stavo lì a chiedermi quanto gli sarebbe piaciuto a Bigherni.
01:11:06Domani a quest'ora forse me lo domanderai.
01:11:11E tu vieni con noi.
01:11:12Non me lo perderei per niente al mondo.
01:11:15Gli angeli contro i diagli.
01:11:18A proposito.
01:11:20Voi per cosa combattete?
01:11:22Sopravvivenza.
01:11:23Resteremo qui per sempre con te.
01:11:26O hai ancora l'illusione di tornare a casa?
01:11:29Non nel mondo che ho conosciuto.
01:11:31Sarebbe a dire?
01:11:33Avevo un paziente con danni permanenti al cervello che era mantenuto in vita artificialmente.
01:11:38Ho staccato i tubi col permesso di sua moglie.
01:11:43A mio modo di vedere era già morto.
01:11:45Ma suo padre non la pensava così.
01:11:48Mi accusarono di omicidio.
01:11:50E tutti i colleghi testimoniarono contro di me.
01:11:52E venne giudicato colpevole dal tribunale.
01:11:57Ma sei morto quando il cervello smette di funzionare?
01:12:01O quando il cuore cessa di battere?
01:12:03No.
01:12:10Non tornerei a casa se con questo.
01:12:19Lo sai io.
01:12:20Quello ci sta aspettando.
01:12:37Bobby?
01:12:38Sì.
01:12:39Come lo sai?
01:12:41Dà un'occhiata al campo.
01:12:42Non ci sono segni di vita.
01:12:44Ma dove stanno?
01:12:46Probabilmente nascosti dietro le tenne.
01:12:48Magari hanno un loro piano.
01:12:50E allora?
01:12:51Questo non cambia niente.
01:12:54Dylan, guarda.
01:12:55Siamo fortunati.
01:12:57Quel condotto che arriva alla costruzione è ancora lì.
01:13:00Pensi che Bobby e Monk stiano insieme?
01:13:02No, se fossi loro le separerei e farei un tiro incrociato.
01:13:07Comunque siano nascosti, hanno le armi.
01:13:10Leo, dacci l'opportunità di raggiungere il condotto prima di muovere.
01:13:14Ok.
01:13:16Andiamo.
01:13:17Coraggio.
01:13:18Voglio finire per presto.
01:13:40Ok, bambini.
01:13:41Quando sventolo questo, voglio che tu apri le tanniche e accendi questo e lo butti nel tronco.
01:13:49Ok?
01:13:50Sono sicura che ce la fai.
01:13:52Buona fortuna.
01:13:53Ti volevi lasciare qui, Milford?
01:13:56Hai ragione.
01:13:57Andrà tutto bene.
01:13:59Muoviamoci.
01:13:59Allora, ci volevi lasciare qui.
01:14:01Voi.
01:14:01Voi.
01:14:02Voi.
01:14:03Voi.
01:14:03Voi.
01:14:03Voi.
01:14:04Voi.
01:14:04Voi.
01:14:04A presto.
01:14:34A presto.
01:15:04A presto.
01:15:34A presto.
01:16:04A presto.
01:16:34A presto.
01:17:04A presto.
01:17:06A presto.
01:17:36A presto.
01:17:42A presto.
01:17:54A presto.
01:17:56A presto.
01:17:58A presto.
01:18:00Monk è dietro la tenda di Bobby, dobbiamo ucciderlo, se no restiamo intrappolati qui.
01:18:06Quante granate abbiamo?
01:18:07Soltanto due.
01:18:08Soltanto due.
01:18:09A presto.
01:18:11A presto.
01:18:15A presto.
01:18:21A presto.
01:18:23A presto.
01:18:31A presto.
01:18:33A presto.
01:18:34A presto.
01:18:35A presto.
01:18:36A presto.
01:18:37A presto.
01:18:38A presto.
01:18:39A presto.
01:18:40A presto.
01:18:41A presto.
01:18:42A presto.
01:18:43A presto.
01:18:45A presto.
01:18:46A presto.
01:18:47A presto.
01:18:48A presto.
01:18:49A presto.
01:18:50Ma che cazzo ti prendi themiòji.
01:18:51Sono io, pan!
01:18:52Apri la porta!
01:18:53Apri la porta, Bobby!
01:19:07Papi la porta, Babby!
01:19:11Marcha puttana!
01:19:14Apri la porta!
01:19:15Bobby! Bobby!
01:19:20Cristo! Aprisemite questa porta! Bobby!
01:19:24Bobby! Bobby, stai sprecando le munizioni!
01:19:44Annazione, Bobby! Così sprecchi le munizioni!
01:19:47Fammi sentire, Bobby!
01:19:54Io lo sapevo!
01:20:17Oh!
01:20:37Ah!
01:20:38Sì, vado io.
01:20:48Voi, non lo veste, guri!
01:21:08Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
01:21:38www.mesmerism.info
01:22:08www.mesmerism.info
01:22:12www.mesmerism.info
01:22:16www.mesmerism.info
01:22:20www.mesmerism.info
01:22:24www.mesmerism.info
01:22:28www.mesmerism.info
01:22:32www.mesmerism.info
01:22:34www.mesmerism.info
01:22:38www.mesmerism.info
01:22:40www.mesmerism.info
01:22:42www.mesmerism.info
01:22:44www.mesmerism.info
01:22:46www.mesmerism.info
01:22:48www.mesmerism.info
01:22:50www.mesmerism.info
01:22:52www.mesmerism.info
01:22:54www.mesmerism.info
01:22:56www.mesmerism.info
01:22:58www.mesmerism.info
01:23:00Babby? Babby, sei tu? Babby, io non ci vedo. Babby? Babby? Babby, non riesco più a vederci.
01:23:28Non ci vedo più, Babby! No, non vedo niente. Non vedo niente.
01:23:41I miei occhi non vedo niente.
01:23:58I miei occhi non vedo niente.
01:24:28Non so di bere questo schifo di latte di capra.
01:24:30Non so di bere questo schifo di latte di capra.
01:24:32Non so di bere questo schifo di latte.
01:24:34Non so di bere questo schifo di latte.
01:24:37No so di bere il latte.
01:24:50Attenzione, attenzione, attenzione, dottor Norman Milford, frecarsi sulla spiaggia.
01:25:20Dottor Norman Milford, frecarsi sulla spiaggia.
01:25:26Chi è che lo vuole?
01:25:28Tu fallo venire, il governatore gli ha concesso una revisione del processo e dobbiamo riportarlo a terra con noi.
01:25:37Sei tu Norman Milford?
01:25:41Vuoi andarlo a cercare?
01:25:46Norman Milford è morto.
01:25:50Ok amico, i contribuenti risparmieranno qualcosa.
01:25:56Non so perché.
01:25:56Forse perché con un altro processo sarei finito qui di me.
01:26:08Forse sì, lo so perché.
01:26:13Non voglio tornare indietro.
01:26:16Mai più.
01:26:16Lì aveva ragione.
01:26:21Questa è casa mia.
01:26:22Salve, come ti chiamo?
01:26:47Io sono Dan.
01:26:48Benvenuta a Termina Live.
01:26:50Non voglio tornare indietro.
01:26:53Non voglio tornare indietro.
01:26:57Non voglio tornare indietro.
01:26:58Non voglio tornare indietro.
01:27:00Non voglio tornare indietro.
01:27:02Non voglio tornare indietro.
01:27:04Non voglio tornare indietro.
01:27:06Non voglio tornare indietro.
01:27:07No voglio tornare indietro.
01:27:09Non voglio tornare indietro.
01:27:11Non voglio tornare indietro.
01:27:13Non voglio tornare indietro.
01:27:15Non voglio tornare indietro.
01:27:16Detta Meu –
01:27:17Pro Ridiccio
01:27:18E'č
01:27:20No Sam.
01:27:20Blazio
01:27:22Noam
01:27:2312
01:27:24Noam
01:27:25Noam
01:27:25Noam
01:27:27Li
01:27:28Non
01:27:29Noam
01:27:29Grazie per la visione
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato

0:15
Prossimi video
4:18
1:35:19
1:41:54