Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01I'm sorry, but I'm looking for you.
00:04It's the time when I was young. It's obvious.
00:08You said you want to believe it.
00:12I'll show you where I will.
00:15I'll show you what you're doing.
00:19I'll show you what you're doing.
00:23It's from the department.
00:26It's like a move.
00:29I'll show you what you're looking for.
00:33It's a mess.
00:36I've got to move on at this time.
00:40Is that something you're looking for?
00:43I'm fine.
00:45I'm fine.
00:47I'll show you what you're looking for.
00:49I'll show you what you're looking for.
00:51I'll show you what you're looking for.
00:57雑問無し夢歩む炎 本物探し捧げ足りない あなたの影を追い求めて
01:05いちかばちかで判断離れた 完全状況に一体ルール絡めて 正義纏った炎 神のみぞ知る蠢なんて ただただ目召し 逃げ道を恨むなら覚悟決め金の最後
01:21優しさ サリーフ 人厄だけ散れた 戸惑しに君はもう流る日々 駆け巡る友の声 者が無情の響きより
01:33雑問無し夢歩む炎 心の勇気 それは見たくSerious
01:40ランセブ 傷の余でも 傷の数は絆の証と胸を張り合う
01:48I'll see you next time.
02:18What's the name of the United Nations?
02:23It's like a bad thing.
02:27Did you find it?
02:29Yes.
02:31I sent it.
02:39I sent the place to Natsukun.
02:43Let's go.
02:48Do you believe in Natsukun?
02:52I'll see you all in this eye.
02:59I'll still move to Natsukun.
03:18I'll kill you all in this eye.
03:24I'll kill you all in this eye.
03:28I'll kill you all in this eye.
03:30I'll kill you all in this eye.
03:36I'll kill you all in this eye.
03:38That's my last command.
03:40Then I'll go to Japan and go to Japan and go to Japan.
03:48I've got my money and my place.
03:52After 3 years, I'll go back to Japan.
03:56I'll go to Japan and go to Japan.
04:00I'll go to Japan and go to Japan.
04:02I'll go to Japan.
04:04and I'll go to Japan and go to Japan.
04:07There's no extra weight.
04:09That's all I've got.
04:10I'll go to Japan and be in Japan.
04:14The least one's worth.
04:17The only way I've got one.
04:22But...
04:29I've got this one!
04:31I'll sell it!
04:34I... I... I... I... I...
04:39I'm going to tell you where I'm going!
04:41I'm going to drive this way!
04:43I'm okay!
04:50What's that?
04:51What's that? I'm looking for the place!
04:56You can call your teacher!
04:58I'm going to go first!
05:01Yes!
05:04Gas爆発?
05:08Who is this?
05:12Hey, you!
05:17I'm still here!
05:20Hey! Are you okay?
05:22Hey!
05:34What?
05:36What?
05:37What?
05:40Who is this?
05:42You're not here!
05:43Na-tsu-kun?
05:46Oh...
05:47...
05:48...
05:49...
05:50...
05:56...
05:57...
06:03...
06:04...
06:05...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:22...
06:23...
06:32...
06:33...
06:39...
06:40...
06:41...
06:50...
06:51...
06:52...
07:01...
07:02...
07:03...
07:13...
07:14...
07:23...
07:24...
07:25...
07:35...
07:36...
07:46...
07:47...
07:57...
07:58...
08:08...
09:09...
09:19...
09:20...
09:30...
09:31...
09:41...
10:12...
10:25...
10:26...
10:27...
10:28...
10:30...
10:31...
10:34...
10:35...
10:36...
10:38...
10:39...
11:09Well, the thing I'm trying to do is,
11:13the one with the pot is a bad man, but they're no rule.
11:18so...
11:19You're a guy who...
11:22You're a guy who would kill me with a curse...
11:24You're a guy with the purpose of your head.
11:29You're a guy with the...
11:30You're all that you need in your head.
11:33I'm so you're...
11:35I would...
11:36You're like, you're a king that would brig my head.
11:39That's why I met him in a place where I met him, and I met him in a way of evil.
11:47Well, I don't know.
11:49It smells like that.
11:51That's what I'm trying to do.
11:55That's why I was so happy that he was just a little bit.
12:01It's already a way to do it.
12:04Because Denguavez has become much more than that you've seen.
12:08So, we're going to be in here.
12:12We're going to move theanyone side is complete,
12:15but we'll go to another side.
12:18We'll move the way as it is.
12:24Eachnose, you're going to be away.
12:29If you're er sabed, you're talking about that Dengu.
12:33Well, I don't have a lot of talk, but...
12:37What are you talking about?
12:41What the hell are you talking about?
12:43I don't think I'm going to shock.
12:47I don't understand.
12:49I don't want to talk about it.
12:52Why don't you talk about it?
13:02I don't want to talk about it.
13:04I don't want to talk about it.
13:08I don't want to talk about it.
13:10I don't want to talk about it, but you want to talk about it?
13:12Are you a馬鹿?
13:14Why do you understand?
13:17Because you're weak.
13:20I don't want to talk about it.
13:24What the hell are you talking about?
13:26I don't want to talk about it.
13:28What do you think of the people who are going to fight?
13:32I don't want to talk about it.
13:34It's because they're going to kill the people.
13:36I don't want to kill the people.
13:38鬼を絶滅させようとする桃に抵抗するためでもあるが、本質はそこじゃない。
13:46話し合いの席に座らせるためだ。
13:49話し合い?
13:51鬼と桃双方が納得できる。
13:54この戦争の落とし所を決めるための話し合いだ。
13:59このまま行けば、鬼も桃もタラじゃ済まない。
14:03殺し合いの末、双方を絶滅する可能性もある。
14:08厄介なのは、桃たちは自分たちが正義で、自分たちが格営だと思っていること。
14:16言ってしまえば、弱者に耳を貸す必要はないと考えていることだ。
14:23だからこそ戦って力を見せつけるんだ。
14:28このまま戦争を続けることが、得策じゃないと理解させる。
14:33その時初めて、戦争以外の決着のつけ方を決めるために、話し合いの席が設けられる。
14:43分かるか?
14:46戦わないと話し合いの席にすら座ってもらえない。
14:51弱いと話も聞いてもらえない。
14:54弱者の話を聞いてくれるほど、世界は優しくできてない。
15:00どんな理由であれ、お前は誤解され、殺意を向けられた。
15:09そうなったらもう、今のままじゃ話は聞いてもらえないだろうな。
15:15次に会う時、僕らは桃と鬼。
15:20容赦なく処分する。
15:22じゃあ、どうしろってんだよ。
15:26戦わなければ殺されて終わりだ。
15:30極悪のレッテルを貼られたまま、死ぬだけだ。
15:35嫌なら戦え。
15:40耳を引っ張ってでも話を聞かせるんだ。
15:43戦わない奴の言葉は誰にも届かない。
15:48話し合いの席に座ってほしいなら、戦う覚悟を決めろ。
16:05戦いたくねえ奴と戦う意味が全く分かんねえよ。
16:16ちゃんと話せば絶対分かってくれるっつうの。
16:20鬼っつうな、マジで虫だな。
16:25こっちが動いた途端、クモの子散らすみてえに消えやがった。
16:30何のために動いたのかは気がかりだな。
16:34で、そっちはそっちで動きがあったのかな。
16:39ずいぶん空気が心地いいけど。
16:43俺の推測が当たったんだよ。
16:45マジか。じゃあ友達同士で殺し合いかよ。超興奮すんじゃ。
16:52すみません。黙れますか。
16:57それとも、黙らせましょうか。
17:02こいつ。
17:09若いのに鋭い殺気放つじゃねえな。
17:13帝、怒る気持ちもわかるが、マン落ち着け。
17:18はい。
17:20君が裏で何かをしたんだろう。
17:25君の狡猾さは一級品だ。
17:27現に帝君はすでにやる気満々だしね。
17:31追求はしないであげるよ。
17:36その代わり、報酬として戦闘はきっちりいただくけどね。
17:42見透かした顔しやがって。
17:46ま、余計なこと言わねえだろ。
17:49さあ、準備は順調だ。
17:52けど一つ、場外のゴミ掃除しとくか。
17:57いやった! やっちまった!
18:02あとは外国にトントラして。
18:06さては外国にトントラして。
18:08さて遊んで帰ってくれよ!
18:11もっと金をかさげる!
18:12あとは外国にトントラして。
18:16さてやそんで帰ってくれよ。
18:17もっと金をかさげる!
18:23誰がこれ?
18:26あれ?
18:27俺、車運転していた。
18:29これ、ハンドルダイビューだ。
18:33あー!
18:34なんだけどね。
18:35Of course, this is SINYA's ability to be in the right way.
18:44SINYA is the right eye of the target of 24 hours,
18:49about 36 hours,
18:53but the right eye is the target of the target of 24 hours.
19:00What is it? What is it? What is it?
19:04In this case, SINYA's eyes are visible.
19:11SINYA's eyes are visible.
19:17It's enough, but SINYA doesn't have a distance.
19:21SINYA's ability to kill the target of 24 hours.
19:26Yes, thanks.
19:28SINYA.
19:30Oh?
19:31There's a place for the devil's eyes.
19:35Oh.
19:36I've checked the information for George's.
19:41I've seen the place where I left my own, and I've seen the place where I left my own, and I've seen the place.
19:49They've got a隠れ家. They're there. They're there.
19:55Oh, why didn't you stop that?
19:59That's what I mean?
20:01I'm going to get into it, and I'm going to kill them.
20:05I'm going to kill them.
20:09Once,�ダノやイチノ瀬もそこにいる
20:13よみ、とオースケは無駄な
20:16それに,イチノ瀬以外の奴らの一臓を頼む
20:20つくよみ berdanoはどうする?
20:24お前運星とか大丈夫なのか?
20:27問題ない
20:28日付は変わった
20:31最高の運勢だ
20:34そんで帝
20:37Yes.
21:07kai 点じゃねーよこっちはこのまま受け てた
21:11la 当ててかよう
21:13馬鹿
21:14受けては受けてでの受け取り方って もがあんだよ
21:19あっちも手札が揃ったなら動くだよ
21:22桃とのご対面を近い
21:25はんだよ結局を俺らのデバンって ことが
21:29お前らは未熟だ 本来なら引っ込んでると言いていが
21:34練馬の桃が100%動く確証がない限り練馬の戦闘部隊は動かせねー
21:41つまりお前らが頼りだ だから一つだけ言っておく
21:47死ぬんじゃねーぞ金竹林ども
21:51ああ
21:53さあて俺らも動くとするが
21:58高まるなぁ
22:02妙輪波先生見ててください
22:06鬼の首で今宵を飾りつけましょう
22:28月夜今宵は最高のボルテージ
22:35出会いは感動的
22:39将来一度出会わせるんじゃないって想定いない
22:47ああ 言葉を頂戴
22:51信じたって戻れないから
22:56ああ 君に夢中で落ちてくる前に
23:03Time me out
23:05ラストダンスを愛くぐって
23:09君と僕と踊ってみたい
23:13もうちょっと毎度愛想しない
23:18全部悪も関係ない夢に
23:23恋愛 恋愛 恋愛
23:28恋愛 恋愛
23:29恋愛 恋愛
23:30恋愛 恋愛
23:31恋愛
23:32恋愛
23:33恋愛
23:34恋愛
23:35恋愛
23:36恋愛
23:37恋愛
23:38恋愛
23:40恋愛
23:41恋愛
23:42恋愛
23:43恋愛
23:44恋愛
23:45恋愛
23:46恋愛
23:47恋愛
23:48恋愛
23:49恋愛
23:50恋愛
23:51恋愛
23:52恋愛
23:53恋愛
23:54恋愛
23:55恋愛
23:56恋愛
23:57恋愛
23:58恋愛
23:59恋愛
24:00恋愛
24:01恋愛
24:02恋愛
24:03恋愛
Be the first to comment
Add your comment