Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tales of Wedding Rings Season 2 Episode 8
AnìTv
Follow
28 minutes ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
I don't know what to do with your orders.
00:34
Sato-Sama, everything is what you want.
00:50
Are you okay, Sato?
00:52
No, I don't want to talk to my brother.
00:57
俺は姫を探しにあの塔に入って。
01:01
幻覚を見せられたのです。
01:04
私たちも何度か侵入を試みたのですが、
01:07
内部は魔力でねじ曲げられ、
01:09
かつての戦闘の姿ではありませんでした。
01:15
一体、何がどうなっているんだ!
01:27
I want to believe in my heart
01:29
I'm going to wake up in the morning
01:32
I'm going to wake up in the morning
01:34
In the night of the world
01:37
I'm going to bring light
01:41
Death Lake!
01:42
I can't get an action.
01:43
I can't be depressed.
01:45
If we don't have anything that's helpful,
01:46
we can keep it on the pace.
01:49
I can't be corrected.
01:51
I can't be corrected.
01:52
I can't be corrected.
01:54
I can't be corrected.
01:55
The point of that,
01:57
I'm looking for a breakthrough
01:59
on the way that I still can get this new work.
02:02
I'm feeling the inspiration from many other neighbors.
02:04
Oops, I'm feeling the inspiration from the dies.
02:06
As I become mindful of the craft,
02:08
I feel the Courtney by saying
02:09
the moment is powerful.
02:10
今 強く感じてる
02:12
智炎の最果てで
02:20
指に熱い君の口頭が
02:24
オエスキスイ キスイ クロスユー
02:26
オエス キスイ クロスユー
02:29
切り裂く線 揃う
02:32
再びを
02:34
願い信じ抜く力
02:37
明日を呼び覚ます
02:39
I'll see you next time.
03:09
I don't know what to do.
03:11
I've seen a woman in the middle of the castle.
03:13
I've seen something strange.
03:16
What?
03:17
Did you meet her?
03:18
Oh.
03:19
Oh.
03:20
Oh.
03:21
Oh.
03:22
Oh.
03:23
Oh.
03:24
Oh.
03:25
Oh.
03:26
Oh.
03:27
Oh.
03:28
Oh.
03:29
Oh.
03:30
Oh.
03:32
Oh.
03:33
Oh.
03:34
Oh.
03:35
Oh.
03:36
Oh.
03:37
Oh.
03:38
Oh.
03:39
Oh.
03:40
Oh.
03:41
Oh.
03:42
Oh.
03:43
Oh.
03:44
Oh.
03:45
Oh.
03:46
Oh.
03:47
Oh.
03:48
Oh.
03:49
Oh.
03:50
Oh.
03:51
Oh.
03:52
Oh.
03:53
Oh.
03:54
Oh.
03:55
Oh.
03:56
Oh.
03:57
Oh.
03:58
Oh.
03:59
Oh.
04:00
Oh.
04:01
Oh.
04:02
Oh.
04:03
Oh.
04:04
Oh.
04:05
Oh.
04:06
Oh.
04:07
Oh.
04:08
This is what I've been given to you.
04:13
What?
04:15
What?
04:19
That's the...
04:21
The...
04:26
...
04:27
...
04:28
...
04:29
...
04:30
...
04:31
...
04:36
This is a great teacher.
04:39
No, we've changed the war.
04:41
We have to leave our leagues.
04:43
Once again, let's go away from the wolf.
04:45
It had to rest.
04:46
That's what The Emperor's
04:57
...
04:59
...
05:00
...
05:01
Mao.
05:05
It's the world of the heart of the soul.
05:08
I think we're going to be an邪魔 for the Crystal.
05:12
This is what we can do to you.
05:15
The Gronade?
05:17
What?
05:18
We're going to be able to do enough of the enemy.
05:21
We're going to be strong.
05:23
Yes, yes.
05:25
Please let us go.
05:28
There's Anvalu.
05:29
It's okay.
05:30
It's hard to do it.
05:33
I don't think we're going to worry about it.
05:37
All right.
05:39
Now, I'm going to take care of this.
05:42
But don't worry about it.
05:45
Sato.
05:46
Huh?
05:48
You're so good.
05:50
It's okay.
05:52
I'll be able to bring her back to you.
05:55
I'm going to take care of it.
05:57
And I'm going to take care of it.
06:00
If you're going to take care of it, you're going to take care of it.
06:04
You're going to take care of it.
06:06
I can't see you.
06:08
I can't see you.
06:09
You haven't seen a lot of things before you look into.
06:14
勇者佐藤、ずっとお待ちしていました。
06:37
私と後院の千切りを結び、共に深淵を打ち滅ぼしましょう。
06:43
姫?前に来た時と何かが違うのか?
06:48
この世界を救うことが俺の使命。そのために姫の力が必要なんだ。
06:54
俺はたとえこの身が砕け散ったとしても、必ず姫を守る。そう誓ってここに来た。
07:02
俺が何を間違ったのかは分からないけど、深淵に負けちゃダメだ。一緒にここから出よう。
07:10
はい、指輪王様。さあ、私の手を取って口づけを。そうすれば、指輪の力はあなたのもの。
07:23
いや、これじゃ前と同じ気がする。
07:30
でも、この手を取る以外に何ができるんだ。
07:36
姫を取り戻し、光の力を取り戻して深淵王を倒す。それが俺の、俺にしかできないこと。
07:45
じゃあ、姫は?姫のすべきことは?姫は何がしたいんだ?
07:54
あっ、そうか。これはあの時の姫だ。
08:00
俺はこの世界では指輪王だ。でもそれが俺の全てじゃない。姫だってきっと同じなんだ。
08:07
どうしましたか?私と共に世界を。
08:12
ああ。だけど、それは今することじゃない。
08:24
俺のやらなくちゃならないことは、他にある。
08:28
。
08:55
It's not life, you're Durchers.
09:01
It doesn't matter, it's not life.
09:05
I'm not gonna be flying.
09:06
I'm not gonna be flying.
09:08
That's not life, it güzel.
09:11
It is so beautiful though.
09:13
I'm not gonna be flying.
09:14
I'm not gonna be flying.
09:16
It's like he's flying!
09:17
I'm not gonna be flying!
09:18
It's like he's flying!
09:19
Woah!
09:20
I'm taking the receiver today!
09:22
I'm not gonna be flying!
09:24
That's it!
09:28
It's still...
09:33
What's that?
09:35
Sheen...
09:37
I don't think it's enough to be able to do this.
09:41
I don't think it's enough to do this.
09:44
Please, go down!
09:54
It's a big deal, Nefritis!
10:00
It's a big deal, Nefritis!
10:01
It's going to grow up here, isn't it?
10:04
I thought it was a good skill, but it's not this much!
10:09
But it's not a long time for me.
10:12
Please, make sure you keep your strength in this time!
10:16
I'm going to ask you, I'm going to take my指.
10:20
I don't think I'm going to be the one who likes it.
10:27
I don't know what I'm saying, but I'm pretty confident.
10:34
I'm going to be the one who likes it.
10:41
I don't think I'm going to be the one who likes it.
10:46
I think I'm very good.
10:50
I don't think I'm going to be the one who likes it.
10:57
I'm also the one who likes it.
11:06
It's not. I'm not going to be the one who likes it.
11:09
But now, I'm just going to be the one who likes it.
11:13
I don't think I'm going to be the one who likes it.
11:16
That's right.
11:17
Huh?
11:19
Eh?
11:20
姫!
11:21
Sato!
11:22
What's that?
11:24
What's that?
11:25
What's that?
11:26
What's that?
11:27
What's that?
11:30
What's that?
11:32
What's that?
11:33
What's that?
11:35
How you like this?
11:36
And you're the one who's the one who likes it.
11:38
Any other than you are.
11:40
Here's your friend.
11:41
I don't understand it.
11:42
There's a word.
11:43
Okay.
11:44
How are you doing?
11:45
What's that?
11:46
I'm really doing this.
11:47
It's a dream.
11:48
This girl, I know, is a dream.
11:50
She's a dream.
11:52
She's a dream.
11:52
She's a dream.
11:53
She's a dream.
11:54
She's a dream.
11:55
She's a dream.
11:56
She's a dream.
11:57
She was a dream that meIn a dream.
11:59
.
12:03
.
12:07
.
12:15
.
12:18
.
12:20
.
12:23
.
12:28
What?
12:29
Sato?
12:30
I'm sorry, Hime.
12:35
I can't go.
12:38
That's right.
12:43
I can't go back to this time.
12:48
What's your name?
13:06
I'm... I'm Sato.
13:09
Sato?
13:11
So, what's your name?
13:15
Sato, I'll be your friend.
13:26
That's right.
13:28
At this time, I thought I was young.
13:34
I need to protect this girl.
13:37
And that's what I want to do.
13:40
That's what I want to do.
13:47
I finally knew who I was looking for.
13:52
I'm okay.
13:54
When I was young...
13:55
I was young.
13:57
I were young.
13:59
I didn't want you to...
14:01
I was young.
14:03
I wasn't young.
14:04
You were young.
14:09
私?
14:18
探していたのは、私?
14:21
ああ。俺はお前に会いに来た。
14:25
姫、帰ろう。外は大変なことになってる。
14:30
姫の力が必要なんだ。
14:33
そんなこと、もうどうでもいいでしょ。
14:37
世界はどうとか、もうどうでもいい!
14:52
どうしたんだ、姫!
14:55
私、佐藤のために頑張ってきたのに、全然ダメだった。
15:01
そしたらね、誰かが教えてくれたの。
15:05
もっとわがままでいい。
15:07
自分の望みに素直になっていいって!
15:11
私は、佐藤さえいればいい。
15:14
佐藤と二人だけの世界。
15:16
佐藤、早く私と二人きりになろう。
15:21
二人きりになろう。
15:31
どうして?
15:32
私は、佐藤と一緒になりたいだけ。
15:36
佐藤は、嫌なの?
15:46
私、佐藤を信じてた。
15:48
佐藤は、私のために来てくれたんだよね。
15:50
姫!
15:52
姫!
15:53
姫!
15:54
姫!
15:55
姫!
15:56
姫!
15:57
姫!
15:59
姫!
16:00
姫!
16:01
姫!
16:02
姫!
16:03
姫!
16:04
姫!
16:05
姫!
16:06
姫!
16:07
姫!
16:08
当たり前だ!
16:09
だったら、どうして抵抗するの?
16:20
光の輪の君としての私。
16:23
欲望の対象としての私。
16:26
幼なじみとしての私。
16:29
そして、守るべきものとしての私。
16:34
ねえ、佐藤。
16:36
他の私じゃダメだったの?
16:38
どれでもあなたに都合のいい私を選べばよかったのにそんなの決まってる今の俺を必要としているのは今の姫だからだ嬉しい
17:05
嫌い…
17:06
ciu…
17:07
私はもう…
17:08
サトウさえいればそれでいい…
17:11
ゆう…
17:12
ヒュ…
17:13
ヒュー…
17:15
スタートウ…
17:16
ヒューブ…
17:17
私はもう…
17:18
サトウさえいればそれでいい。
17:20
I can't believe it.
17:33
How are you, Morion?
17:35
What?
17:37
This might be a bad thing.
17:45
The light of the指輪王.
17:48
This is the light of the指輪王.
18:00
What is this?
18:02
What is this?
18:03
What is this?
18:04
What is this?
18:06
What is this?
18:08
What is this?
18:10
What is this?
18:12
What is this?
18:14
What is this?
18:16
What is this?
18:18
What is this?
18:22
What is this?
18:24
What is this?
18:26
What is this?
18:28
What is this?
18:30
What is this?
18:31
What is this?
18:32
What is this?
18:34
This is for the action.
18:36
I can't hear anything.
19:06
Where is it?
19:12
It was always hard.
19:15
I was born as a son of指輪.
19:18
It was supposed to be that.
19:21
But after that,
19:23
I was born again.
19:27
But I finally realized that
19:30
the real world,
19:32
the使命,
19:34
I was born again.
19:36
I was born again.
19:38
I was born again.
19:40
And now,
19:42
I'm so happy.
19:44
...
19:47
...
19:48
...
19:49
...
19:51
...
19:53
...
19:55
...
19:57
...
20:00
...
20:02
...
20:04
...
20:06
...
20:08
...
20:10
...
20:12
...
20:14
...
20:16
...
20:18
...
20:20
...
20:22
...
20:24
...
20:26
...
20:28
...
20:30
...
20:32
...
20:34
...
20:36
...
20:38
...
20:40
...
20:42
...
20:44
...
20:46
...
20:48
...
20:50
...
21:04
...
21:06
...
21:08
...
21:10
...
21:24
...
21:26
...
21:28
...
21:30
...
21:32
...
21:50
...
21:52
...
21:54
...
22:12
...
22:14
...
22:16
...
22:36
...
22:38
...
22:40
...
22:42
...
22:54
...
22:58
...
23:00
...
23:02
...
23:06
君だけを愛しています
23:12
立ち止まるほどに見失う時も
23:18
痛みを感じてやめる時だって
23:24
この手を離さない 離さないで
23:30
百万回目の夜をまた迎えよう
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:42
|
Up next
Spy x Family Season 3 Episode 8
AnìTv
32 minutes ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 1
9anime
7 weeks ago
23:52
My Hero Academia Final Season Episode 8
AnìTv
8 minutes ago
23:35
Tales of Wedding Rings Season 2 Episode 6
Eastern.Horizon
5 days ago
23:40
Tales of Wedding Rings 2 Episode 8 English sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
3 hours ago
23:40
A Wild Last Boss Appeared Episode 9
AnìTv
10 minutes ago
23:50
Tojima Tanzaburo Wants to Be a Masked Rider Episode 7
AnìTv
11 minutes ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 8
AnìTv
31 minutes ago
23:37
The Banished Court Magician Aims to Become the Strongest Episode 8
AnìTv
35 minutes ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 8
AnìTv
35 minutes ago
23:40
Touring After the Apocalypse Episode 8
AnìTv
35 minutes ago
23:52
Dusk Beyond the End of the World Episode 8
AnìTv
2 days ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 8
AnìTv
2 days ago
23:42
Hero Without a Class Who Even Needs Skills Episode 8
AnìTv
2 days ago
4:30
Forget That Night, Your Majesty Episode 7
AnìTv
2 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make It Through Episode 6
AnìTv
4 days ago
24:10
Gintama 3-Z Ginpachi Sensei Episode 7
AnìTv
4 days ago
12:00
Hands Off Sawaranaide Kotesashi-kun Epiosde 7
AnìTv
4 days ago
24:01
One-Punch Man Season 3 Episode 6
AnìTv
5 days ago
23:40
Gachiakuta Episode 19
AnìTv
5 days ago
23:42
Mechanical Marie Episode 7
AnìTv
6 days ago
12:00
Hands Off Sawaranaide Kotesashi-kun Episode 7
AnìTv
6 days ago
24:02
Tougen Anki Episode 18
AnìTv
1 week ago
13:00
Potion, Wagami wo Tasukeru Episode 7
AnìTv
1 week ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 19
AnìTv
1 week ago
Be the first to comment