Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Solo Camping for Two Episode 19
AnìTv
Follow
23 hours ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know what to do.
00:30
I don't know.
02:59
文字通り羽のように木を削り、北地や焚き付けに使うものである。
03:05
3センチほどの太さに割った薪を用意して、薪の角に刃を寝かせて当てる。
03:11
スーッと平行に刃を入れていき、薄く削っていく。
03:15
そして削り落とさないように少し刃を立て止める。
03:21
角を探すように薪を回しながらこれを繰り返していく。
03:25
いかん。作りすぎたか。
03:50
まあ、いい息抜きにはなったかな。
03:55
ふぅ。
03:57
焚き火に移るか。
03:58
一人のキャンプが減った今でも、いや、今だからこそ、この時間を特別に感じる。
04:19
俺には、一人自然の中で、こうやって火を眺めることが必要なんだ。
04:29
特に最近は忙しかったし。
04:31
味方が入ってきた。
04:32
おかしい。
04:33
おかしい。
04:36
さて。
04:44
おっ。
04:50
うっ。
04:50
うっ。
04:52
うっ。
04:52
ふっほ!
04:54
I'm so excited about the restaurant.
04:57
I'm so excited to eat the taste of the restaurant.
05:24
風が気持ちいいなぁ。
05:31
雫にはもう慣れてきたが、そうでない奴と一緒だとやっぱ疲れる。
05:38
キャンプの話だけならそれなりに持つんだが。
05:43
ただなぁ、自分でキャンプ場をやるってんなら、少しはコミュニケーションできるようになっておくべきか?
05:59
雫と会ってそろそろ1年後。
06:10
あいつに絡まれて、小魅力が鍛えられてるのかもなぁ。
06:16
この1年後、雫と会ってそろそろ1年後。
06:23
あいつに絡まれて、小魅力が鍛えられてるのかもなぁ。
06:28
この1年で少しはマシになってきてる、気がする。
06:34
今はな。
06:37
いつか話してやるよ。
06:53
ああ、どうも。
07:13
なんか顔がすっきりしたなぁ。
07:18
どっか行きたいところでもあんのか?
07:37
まかせたと。
07:41
じゃあ、たぬきこキャンプ場でお願いしますか。
07:48
たぬきこ。
07:50
えっと。
07:52
静岡か。
07:54
ちょっと遠出だな。
07:56
でも最近、古藩には行ってなかったし、楽しみだ。
08:01
つきこ。
08:14
かり家電車ともたくさんの見た。
08:18
初めの家電車に買って、
08:21
Oh, wow.
08:25
Oh, wow.
08:28
Wow.
08:32
Oh, wow.
08:34
Wow.
08:39
Oh, wow.
08:42
Oh, wow.
08:45
FUJI-SAN, SUGEE!
08:49
It's right from the湖, and it's a good place to choose, the雫.
09:04
I'm getting nervous.
09:08
I don't know what you're going to do.
09:11
俺は…
09:13
ただ…
09:15
将来の夢を雫にも話すってだけなのに!
09:20
俺は自分のキャンプ場を作りたい
09:24
カナに話した時は義理というか筋を通した感じだったし
09:30
付き合いのある奴にしっかり伝えたことはないからな
09:36
夢なんてものを語って どういう反応をされるかわからない
09:53
覚悟は決めたつもりではあるんだが…
10:06
おはようございます、ゲンさん!
10:13
おはようございます、ゲンさん!
10:17
おまえ…いつの間に…
10:23
ちょっと前に来たんですけど、気持ちよさそうに寝てたんで…
10:27
しまった! いつの間にか寝落ちすると!
10:32
まだこっちの覚悟は固まってないのに!
10:36
ど、どうする? いつ話せば…
10:40
あ、あ、そ…
10:44
そ…
10:46
その斧! どうしたんだ?
10:49
あ、気づきました?
10:52
おお、いい品じゃねえか…
10:55
でしょ! ゲンさんが使ってるのを見て欲しくなっちゃって!
11:00
い、今じゃねえかな…
11:03
あとで、かならず…
11:05
ゲンさん、どうかしました?
11:07
やあ… あははは…
11:10
ビビったわけじゃねえ!
11:14
落ち着いてからのほうがいいって思っただけだ!
11:18
って…
11:20
もうこんな時間か…
11:21
起こしたほうがよかったですか?
11:23
起こしたほうがよかったですか?
11:24
いや、大丈夫だ…
11:26
とりあえず焚き火しよう…
11:32
そ、そういえば…
11:48
どうして今回はここを選んだんだ?
11:51
えっ!?
11:52
あ、いや…
11:55
なんて言えばいいんですかねえ…
11:58
ゲンさんがあんまり…
12:04
こっちのほうに来てる印象がなくて…
12:07
後半とかもそんなに…
12:09
なんか、趣向を変えるのもいいかなーって…
12:13
と、というのは建前で…
12:16
ここのことを知ったのは…
12:18
瑞希たちと一緒に次のキャンプ候補地を探したのがきっかけでして…
12:23
おぉ、そうだったのか…
12:25
はい…
12:26
いろいろ調べるうちに…
12:28
すごく素敵なところだなぁと思って…
12:31
あっ…
12:33
ゲンさんと一緒に見てみたくなったんです…
12:36
この…景色を…
12:38
な、なんてぇ…
12:49
あっ…なに言っちゃってるんですかねぇ…
12:54
いや…
12:56
たまにはいいな…
12:58
こういう景色も…
13:00
はっ…はい…
13:03
メインディッシュはもう少し時間がかかりそうなので…
13:12
メインディッシュはもう少し時間がかかりそうなので…
13:13
まずはこちらでお腹を温めておいてください!
13:16
はぁ…ありがとう…
13:18
インスタントミルク味噌スープと…
13:21
和風枝豆ペペペロンチーノです!
13:24
メインディッシュはもう少し時間がかかりそうなので…
13:26
まずはこちらでお腹を温めておいてください!
13:28
はぁ…ありがとう…
13:31
インスタントミルク味噌スープと…
13:33
和風枝豆ペペペロンチーノです!
13:36
はぁ…
14:02
はぁ…
14:03
Ha ha!
14:04
I'm going to get a warm one and get a bite.
14:07
I'm not sure.
14:08
Hehehe, thank you very much.
14:11
The milk and the milk...
14:14
That's pretty good.
14:16
Yeah, it's pretty good.
14:19
It's been a rewarding季節.
14:23
It's so cold.
14:26
I'll talk to you now.
14:31
Oh, that's right.
14:33
I want to ask you to ask you what I want.
14:36
I'm thinking about the wintertime.
14:40
I'll ask you to ask you what I want.
14:42
Sing?
14:44
It's cold and I've been looking for it.
14:47
I've been looking for a while.
14:49
I want to ask you to ask you what I want.
14:52
I've talked to you before.
14:56
What did you do for the year?
14:58
I'm thinking about it all season.
15:01
I bought a backpack and they put a backpack and they're all together.
15:07
I don't know.
15:10
Well, I'm thinking about it.
15:12
If anything you have any of the things that you need,
15:14
I don't know, if you have any of the things that you need.
15:17
If you have any of the things that you need,
15:19
it's like an expensive price.
15:21
I don't know.
15:23
Yeah.
15:24
冬用寝具というか、冬用の寝袋はいろんな意味で奇聞だぞ。
15:31
ど、どういうことでしょうか。
15:34
寝袋の形状は大きく分けると2種類だが。
15:38
あ、それは知ってます。
15:40
体をエジプトのミイラのように包むマミー型と、
15:45
二つ折りの布団で挟むような形の封筒型ですよね。
15:50
うん、その通り。 マミー型は密着性と保温性が高く、
15:55
封筒型よりサイズが小さいため、収納面でも優れている。
16:00
うん、うん。
16:01
でも、ミイラみたいに包まれるのって寝苦しいんじゃ。
16:05
うん、それなりに窮屈だ。
16:08
寝心地の良さでは封筒型に軍配が上がるだろう。
16:12
うん、やっぱりそうなんですね。
16:15
もっとも、持ち運びしやすいってのは大きな魅力だが。
16:19
ですよね。東キャンならマミー型ってとこでしょうか。
16:24
夏用シュラフなら封筒型でもいけなくはないけどな。
16:28
なんなら夏は寝袋いらないし。
16:31
夏用か。季節によっても寝袋はいくつか分かれてますよね。
16:36
夏用以外だと、春、夏、秋とオールマイティに使える3シーズン用と、あとは冬用。主にこの3つだな。
16:46
なるほど。ところで、どうして冬用は鬼門なんです?
16:51
冬用は保温のために中綿を多くする必要が出てくる。
16:56
そしてこの中綿には大きく分けて2つの素材が使われている。
17:01
一つは鳥の綿毛で作るダウン。
17:06
保温性も高く、軽量で圧縮もしやすいため、収納面でも優れている。
17:12
もう一つはポリエステルなどの化学繊維。
17:16
水濡れに強く、扱いも楽で安価である。
17:21
へぇー。
17:23
と、メリットばかりを挙げてみたが。
17:26
もちろんデメリットもあるんですよね。
17:28
まぁなぁ。
17:30
高級中綿をふんだりに使った冬用ダウンシュラフは大変高価である。
17:35
圧縮の効かない河川を大量に使った冬用シュラフは、収納サイズもものすごく大きくなってしまう。
17:43
なぁニ?!
17:46
確かにそうですよね!どちらも悩ましい。
17:50
うむ。たがそれでもあえて言うなら、冬用シングは万全の備えでいろっ!
17:59
適正気温より低いかギリギリのものを使うと、なかなか眠れなかったり、たびたび目が覚めてしまったりと、かなり影響は大きい。
18:08
It's not quite a big impact.
18:10
So, it's been a while I've been getting tired.
18:15
It's not that you can't get any weight from your body.
18:20
That's what I mean.
18:23
In the bag of sleep, there's a lot of use of the use of the use of the use of the heat and the use of the heat.
18:29
But it's not that you can live in the temperature.
18:34
It's like you can't be able to do the temperature of the heat.
18:39
Yes, I'll remember it.
18:41
I don't know.
18:43
You're not at all, but at the beach or the beach, you can't be able to heat up.
18:51
Then, you're gonna be able to tell you the same thing, right?
18:55
That's right.
18:57
It's getting colder than the earth is getting colder.
19:00
You can put your clothes on the mat and coat.
19:03
KOTTは元々、軍のキャンプや野戦病院などで活躍していた
19:08
キャンプベッドと呼ばれる簡易ベッドのことである
19:12
地面との間に空気の層を作れることもあって
19:16
夏でも冬でも快適性が上がる
19:19
それでもゲンさんが使ってないのって、やっぱり大きいからですか?
19:24
ああ、徒歩には無感
19:26
一人用山岳テントにも収まりきれないしな
19:30
ああ、ある程度テントサイズに余裕があり、荷物の制限があまりない
19:35
オートキャンプなら使って損のないギアだ
19:38
なるほど、KOTTはあまり私向きじゃなさそうですけど
19:43
やっぱり冬用の寝袋は必要だって思いました
19:46
今度ショップで実物を見てみるといい
19:49
店員さんに聞きながら選べるし、店によっては試させてもらえるしな
19:55
わかりました、そうします
19:58
くそー、またタイミングを逃してしまった
20:06
寝袋のことはペラペラ話せるんだ
20:09
何も難しくないだろう
20:11
それじゃあ、次に行きましょう
20:16
おっ、刺身か、いいな
20:19
な、なにすんだよ
20:23
ちっちっち、まだまだこれだけじゃないですよ
20:27
さしもりのおつまみサラダ
20:35
なんちゃってセルクル仕立てです
20:38
うまそうだな
20:41
どうぞ、大葉の上にちょっと取り分けて食べてください
20:45
それじゃあ、遠慮なく
20:47
あー、うまー
21:00
こりゃうめえわ
21:03
どうも、今回のメインももう少しなのでちょっとお持ちを
21:09
楽しみだな、悪いな、いつも手がかかったそうなのを作ってもらって
21:15
いいえ、いいえ、これが好きなんで
21:17
それに今回はちょっとしたお祝いというか
21:23
そろそろ一年なんですよ
21:27
ゲンさんと二人ソロキャンプを始めて
21:30
えへ、覚えてました?
21:34
なーんて
21:35
覚えてたよ
21:37
そうですよね、そんなことあるわけが
21:41
て、えぇー
21:43
俺も、お前に渡したいものがあったんだ
21:51
わっ
21:55
新しいことを始めよう
21:59
二人キャンプに出かけよう
22:02
とぼし雑魚の感情に
22:05
巻を組めるのさ
22:07
ずっと消えないように
22:11
How did you go to the first time?
22:19
It's like a stamp.
22:22
It's more than a stamp.
22:26
You have a few words.
22:29
You tell me what you're talking about.
22:32
It's always strange.
22:38
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:49
Two人の空気感が愛おしい
22:53
難しいことは忘れよう
22:58
そうなキャンプに出かけよう
23:01
クシャッとした心をリセットするのもありでしょう
23:08
何もないがあるこの世界
23:11
ついに曇れる涙も
23:15
いたずらに降ってくる煙のせいにして
23:20
ずっと笑っていいよ
23:23
ゲンさんと2人ソロキャンプを始めてもうすぐ1年
23:32
第20話まだ卒業したくないです
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:42
|
Up next
Awkward Senpai Episode 7
AnìTv
23 hours ago
23:42
Hero Without a Class Who Even Needs Skills Episode 8
AnìTv
2 days ago
23:55
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 6
AnìTv
2 days ago
35:43
Claymore – Episode 1 [English Sub / Indo Sub] ⚔️
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
3 weeks ago
23:52
Dusk Beyond the End of the WorldTowa no Yuugure Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
23:33
Digimon Beatbreak Episode 6
9anime
5 days ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
10 hours ago
23:50
Dusk Beyond the End of the World Episode 7
AnìTv
23 hours ago
24:09
A Star Brighter Than the Sun Episode 7
AnìTv
23 hours ago
23:36
This Monster Wants to Eat Me Episode 7
AnìTv
23 hours ago
13:00
Potion, Wagami wo Tasukeru Episode 7
AnìTv
22 hours ago
23:40
Solo Camping for Two Episode 19 English Sub
Sakamoto OP
1 day ago
0:45
まったく最近の探偵ときたら | show | 0 | Official Teaser
JustWatch
1 year ago
23:40
Dragon Raja 2nd Season Episode 20 English Sub
Sakamoto OP
10 hours ago
32:07
The Blue Orchestra Season 2 Episode 6
AnìTv
2 days ago
23:42
Mushoku No Eiyuu - 08
rumbleplayer07
2 days ago
22:52
07
olaoemanga
2 days ago
22:55
Lets Play Episode 7
AnìTv
2 days ago
24:00
Kakuriyo Bed and Breakfast for Spirits 2 Episode 7
AnìTv
2 days ago
4:00
Noble Farmer Season 3 Episode 6
AnìTv
2 days ago
23:35
With You, Our Love Will Make It Through Episode 8
AnìTv
3 days ago
11:55
Isekai Quartet 3 Episode 5
AnìTv
3 days ago
23:55
Campfire Cooking in Another World with My Absurd Skill Season 2 Episode 6
AnìTv
3 days ago
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 6
AnìTv
6 days ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 6
AnìTv
6 days ago
Be the first to comment