Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 12 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00I'ma be your love, stone cold, life's high
00:05Too dark, place a lie
00:13Leave me when I'm alone
00:20And I'll be here when the light's gone
00:28And I'll be here when the fire burn
00:33When the mess it down
00:35I'ma be your love, when a crazy world
00:38Turn the hell on earth
00:40I'ma be your love, when the fire burn
00:44When the mess it down
00:46I'ma be your love
00:51I'ma be your love, when a crazy world
00:55¡Suscríbete al canal!
01:25¡Suscríbete al canal!
01:55¡Suscríbete al canal!
02:25Las entrevistas en Oxford le han ido bien. Espero que a pesar de eso haya preparado la reunión de mañana.
02:31Creo que sí.
02:32Voy a preguntarle.
02:34Papá, ¿quieres que te prepare un té?
02:37¿Y te relajas un poco?
02:39Yo aviso a James para que venga y nos lo cuente todo.
02:41Sí. Buena idea.
02:52Lo siento.
02:54Tranquilo.
02:54Pero es una pena.
02:59¿A qué altura estamos? ¿Puedo bajar trepando?
03:01Ni de coña.
03:06Acabará enterándose de que estamos juntos.
03:08¿Por qué no ahora?
03:17A veces es el propio miedo lo que más deberíamos temer.
03:22Solo quien le haga frente sabrá realmente lo que se enfrenta.
03:25Y quien huya de él vivirá siempre sometido.
03:29Jim, sí.
03:49Jim, sí.
03:51Papá, creo que no hace falta que os presente.
03:55Ya conoces a Ruby.
03:57Hola, señor Beaufort.
04:07Señorita Bell, vamos a tomar un té.
04:10¿Le apetece unirse?
04:11Encantada.
04:37Gracias.
04:37Creo que es muy participativa en el instituto.
04:42Dirijo el comité organizador.
04:43Es la mejor de nuestra promoción.
04:47¿Y va a estudiar?
04:48En otoño me iré a Oxford.
04:50¿Sabe ya qué carrera va a cursar?
04:52FP.
04:53Filosofía, Políticas y...
04:54Economía.
04:56En su día yo elegí el mismo grado.
04:58¿Y en el valio?
05:00Iré al St. Gildas.
05:03Como vuestra madre.
05:07No lo sabía.
05:10Me mudé a Inglaterra por Cordelia.
05:13El tiempo que pasamos en Oxford
05:14es uno de mis mejores recuerdos.
05:23¿A qué se dedican sus padres?
05:25Mi padre es cocinero y mi madre panadera.
05:28Entonces no se han formado...
05:29Tienen una pastelería muy guqui.
05:31Me muero por sus rollitos de canela.
05:33Mi hija sabe que mi debilidad es la repostería.
05:38Pero me temo que no van a poder ayudarla con sus estudios.
05:42Por suerte ya no hace falta.
05:44Está becada por la Fundación Alice Campbell.
05:47Vaya.
05:49Me lleno en abuela.
05:52¿Y por qué eligió Oxford, señorita Bell?
05:54Sé que suena muy cursi, pero me lo dicta el corazón.
06:06Cuando era una niña fui un día de excursión con mi padre.
06:12Me habló de la historia de la ciudad y de la cantidad de gente,
06:15de todo el mundo que cada año va allí a estudiar.
06:17Hicimos un picnic entre las rosas de los jardines.
06:23Escuchamos debates sobre Platón, Nietzsche y teorías de Simón de Boba.
06:27Fue mágico.
06:31Desde entonces...
06:34...supe que quería estudiar allí.
06:37Les he dado la lata a mis padres con ello.
06:41Aún me quedan cosas por hacer.
06:43Así que sí, me disculpa.
06:45Claro.
06:46Que tenga buen viaje de vuelta a casa, señorita Bell.
06:51Buenas noches.
06:53Buenas noches.
06:59He dicho algo malo.
07:16Hasta mañana.
07:27¡Hasta mañana!
07:27¡Hasta mañana!
07:28Adiós.
07:28Espero que las rosas sobrevivan a la tormenta.
07:59Han vivido mucho.
08:02La señora Beaufort ya las cuidaba cuando era una niña.
08:07¿Tanto hace que conoció a la señora Beaufort?
08:13Mi abuelo ya trabajaba de chofer para toda la familia.
08:18Y luego mi padre.
08:19Yo me crié aquí.
08:24Lo siento mucho, Percy.
08:28Sin lluvia no hay flores.
08:34Mi padre nos decía eso de pequeñas cuando nos poníamos tristes.
08:38Me motiva a pensar que el tiempo cura todas las heridas
08:41y que las experiencias más dolorosas nos ayudan a evolucionar.
08:45E incluso pueden hacernos más fuertes.
08:47Me estimula.
08:54¿Sí?
08:57Sabía que no dormías.
08:59Gracias.
08:59Quería volver a decirte que estamos muy orgullosos.
09:11Además de todo lo que haces a diario, ahora has conseguido que te den esa beca.
09:15Es increíble.
09:16Gracias, mamá.
09:20Pero estoy preocupada.
09:25Me alegro de que nos presentaras a James.
09:28Parece un joven muy agradable.
09:32Pero creo que ya has sufrido mucho por él.
09:36Ha cambiado.
09:37Lo sé.
09:44Solo quiero que vayas con cuidado.
09:47Por lo que dice la prensa, su padre no parece ser una persona fácil.
09:52Mamá.
09:53Una relación así conlleva unos requisitos que ni imaginamos, cariño.
09:58Su mundo es muy distinto al nuestro.
10:00Mamá.
10:01Papá y tú me habéis demostrado que vuestro amor mueve montañas.
10:05No es que pretenda compararlo, pero queremos intentarlo.
10:17Prométeme que irás con mucho cuidado.
10:23Tranquilla, mamá.
10:29Gracias.
10:31Que descanses.
10:53James.
11:03James.
11:19No.
11:20¿Cómo has podido hacerme esto?
11:25¿Qué hago?
11:28¿Qué hago yo ahora?
11:32¿Cómo has podido dejarme solo?
11:37¿Cómo has podido...?
11:41¡Papá! ¡Papá!
11:46¡Oye! ¡Venga, tranquilo!
11:50¡Ya pasó! ¡Ya pasó!
11:53¡Tranquilo!
11:55¡Ya está!
11:57¡Tranquilo!
11:59¡Oye!
12:01¡No, no, no!
12:03¡Eh! ¡Shh!
12:05¡Ya pasó!
12:06¡No pasa nada!
12:08¡Tranquilo!
12:10¡Tranquilo!
12:11¡Venga!
12:13¡Shh!
12:20¡No!
12:26¡Tranquilo!
12:29¡Venga!
12:30¡Venga!
12:31¡Venga!
12:32¡Venga!
12:43¡Venga!
12:44¡Venga!
12:44Buenos días.
12:45Buenos días.
12:47He tenido un sueño rarísimo.
12:49Creo que no ha sido un sueño.
12:53Fue surrealista.
12:56Por un lado me dio pena, pero por otro me alivió.
12:59Qué raro.
13:02Te he preparado esto para la reunión.
13:07He metido todos los análisis y la información actualizada.
13:11Está todo recogido de forma muy clara.
13:13Buenos días, hijos.
13:14Hola.
13:18¿Cómo estás, papá?
13:22Olvidémoslo, por favor.
13:24No es nada de lo que avergonzarse.
13:31Venga, tranquila.
13:35Escucha, si aprendí algo anoche es que...
13:39debemos estar muy unidos.
13:42Lo estamos.
13:43Lidia ha recopilado una serie de datos que sería interesante que vieses.
13:50Lo he redactado deprisa y corriendo, pero tendréis la información necesaria sobre cada tema.
13:56Al final he añadido un concepto al que llevo tiempo dándole vueltas.
13:59Si lo crees conveniente, puedes contar que detrás de Woford hay una mentalidad progresista y fuerte.
14:05Voy a intentarlo.
14:15Voy a intentarlo.
14:16¿De verdad?
14:18Mm-hmm.
14:23¿Están listos?
14:24Sí.
14:26Sí.
14:40Ya sé que en el sueño de una noche de verano no hay fotógrafos.
14:43No, Kieran, el marco nos cuadra, o sea, hay presupuesto.
14:47Traéroslo, tenemos que colgarlo.
14:49Gracias.
14:50Se está esforzando mucho.
14:54Es que le encanta el agua.
14:57Tengo el disfraz más guapo.
14:58Me pongo esto y listo.
15:00En plan orco.
15:01Mola que sí.
15:02No está nada mal.
15:05Cyril.
15:06Hola.
15:07Para ti.
15:08Gracias.
15:09¿Cómo me quedan?
15:11¿No te gustan?
15:12Mejor con la bolsa.
15:14Sí, ¿en serio?
15:14Está guapo.
15:15Adiós.
15:17Hola.
15:18No nos cachan deos.
15:20Hola.
15:23¿Todo bien con vuestro padre anoche?
15:26Tengo la sensación de que algo le sobrepasan.
15:29Hablar contigo le debió de remover por dentro.
15:33Está menos intransigente.
15:35¿De verdad?
15:36Escuchó mis ideas para la reunión y se mostró muy a favor.
15:39Van a presentarlas hoy a la junta antes de la reunión de accionistas de mañana.
15:43Lidia, es fantástico.
15:57Voy a necesitar ayuda.
15:59Yo soy un consejo.
16:01¿Nos echas una mano?
16:02Toma.
16:03Cuélgalas en el agua.
16:04Vale, gracias.
16:07Bueno.
16:09Hola, Howard James.
16:19Me alegro de verte.
16:20Igualmente.
16:21Señor Ellington.
16:22Hola, James.
16:23Mortimer.
16:23Harold.
16:24Hola.
16:25Bienvenido.
16:26Mortimer.
16:27Bienvenido.
16:27Me alegro de verte.
16:31Hola.
16:36Harold, ¿qué tal?
16:37Hola.
16:37Hola.
16:40Gracias por venir, señoras y señores.
16:43En previsión de la reunión de inversores de mañana hemos adaptado nuestra presentación tal como prometimos.
16:50Mortimer, acostumbras a hacer promesas, pero el valor de las acciones sigue cayendo.
16:55James y su discursito en la gala Campbell no nos han beneficiado.
17:00Espero que seas consciente de la situación en la que has puesto a la empresa con tu desafortunada aparición.
17:05Juan, jovencito.
17:12Les pido disculpas de corazón si creen que mi aparición pudo perjudicar a la imagen de la empresa.
17:17¿Qué?
17:18¿Crees que la leyenda que se soluciona todo?
17:21Con Cordelia esto no habría pasado, James.
17:23Las cifras hablan por sí solas.
17:26Y los hechos.
17:26Caballeros, caballeros.
17:28Por favor.
17:29Entiendo su frustración, pero denle a James la oportunidad de explicarse.
17:40A primera vista, podría parecer que hay una correlación entre el valor de las acciones y mi discurso,
17:46pero desde que se hizo viral, ha aumentado el reconocimiento de la marca entre los jóvenes y también entre las mujeres.
17:53James, no nos dirigimos al público femenino.
17:56El crecimiento entre los jóvenes solo nos ayudará a largo plazo.
18:00Lo que necesitamos es un buen plan de emergencia para recuperar a nuestra clientela habitual.
18:05En la situación actual, lo más inteligente sería presentarles una doble estrategia a inversores nuevos.
18:13En la situación actual, lo más inteligente sería que te callaras.
18:18Eres el culpable de que nos veamos así.
18:20Gracias, Harold.
18:23James, ya hablaremos en otra ocasión sobre el aspecto innovador de tu enfoque.
18:29Por supuesto que hemos pensado en cómo estabilizar nuestra imagen lo antes posible.
18:36La señorita Stevens ha elaborado un plan con el que potenciar los elementos clave de eficacia probada de nuestra marca.
18:44Señorita Stevens.
18:50Beaufort es una marca con una gran tradición.
18:54Y en los tiempos que corren, se valoran mucho las tradiciones, los valores sólidos y la calidad.
19:00Para recuperar la confianza de los inversores y de nuestros clientes,
19:08nos volveremos a centrar en el público objetivo de más de 40 años.
19:14Estoy de acuerdo.
19:15Eso sí es.
19:29Eso parece muy peligroso.
19:32¿Estás seguro de lo que haces, Kiran?
19:35Lo hace solo por este Kiran como este.
19:37No lo sé.
19:40¿Y qué hacemos si se cae?
19:43Piensa lo que quieras, pero todos lo saben.
19:48Últimamente has pasado por alto muchas cosas.
19:51Pon el pie.
19:52¡Cuidado!
19:54¡Buena recepción!
19:55¡Cuidado, Kiran!
19:56Tiemblas muchísimo.
19:58No.
19:59¿Desde cuándo?
20:01Hace ya un año estuvimos que sí que no en secreto.
20:04Amigos con derecho a roces y nataduras.
20:07Pero mi padre dejó a mi madre, la cosa se complicó y entonces, pues, dejamos de quedar.
20:13Después del picnic me llamó para preguntarme cómo me iba y ahora volvemos a quedar.
20:20Sé que no te cae bien, pero puede ser muy distinto.
20:23Nos lo pasamos súper bien juntos, pero no estoy colada por él.
20:27Pero ¿cómo he podido no darme cuenta?
20:30¡Kiran!
20:31Dios, ¿cómo estás?
20:32¿Estás bien?
20:33¿Te has hecho daño?
20:33No.
20:36¡Tranquila!
20:48Vuelvo enseguida.
20:49Vale.
20:50Hola, señora Campbell.
21:00Vale.
21:01Lo entiendo.
21:06Claro.
21:07Gracias por llamar.
21:10¿Qué te pasa?
21:19Lo prepararé todo y enviaré el PDF para que lo tengan todos en la reunión de mañana.
21:24Gracias, Julia.
21:26Nada.
21:26Mamá quería acabar con las estructuras anquilosadas de la empresa.
21:41¿En vez de eso haces caso a una extraña?
21:43Esa extraña está altamente cualificada.
21:46Además, tiene una red global...
21:48¿Por la imagen de la campaña elige a un sugar daddy?
21:50¿Por qué?
21:50A mamá le daría vergüenza.
21:55Tu madre no estaba al día en cuestiones comerciales, igual que tu hermana.
21:59Ya no sabe qué más inventarse para imponer sus ideas supersivas.
22:03No quiero vivir en un mundo en el que mi único objetivo sea perpetuar las ideas de unos carozas.
22:10¿Ha sido esa chica la que te ha lavado el cerebro?
22:13Todo lo que estoy haciendo es por vuestro bien.
22:25Julia me ayuda a reparar el daño que tú has causado a nuestra empresa, pero en vez de dar las gracias...
22:31¿Las gracias?
22:33¿Las gracias por qué?
22:37¿Por sustituir a mamá por la primera extraña que pasaba por aquí y cargarte todo lo que Lidia intenta hacer por Beaufort?
22:44A ti te da igual lo que yo quiera.
22:49¿Y pretendes que crea que lo haces por mi bien?
22:56Esa ha sido siempre mi única intención.
22:59Alice Campbell le ha retirado la beca a Rumi.
23:15Dime que no has tenido nada que ver.
23:30Espera, no hagas el ridículo.
23:37No se te ocurra tocarme.
23:39Como te marches, lo lamentarás toda tu vida, te lo juro.
23:46¡James!
23:46Iremos juntos.
24:00Conferencia.
24:00Disculpe, no quiero interrumpir, pero retiré mi solicitud de admisión a los exámenes para la beca porque creía que me habían seleccionado para la de Campbell, pero me acabo de enterar de que no me la van a conceder.
24:11La documentación de todos los solicitantes ya se ha recogido.
24:16Y ya sabe lo quisquillosas que son las administraciones.
24:19Me temo que llegue tarde.
24:21¿Cuándo la han recogido?
24:23El mensajero se ha ido hace unos minutos.
24:41Tenga, una solicitud de entrega tardía.
24:43Venga, ¿a qué espera?
24:45Corre, corre.
24:46Gracias, gracias.
24:53¡Ey!
25:23¡Alto, espere!
25:31¡Alto, por favor!
25:34¡Espere!
25:36¡Espere!
25:53May Clancy, sede de la Fundación Campbell. ¿En qué puedo ayudarle?
26:10Hola, May. Soy James, James Beaufort. Necesito hablar con la señora Campbell.
26:14Hoy va a pasar el día en una conferencia. No estará disponible hasta mañana.
26:18Entiendo. Pues quiero una cita con ella en cuanto tenga hueco.
26:20Lo antes que le puedo dar sería el viernes. A las seis.
26:26Allí estaré.
26:37Hola, has llamado a Ruby. Por favor, deja tu mensaje.
26:50Cuando se cierra una puerta, creemos que todo ha sido en mano.
26:55Infravaloramos el poder de la imaginación y el poder de nuestros sueños.
27:00Pero nos susurran en voz baja, sin necesidad de decir nada.
27:06Nos guían y nos proporcionan un sexto sentido.
27:09Hola, no logro dar contigo.
27:21Estarás pensando lo mismo que yo.
27:23Si mi padre está detrás, Ruby, voy a arreglarlo, ¿vale?
27:31Voy a hablar con Alice.
27:32Toma, come algo.
27:47Gracias.
27:54Mamá.
27:59Gracias.
28:00Gracias.
28:02Confiar en ese sexto sentido, aprender que no todo tiene que salir a la primera,
28:12mientras salga como nosotros queremos, es uno de los mayores retos.
28:16You were born bluer than a butterfly.
28:21Beautiful and so deprived of oxygen.
28:31Colder than your father's eyes.
28:34He never learned to something about with anyone.
28:38Y aunque haya momentos en los que nos sintamos perdidos,
29:03basta con saber que no estamos solos.
29:05que haya alguien cerca que nos dará la mano y no nos soltará hasta sentirnos seguros.
29:16No, eso pues nada.
29:17No, eso no.
29:18No, eso no es así.
29:19No, eso no nos sorprende.
29:20No, eso no.
29:21No, eso no.
29:22No, eso no es así.
29:23Hay que ver.
29:24Eso no es así.
29:25¡Nos like, no, eso no me ha terminado!
29:25Gracias por ver el video.
29:55Gracias por ver el video.
30:25Gracias por ver el video.
30:55¿Son pan comido?
30:57Sí, con la gorra, Capitán.
31:01Póntelas.
31:02Sí, voy.
31:04¿Y la bebida?
31:05A por ella.
31:06¿La tiene Puck?
31:07¡Eh, Puck!
31:25¡Eh, Puck!
31:28¡Eh, Puck!
31:29¡Eh, Puck!
31:34¡Eh, Puck!
31:39Hola. ¿Me estás evitando?
32:04Es que tengo trabajo.
32:05Rubio, háblame.
32:13Es por mi padre.
32:25¿Creéis que Lidia se hará una foto conmigo sin poción de amor?
32:28Claro. El que no arriesga, no gana.
32:31¿Quién se resistiría a esas orejitas?
32:35Queda chulísima. Qué luz más bonita.
32:41Me alegro de que te viste. ¿Quieres que te dé una copa?
32:44Sí, gracias.
32:48Hombre, Nick Bottom, qué elegante va de burro.
32:50Gracias a usted.
32:52Mola, las orejas.
32:53No, pero gracias por favor.
32:55Lidia, aunque un burro como yo no sea digno de ti, ¿te harías una foto conmigo en el columpio?
33:06Claro.
33:06Cámara, ¿a qué bien que hayamos podido contratarnos?
33:20No sé si puedo hacerlo.
33:24Oye, averiguaré si mi padre está detrás de lo de tu beca.
33:27Me han citado con Alice en su oficina y voy a arreglarlo, Ruby.
33:38¿Y después?
33:40¿Así será nuestro futuro?
33:43¿Nos pasaremos la vida defendiéndonos de tu padre?
33:45Es un gilipollas integral.
33:53Pero no permitiré que nos separen.
34:01Créeme.
34:10Un momento, ahora os toca.
34:12A ver, vosotros dos, ¿podéis acercaros más?
34:15¿Puedo un poco más?
34:18Perfecto.
34:26Tengo que cambiar el camino.
34:30Qué bien ya estás.
34:32¿Verdad?
34:45¡Cyril!
34:45Perdona, creía que...
34:48No puedes coger y...
34:50Oye, es que...
34:51Tranquila, no pasa nada.
34:53Lo he pillado.
34:54¡Cyril!
34:55¡Cyril!
34:55¿Qué?
35:09Sí, ¿qué?
35:09Sí, ¿qué?
35:13Mira, creía que...
35:14Creía que te gustaba.
35:17Y me gustas.
35:20Como amigo.
35:21Amigos.
35:23Amigos.
35:25Vaya.
35:26Vale.
35:40Necesito tiempo para asimilarlo.
35:41Lo entiendo.
35:46Lo entiendo.
35:51Ahora el James de antes se quitaría de en medio.
35:58O te haría alguna promesa para que te quedaras.
36:00¿Y el James de ahora?
36:03¿Y el James de ahora?
36:09Cree en nosotros.
36:13Venga lo que venga.
36:14Y deja que decidas tú si quieres irte o no.
36:28Siempre que lo hagas con el corazón.
36:32Y no por miedo.
36:33No por miedo.
36:49No por miedo.
36:56Y no por miedo.
37:01Y no por miedo.
37:03¡Qué tierno!
37:33No sabía que las cortinas valieran como disfraz.
37:41¡Qué amable, Elaine!
37:46Tu madre se avergonzaría si supiera que estás con una don nadie que jamás pertenecerá a nuestro mundo.
37:54¿Sabes lo que me da pena, Elaine?
37:58Que a pesar de lo guapa que eres, siempre muestres tu cara más fea.
38:03Aléjate de nosotros.
38:09¡Siri!
38:28¡Vamos, espera!
38:30No puedo andar más rápido
38:39
38:40Déjame lo pego
38:41Bueno, es una sorpresa
38:43¿Puedo ir para ti?
38:46Pues sí
38:46Vamos a todos ahí
38:52¿Puedo ir para ti?
39:09Lidia, espera
39:29Lidia, por favor
39:33¿Por qué siempre estás huyendo de mí?
39:46No lo aguanto más
39:48No puedo estar cerca de ti
39:53Pues es lo único que quiero
39:59No solo te importa tu carrera
40:03Y te está yendo de lujo
40:05No tienes ni idea
40:08Sin ti nada tiene sentido
40:14¿Sabes lo doloroso que es
40:18No poder estar ahí contigo?
40:24No saber cómo estás
40:29No, no, no
40:59Las cosas han cambiado
41:07Lo sé
41:11Estoy embarazada
41:26¿Cómo?
41:35Lidia, ¿ves?
41:40¿Va en serio?
41:41¿Ves?
41:41No, no, no, no
41:55No, no, no
41:56
41:58¿Qué haces aquí?
42:16¡Shh!
42:16¡Cállate!
42:17Silencio
42:18Mira, qué fuerte
42:22Hazte una foto
42:30¿Eh?
42:31¡Que hagas una foto!
42:32Mándamela
42:41Mándamela
42:41Director, hola
43:03Hola
43:04Como Shakespeare o Einstein
43:18En literatura, ciencias o filosofía
43:21Muchas mentes pensantes
43:24Se han devanado los sesos
43:25Para averiguar
43:26¿En qué se distingue la realidad
43:28De la ilusión?
43:44Puede que menos de lo que creemos
43:46Sobre la
44:07Gracias por ver el video.
44:37Gracias por ver el video.
45:07Gracias por ver el video.
45:37Gracias por ver el video.
46:07Gracias por ver el video.
46:37Gracias por ver el video.
47:07Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada