Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 3 horas
Ver Maxton Hall: Un mundo entre nosotros 2x05 Claridad engañosa Completo HD

La vuelta inesperada de Mortimer interrumpe una velada romántica en casa de los Beaufort. Lo que comienza como un peligroso cara a cara acaba con un giro inesperado. Ruby recibe un mensaje de Alice Campbell que puede suponer el fin de su sueño de ir a Oxford.

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00I'ma be your love, stone cold, light's high
00:05Too dark to this light
00:13Leave me here when I'm alone
00:20Oh, and I'll be here when the light's gone
00:28I'ma be your love, when the fire burns, when the blessing turns
00:35I'ma be your love, when the crazy world turn the hell on earth
00:40I'ma be your love, when the fire burns, when the blessing turns
00:46I'ma be your love
00:48I'ma be your love, when the crazy world turn the hell on earth
00:57¡Suscríbete al canal!
01:27¡Suscríbete al canal!
01:57¡Suscríbete al canal!
02:27¡Suscríbete al canal!
02:29¡Suscríbete al canal!
02:31¡Suscríbete al canal!
02:33Papá, ¿quieres que te prepare un té?
02:37¿Y te relajas un poco?
02:39Yo aviso a James para que venga y nos lo cuente todo.
02:41¿Sí?
02:43Buena idea.
02:45Lo siento.
02:47Tranquilo.
02:49Pero es una pena.
02:57¿A qué altura estamos?
03:00¿Puedo bajar trepando?
03:01Ni de coña.
03:06Acabará enterándose de que estamos juntos.
03:08¿Por qué no ahora?
03:17A veces es el propio miedo lo que más deberíamos temer.
03:22Solo quien le haga frente sabrá realmente lo que se enfrenta.
03:25Y quien huya de él vivirá siempre sometido.
03:29y quien lo haga.
03:30No, pero no me suero debemos estar sometido.
03:31No te queda todavía.
03:32No me suero debemos ser sometido.
03:37¡Ah!
03:38¡Ah!
03:39Jim, sé...
03:51Papá, creo que no hace falta que os presente.
03:55Ya conoces a Ruby.
03:57Hola, señor Beaufort.
03:58Señorita Belle, vamos a tomar un té.
04:10¿Le apetece unirse?
04:15Encantada.
04:28Gracias.
04:39Creo que es muy participativa en el instituto.
04:42Dirijo el comité organizador.
04:43Es la mejor de nuestra promoción.
04:47¿Y va a estudiar?
04:48En otoño me iré a Oxford.
04:50¿Sabe ya qué carrera va a cursar?
04:52FP, filosofía, políticas y...
04:54Economía.
04:56En su día yo elegí el mismo grado.
04:58¿Y en el barrio?
05:00Iré al Saint-Gildas.
05:03¿Como vuestra madre?
05:07No lo sabía.
05:10Me mudé a Inglaterra por Cordelia.
05:13El tiempo que pasamos en Oxford
05:14es uno de mis mejores recuerdos.
05:23¿A qué se dedican sus padres?
05:25Mi padre es cocinero y mi madre panadera.
05:27¿Entonces no se han formado?
05:29Tienen una pastelería muy guqui.
05:31Me muero por sus rollitos de canela.
05:34Mi hija sabe que mi debilidad es la repostería.
05:38Pero me temo que no van a poder ayudarla con sus estudios.
05:42Por suerte ya no hace falta.
05:44Está becada por la Fundación Alice Campbell.
05:46Vaya, me enhorabuena.
05:51¿Y por qué eligió Oxford, señorita Bell?
05:54Sé que suena muy cursi, pero me lo dicta el corazón.
06:02Cuando era una niña, fue un día de excursión con mi padre.
06:12Me habló de la historia de la ciudad y de la cantidad de gente,
06:15de todo el mundo que cada año va allí a estudiar.
06:17Hicimos un picnic entre las rosas de los jardines.
06:23Escuchamos debates sobre Platón, Nietzsche y teorías de Simón de Boba.
06:27Fue mágico.
06:27Desde entonces...
06:33Supe que quería estudiar allí y les he dado la lata a mis padres con ello.
06:41Aún me quedan cosas por hacer.
06:43Así que sí, me disculpa.
06:45Claro.
06:46Que tenga buen viaje de vuelta a casa, señorita Bell.
06:51Buenas noches.
06:54Buenas noches.
06:57Buenas noches.
07:27Buenas noches.
07:28Buenas noches.
07:28Buenas noches.
07:29Buenas noches.
07:30Buenas noches.
07:31Buenas noches.
07:34Espero que las rosas sobrevivan a la tormenta.
07:59Han vivido mucho.
08:00La señora Beaufort ya las cuidaba cuando era una niña.
08:07¿Tanto hace que conoció a la señora Beaufort?
08:13Mi abuelo ya trabajaba de chofer para toda la familia.
08:18Y luego mi padre.
08:19Yo me crié aquí.
08:24Lo siento mucho, Percy.
08:30Sin lluvia, no hay flores.
08:34Mi padre nos decía eso de pequeñas cuando nos poníamos tristes.
08:38Me motiva a pensar que el tiempo cura todas las heridas
08:41y que las experiencias más dolorosas nos ayudan a evolucionar.
08:45E incluso pueden hacernos más fuertes.
08:49Me estimula.
08:54¿Sí?
08:54¿Sí?
08:57Sabía que no dormías.
08:59Gracias.
09:00Quería volver a decirte que estamos muy orgullosos.
09:11Además de todo lo que haces a diario,
09:13ahora has conseguido que te den esa beca.
09:15Es increíble.
09:17Gracias, mamá.
09:21Pero estoy preocupada.
09:22Me alegro de que nos presentaras a James.
09:28Parece un joven muy agradable.
09:32Pero creo que ya has sufrido mucho por él.
09:36Ha cambiado.
09:37Lo sé.
09:37Solo quiero que vayas con cuidado.
09:47Por lo que dice la prensa, su padre no parece ser una persona fácil.
09:52Mamá.
09:53Una relación así conlleva unos requisitos que ni imaginamos, cariño.
09:58Su mundo es muy distinto al nuestro.
10:00Mamá, papá y tú me habéis demostrado que vuestro amor mueve montañas.
10:05No es que pretenda compararlo, pero queremos intentarlo.
10:09Prométeme que irás con mucho cuidado.
10:25Tranquila, mamá.
10:26Gracias.
10:31Que descanses.
10:56James.
11:03James.
11:19¡No!
11:20¿Cómo se puede hacer eso?
11:24¿Qué hallo?
11:26¿Qué hagas yo ahora?
11:32¿Cómo has podido dejarme solo?
11:37¿Cómo has podido?
11:42¡Papá! ¡Papá!
11:46¡Oye! ¡Venga, tranquilo!
11:50¡Oye, pero! ¿Qué pasó?
11:52¡Tranquilo!
11:53¡No, no, no! ¡Ya está!
11:57¡Tranquilo! ¡Oye!
12:01¡No, no, no! ¡Eh! ¡Shh! ¡Ya pasó!
12:06¡No pasa nada! ¡Tranquilo!
12:10¡Tranquilo! ¡Venga!
12:12¡Shh! ¡Shh!
12:23Buenos días.
12:45Buenos días.
12:47He tenido un sueño rarísimo.
12:49Creo que no ha sido un sueño.
12:53Fue surrealista.
12:56Por un lado me dio pena, pero por otro me alivió.
12:59Qué raro.
13:02Te he preparado esto para la reunión.
13:07He metido todos los análisis y la información actualizada.
13:11Está todo recogido de forma muy clara.
13:13Buenos días, hijos.
13:15Hola.
13:16¿Cómo estás, papá?
13:22Olvidémoslo, por favor.
13:24No es nada de lo que avergonzarse.
13:31Venga, tranquila.
13:35Escucha, si aprendí algo anoche es que...
13:39debemos estar muy unidos.
13:42Lo estamos.
13:43Lidia ha recopilado una serie de datos que sería interesante que vieses.
13:50Lo he redactado deprisa y corriendo,
13:53pero tendréis la información necesaria sobre cada tema.
13:56Al final he añadido un concepto al que llevo tiempo dándole vueltas.
13:59Si lo crees conveniente, puedes contar que detrás de Welford hay una mentalidad progresista y fuerte.
14:14Voy a intentarlo.
14:17¿De verdad?
14:17¿Están listos?
14:25Sí.
14:26Ya sé que en el sueño de una noche de verano no hay fotógrafos.
14:44No, Kiran, el marco nos cuadra.
14:45O sea, hay presupuesto.
14:47Traéroslo, tenemos que colgarlo.
14:49Gracias.
14:51Se está esforzando mucho.
14:54Es que le encanta el agua.
14:57Tengo el disfraz más guapo.
14:58Me pongo esto y listo.
15:00En plan orco.
15:01Mola, que sí.
15:02No está nada mal.
15:05Cyril.
15:06Hola.
15:07Para ti.
15:08Gracias.
15:09¿Cómo me quedan?
15:11¿No te gustan?
15:13Mejor con la bolsa.
15:14¿En serio?
15:14Está guapo.
15:15Adiós.
15:17Hola.
15:18Menos que chandea.
15:20Hola.
15:22¿Todo bien con vuestro padre anoche?
15:26Tengo la sensación de que algo le sobrepasa.
15:29Hablar contigo le debió de remover por dentro.
15:33Está menos intransigente.
15:35¿De verdad?
15:36Escuchó mis ideas para la reunión y se mostró muy a favor.
15:39Van a presentarlas hoy a la junta antes de la reunión de accionistas de mañana.
15:43Lidia, es fantástico.
15:45Lidia, es fantástico.
15:57Voy a necesitar ayuda.
15:59Yo soy más emigra.
16:00¿Pero si echas una mano?
16:02Ajá.
16:02Toma.
16:03Cuélgalas en el agua.
16:04Vale, gracias.
16:07Voy.
16:17Hola.
16:18Owen James.
16:19Me alegro de verte.
16:20Igualmente.
16:21Señor Elinton.
16:22Hola, James.
16:23Mortimer.
16:23Carl.
16:24Hola.
16:25Bienvenido.
16:26Mortimer.
16:27Bienvenido.
16:27Me alegro de verte.
16:31Hola.
16:31Harold, ¿qué tal?
16:37Hola.
16:40Gracias por venir, señoras y señores.
16:43En previsión de la reunión de inversores de mañana, hemos adaptado nuestra presentación
16:48tal como prometimos.
16:50Mortimer, acostumbras a hacer promesas, pero el valor de las acciones sigue cayendo.
16:55James y su discursito en la gala Campbell no nos han beneficiado.
17:00Espero que seas consciente de la situación en la que has puesto a la empresa con tu desafortunada
17:05aparición.
17:06Jovencito.
17:12Les pido disculpas de corazón si creen que mi aparición pudo perjudicar a la imagen
17:17de la empresa.
17:18¿Qué?
17:19¿Crees que la llenura se soluciona todo?
17:21Con Cordelia esto no habría pasado, James.
17:23Las cifras hablan por sí solas.
17:26Y los hechos...
17:26Caballeros, caballeros, por favor.
17:30Entiendo su frustración, pero denle a James la oportunidad de explicarse.
17:40A primera vista, podría parecer que hay una correlación entre el valor de las acciones
17:44y mi discurso, pero desde que se hizo viral, ha aumentado el reconocimiento de la marca entre
17:50los jóvenes y también entre las mujeres.
17:52James, no nos dirigimos al público femenino.
17:56El crecimiento entre los jóvenes solo nos ayudará a largo plazo.
18:00Lo que necesitamos es un buen plan de emergencia para recuperar a nuestra clientela habitual.
18:05Eso.
18:06En la situación actual, lo más inteligente sería presentarles una doble estrategia a inversores
18:12nuevos.
18:13En la situación actual, lo más inteligente sería que te callaras.
18:18Eres el culpable de que nos veamos así.
18:20Gracias, Harold.
18:21James, ya hablaremos en otra ocasión sobre el aspecto innovador de tu enfoque.
18:29Por supuesto que hemos pensado en cómo estabilizar nuestra imagen lo antes posible.
18:35La señorita Stevens ha elaborado un plan con el que potenciar los elementos clave de eficacia
18:42probada de nuestra marca, señorita Stevens.
18:44Boford es una marca con una gran tradición.
18:54Y en los tiempos que corren, se valoran mucho las tradiciones, los valores sólidos y la calidad.
19:00Para recuperar la confianza de los inversores y de nuestros clientes, nos volveremos a centrar
19:09en el público objetivo de más de 40 años.
19:14Estoy de acuerdo.
19:15Eso parece muy peligroso.
19:32¿Estás seguro de lo que haces, Kiran?
19:35Lo hace solo por test de Kiran como es.
19:37No lo sé.
19:39¿Y qué hacemos si se cae?
19:41Piensa lo que quieras, pero todos lo saben.
19:48Últimamente has pasado por alto muchas cosas.
19:54Buena recepción.
19:57No.
19:59¿Desde cuándo?
20:01Hace ya un año estuvimos, que sí que no en secreto,
20:04amigos con derecho a roces y nataduras,
20:06pero mi padre dejó a mi madre, la cosa se complicó
20:09y entonces, pues, dejamos de quedar.
20:13Después del picnic me llamó para preguntarme cómo me iba
20:16y ahora volvemos a quedar.
20:20Sé que no te cae bien, pero puede ser muy distinto.
20:23Nos lo pasamos súper bien juntos, pero no estoy colada por él.
20:27Pero ¿cómo he podido no darme cuenta?
20:30Kiran.
20:31Dios, ¿cómo estás?
20:32¿Estás bien?
20:33¿Te has hecho daño?
20:34No.
20:35No.
20:35No.
20:39Tranquila.
20:48Vuelvo enseguida.
20:49Vale.
20:50Hola, señora Campbell.
21:00Vale.
21:01Lo entiendo.
21:02Claro.
21:07Gracias por llamar.
21:10¿Qué te pasa?
21:19Lo prepararé todo y enviaré el PDF para que lo tengan todos en la reunión de mañana.
21:24Gracias, Julia.
21:26Nada.
21:26Mamá quería acabar con las estructuras anquilosadas de la empresa.
21:41¿En vez de eso, haces caso a una extraña?
21:43Esa extraña está altamente cualificada.
21:46Además, tiene una red global.
21:48¿Por la imagen de la campaña elige a un sugar daddy?
21:52A mamá le daría vergüenza.
21:55Tu madre no estaba al día en cuestiones comerciales, igual que tu hermana.
21:59Ya no sabe qué más inventarse para imponer sus ideas supersivas.
22:03No quiero vivir en un mundo en el que mi único objetivo sea perpetuar las ideas de unos carrozas.
22:10¿Ha sido esa chica la que te ha lavado el cerebro?
22:13Todo lo que estoy haciendo es por vuestro bien.
22:25Julia me ayuda a reparar el daño que tú has causado a nuestra empresa, pero en vez de dar las gracias...
22:31¿Las gracias?
22:33¿Las gracias por qué?
22:37¿Por sustituir a mamá por la primera extraña que pasaba por aquí y cargarte todo lo que Lidia intenta hacer por Beaufort?
22:44A ti te da igual lo que yo quiera.
22:49¿Y pretendes que crea que lo haces por mi bien?
22:56Esa ha sido siempre mi única intención.
22:59Alice Campbell le ha retirado la beca a Ruby.
23:15Dime que no has tenido nada que ver.
23:35¡Espera!
23:36¡No hagas el ridículo!
23:37¡Se te ocurra tocarme!
23:39Como te marches, lo lamentarás toda tu vida, te lo juro.
23:46¡James!
23:46Iremos juntos.
24:00Conferencia.
24:01Disculpe, no quiero interrumpir, pero retiré mi solicitud de admisión a los exámenes para la beca porque creía que me habían seleccionado para la beca Ambel, pero me acabo de enterar de que no me la van a conceder.
24:11La documentación de todos los solicitantes ya se ha recogido.
24:16Y ya sabe lo quisquillosas que son las administraciones.
24:19Me temo que llegue tarde.
24:21¿Cuándo la han recogido?
24:23El mensajero se ha ido hace unos minutos.
24:41Tenga, una solicitud de entrega tardía.
24:43Venga, ¿a qué espera?
24:45¡Corre, corre!
24:46Gracias, gracias.
24:53¡Gracias!
25:23¡Alto, espere!
25:31¡Alto, por favor!
25:34¡Espera!
25:36¡Espera!
25:36¡Espera!
25:53May Clancy, sede de la Fundación Campbell. ¿En qué puedo ayudarle?
26:10Hola, May. Soy James, James Beaufort. Necesito hablar con la señora Campbell.
26:14Hoy va a pasar el día en una conferencia. No estará disponible hasta mañana.
26:18Entiendo. Pues quiero una cita con ella en cuanto tenga hueco.
26:20Lo antes que le puedo dar sería el viernes.
26:24A las seis.
26:26Allí estaré.
26:37Hola. Has llamado a Ruby. Por favor, deja tu mensaje.
26:40Cuando se cierra una puerta, creemos que todo ha sido en vano.
26:55Infravaloramos el poder de la imaginación y el poder de nuestros sueños.
27:00Pero nos susurran en voz baja, sin necesidad de decir nada.
27:03Nos guían y nos proporcionan un sexto sentido.
27:18Hola. No logro dar contigo.
27:21Estarás pensando lo mismo que yo.
27:23Si mi padre está detrás, Ruby,
27:26voy a arreglarlo, ¿vale?
27:29Voy a hablar con Alice.
27:45Toma, come algo.
27:47Gracias.
27:48Mamá.
28:00Gracias.
28:07Confiar en ese sexto sentido,
28:09aprender que no todo tiene que salir a la primera,
28:12mientras salga como nosotros queremos,
28:15es uno de los mayores retos.
28:16No, no, no, no, no.
28:46Y aunque haya momentos en los que nos sintamos perdidos,
29:03basta con saber que no estamos solos.
29:10Que haya alguien cerca
29:12que nos dará la mano
29:14y no nos soltará hasta sentirnos seguros.
29:16Pero yo no me veía la cosa.
29:17Pero yo no puedo cambiar.
29:18Pero yo no puedo cambiar.
29:20Y no puedo cambiar.
29:21Gracias por ver el video.
29:51Gracias por ver el video.
30:21Gracias por ver el video.
30:51Gracias por ver el video.
31:21Gracias por ver el video.
31:51Gracias.
32:21Gracias por ver el video.
32:23Gracias por ver el video.
32:25¿Creéis que Lidia se hará una foto conmigo sin poción de amor?
32:28Claro, pero el que no arriesga no gana.
32:31¿Quién se resistiría a esas orejitas?
32:33¿Quién se hará una foto conmigo?
32:39Sí, qué luz más bonita.
32:41Me alegro de que te guste.
32:42¿Quieres que te dé una copa?
32:44Sí, gracias.
32:45¿Qué?
32:47¿Qué?
32:48Hombre, Nick Botton, qué elegante obra de burro.
32:50Gracias a usted.
32:52Molan las orejas.
32:53No, pero gracias por la palabra.
32:56Lidia, aunque un burro como yo no sea digno de ti, ¿te harías una foto conmigo en el columpio?
33:02Claro.
33:04¿Qué?
33:05¿Qué?
33:06Claro.
33:12Cámara, ¿a qué bien que hayamos podido contratarnos?
33:15No sé si puedo hacerlo.
33:24Oye, averiguaré si mi padre está detrás de lo de tu beca.
33:30Me han citado con Alice en su oficina y voy a arreglarlo, Ruby.
33:38Y después, así será nuestro futuro.
33:42¿Nos pasaremos la vida defendiéndonos de tu padre?
33:49Es un gilipollas integral.
33:53Pero no permitiré que nos separe.
34:01Créeme.
34:10Un momento, ahora os toca.
34:12Las orejas.
34:12A ver, vosotros dos, ¿podéis acercaros más?
34:16¿Un poco más?
34:18Perfecto.
34:26Tengo que cambiar el camino.
34:30Qué bien estás.
34:32¿Verdad?
34:33¡Cyril!
34:47Perdona, creía que...
34:48No puedes coger y...
34:50Oye, es que...
34:51Tranquila, no pasa nada.
34:53Lo he pillado.
34:54¡Cyril!
34:55Mira, creía que...
35:14Creía que te gustaba.
35:16Y me gustas como amigo.
35:22Amigos.
35:25Vaya, vale.
35:39Necesito tiempo para asimilarlo.
35:46Lo entiendo.
35:51Ahora el James de antes se quitaría de en medio.
35:58O te haría alguna promesa para que te quedaras.
36:01¿Y el James de ahora?
36:08Cree en nosotros.
36:13Venga lo que venga.
36:16Y deja que decidas tú si quieres irte o no.
36:28Siempre que lo hagas con el corazón.
36:32Y no por miedo.
36:33No.
36:35Y no.
36:36No.
36:37No.
36:37No.
36:37No.
36:37Si en el Real.
36:38No.
36:38No.
36:40¡Suscríbete al canal!
37:10¡Suscríbete al canal!
37:40¡Suscríbete al canal!
38:10¡Siri!
38:26¡Vamos, espera!
38:30¡No puedo andar más rápido!
38:56¡Suscríbete al canal!
39:01¡Lidia, espera!
39:31¿Por qué siempre estás huyendo de mí?
39:46No lo aguanto más.
39:51No puedo estar cerca de ti.
39:57Pues es lo único que quiero.
40:01No solo te importa tu carrera y te está yendo de lujo.
40:06No tienes ni idea.
40:13Sin ti nada tiene sentido.
40:17¿Sabes lo doloroso que es no poder estar ahí contigo?
40:22No saber cómo estás.
40:28No, no, no, no, no, no, no, no, no.
40:38No, no, no, no, no, no, no.
40:43No, no, no, no, no, no.
40:53No, no, no, no, no, no.
41:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
41:06Las cosas han cambiado.
41:08Lo sé.
41:10Lo sé.
41:25Estoy embarazada.
41:30¿Cómo?
41:35Lidia, es...
41:37¿Va en serio?
41:41¿Va en serio?
42:07Sí, ¿qué haces aquí?
42:16¡Cállate!
42:17Silencio.
42:21Mira.
42:22¡Qué fuerte!
42:29Haz una foto.
42:31¿Qué hagas?
42:32Es una foto.
42:41Mándamela.
42:42Director, hola.
42:50Director, hola.
43:04Hola.
43:04Como Shakespeare o Einstein, en literatura, ciencias o filosofía, muchas mentes pensantes se han devanado los sesos para averiguar en qué se distingue la realidad de la ilusión.
43:29Puede que menos de lo que creemos.
43:46¡Gracias!
43:50¡Jurau!
43:51¡Gracias!
43:51Gracias por ver el video.
44:21Gracias por ver el video.
44:51Gracias por ver el video.
45:21Gracias por ver el video.
45:51Gracias.
46:21Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada

55:24
Próximamente