- 8 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00The end of the day of the day...
00:07The end of the day...
00:11You're good!
00:13It's beautiful!
00:15It's a lovely day!
00:17Thank you!
00:18Really...
00:20It's really...
00:22You're already married...
00:25You're so busy, brother!
00:27What are you talking about?
00:29If you have been warned,
00:31if you don't have a wedding dress in the day,
00:33then...
00:35I'm sorry.
00:37I'm sorry.
00:43What are you doing?
00:45Hurry up!
00:47Excuse me.
00:49I'm waiting for you.
00:51I don't want to carry one thing.
00:53Really?
00:55I don't want to carry one thing.
01:01What?
01:03Your son?
01:05What is that?
01:07That's not a lie.
01:09I'm not mistaken.
01:11I'm not alive.
01:13I'm not alive.
01:15I'm not alive!
01:17It's not a lie.
01:19It's not a lie.
01:21There's no place to hide.
01:23《一体どこに》《やっぱり見間違いよ》《ライトなわけない》《巨頭で待つ》《ライト》《お嬢様》《どうしたんですか?》《急に》《全部失う》《ライトを殺したからこそ手に入れた》《伯爵家の幼女の立場》
01:52《屋敷も報奨金も》《ミカエル様との婚約も》《全て》《お嬢様》《いよいよだねエリー》《お任せください》《これから誰を裏切り》《傷つけ》《絶望を与えたのか》《骨身と魂にまで刻み込むために》《苦しんで苦しんで》《苦しみ抜いていただきますわ》《頼もしいね》《さあ》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢様》《お嬢
02:22と our voll戦予告》《3社復讐計画の始まりです》《 Athletic at Frystep II》《お嬢様》《 Australia》《英雄》《米、ラヴ電》《蜢様》《などる蜢様》《お嬢様》《場所》《空まではないか》《お嬢様》 Hel экран》《装装お嬢様》《 tener力やす вз Doloreslusive��며宿》《大野》《お嬢様》《今天,魔法頭》《あnia》《悲弱 staggering》《屍封 게》《US Gavin》《風格》《 Mississippi》《Y smashing》《色々それ》《尼張り》《夜》《味方》《美国》《 lovely》《景色持人》《 Alongside À》《魔法を回復》《星》《
02:52I'm not sure how to make a mistake.
02:59I'm not sure how to make a mistake.
03:05I'm not sure how to make a mistake.
03:12The sound of the sound of the force
03:17It should be changed
03:21It's true to me, it's due to me
03:24It's true to me, the direction of the fire
03:29It's true to me, the love is
03:35It's
04:05Ahahaha! Look, look! I got hit, Nia!
04:09I'm going to die, Nia!
04:11You're going to die, Nia!
04:13You're going to die, Nia!
04:15You're going to die, Nia!
04:17You're not going to die, Sharp Hat!
04:19You're good, isn't it?
04:22Nia is here!
04:25Nia is here, Nia!
04:29So, the boss, I've heard you.
04:31What?
04:33It's a good example of a thought.
04:36You're not going to die.
04:39You're going to die and steal them.
04:41You're going to die as a man,
04:47I'm not going to die.
04:49You're going to die.
04:52I'm really going to do the things you want to be done.
04:54What are you saying, Sharp Hat-Man?
04:57The first time I got a fuji,
05:00僕たちがけじめをつけるべきです
05:02マストは真面目っすね
05:04自分っちはこっちの方がいいっす
05:08当たり!
05:09じゃあ今日目を狙うよ
05:11うるさい!
05:13いつまで遊んでるんだ
05:15さっさと殺せ
05:17ニアたちが買ってきた奴隷だぞ
05:19何しようが勝手だろ
05:21女の趣味の悪いシャープハット
05:23ヒューマンの女とイチャイチャする変態
05:25イチャイチャは正義っすよ
05:27皆さんいい加減にしてください
05:29我々はシロの騎士団なのです
05:31ヒューマンは脆弱な存在
05:33一時買うのはいいでしょう
05:35しかし彼らには
05:37我々のシロキケンデロ
05:39慈悲の祝福が必要なのです
05:41苦しみ、憐れみにまみれた生より
05:44美しく儚いし
05:46なぜ皆さんには理解できないのですか
05:49その思想にお堅い性格
05:52いつか痛い目見るっすよ
05:54痛い目にあっちゃえ
05:56あっちゃえあっちゃえ
05:58ご忠告感謝しますが変える気はありません
06:01へいへい、そっすか
06:02片仏!
06:04遠仏!
06:05黙れ
06:06黙れ
06:11あっ
06:13あっ
06:16Nia, Kia, itaburna.
06:22The killer's hands are falling.
06:24Must, the pastalist thinking is going to be a problem.
06:29Sharp Hat.
06:30Lass.
06:38Nia, Kia, take your back.
06:41Must, it's time for the time.
06:44I'm sorry, but I'm sorry.
06:50I'm already back to the room.
06:52Yes, I'm sorry.
06:55I'll see you next time again. Bye bye.
06:58Sharp Hat.
07:00Human to戯れるのも程々にしておけ.
07:04Does it sound like you are lying to us?
07:06In history, we are the most famous master of the land of the master.
07:12The master of the master of the submaster was created by us.
07:18Well, I don't know how much master of the master is.
07:22That's why.
07:24There are a few thousand years, the master is not appeared.
07:28You are going to kill the precious blood of the master of the master.
07:32雑誌を作ったりしないっすよ。あくまでも趣味っすよ趣味。
07:37キューマンの女がエルプシュに選ばれたって舞い上がってるのを見るのが面白いんっすよ。
07:43捨てられないように必死になるところなんか爆笑ものっす。
07:47悪趣味だねニオ。
07:49変態だねキオ。
07:52まあでも飽きてきたしそろそろ処分っすかね。
07:56最後に背中から打ち殺すのが楽しいんっすよ。
08:00団長も一緒にどうすか?
08:02いや、いい。
08:04カイトの件はいずれ直命が下る。
08:08三流とはいえ元団員だ。
08:10この件は我々が肩をつけるぞ。
08:14何人であろうと、これ以上女王陛下のお顔に泥を塗るような真似はさせん。
08:22うっせ。
08:30さあ、舞台は整いましたわ。
08:34何、あれ。
08:36何、あれ。
08:38巨頭。
08:40あそこに。
08:42あそこに。
08:44ライトが。
08:46ライトが。
08:48あそこに。
08:50ライトが。
08:52あそこに。
08:54ライトが。
08:56さあ。
09:01さあ。
09:03さあ。
09:04舞台は整いましたわ。
09:17何、あれ。
09:18Why are they here?
09:40What is this?
09:42I know, right?
09:44I don't know.
09:46I don't know.
09:48I don't know.
09:50I don't know.
09:52I've been looking for a lot.
09:54I've been looking for a lot.
09:56I don't know.
09:58I don't know.
10:00I'm sorry.
10:02I don't want to die.
10:04It's a lot.
10:06I can't wait for a lot.
10:08You can't wait for a lot.
10:10I'm looking for a lot.
10:12It's a human.
10:14You can't do it.
10:16You can't do it.
10:18You can't do it.
10:20You can't do it.
10:22You can't do it.
10:24You can't do it.
10:26You can't do it.
10:28You can't do it.
10:30I don't know.
10:32I don't know.
10:34I don't know.
10:36You can't do it.
10:38I'm just worried about you.
10:40You're the only one.
10:42What?
10:43I'm just a Dark Knight.
10:45You don't have to be here.
10:47I don't want to tell you.
10:49You're the one who's a big partner.
10:51You can't do it.
10:53Dark Knight!
10:55You're the man.
10:56You're the one.
10:57semble hell!
10:59It's not here.
11:00You're the same.
11:02You're the one.
11:03I'm
11:15I'm...
11:17You didn't see it.
11:18I have enough space.
11:20That's the land you've got.
11:24You run.
11:26What are you doing?
11:28What are you doing?
11:30Don't you want to kill me again?
11:33But...
11:34High-level monsters...
11:35Can't you come back?
11:38What are you doing?
11:40I'm fine...
11:41But...
11:42I'm fine...
11:44I'm fine...
11:45I'm fine...
11:46If you want to run away from him...
11:49You can collect information...
11:51I'm sure...
11:52I'm fine...
11:54A human being is good...
11:56I'm fine...
11:58I'm fine...
11:59What?
12:01What?
12:02What are you doing?
12:03You want to kill me again?
12:05I'm sorry...
12:07I'm fine...
12:08I'm fine...
12:09I'm fine...
12:10I'm fine...
12:11I'm fine...
12:12I'm fine...
12:13I'm fine...
12:14What?
12:15What?
12:17What?
12:19What?
12:21Where?
12:22What?
12:23What?
12:27Oh good...
12:28Oh...
12:32Oh...
12:33Oh...
12:39Oh...
12:40Oh...
12:42Oh...
12:43Oh...
12:44Oh...
12:46I don't get scared...
12:48Oh...
12:49Oh...
12:50I'm sorry.
12:56I was helping you.
12:58This is what I'm trying to do.
13:02I'm trying to steal you from this place.
13:05But I thought I was helping you.
13:11You're not looking for your wounds.
13:15See?
13:17It's a potion...
13:20Why does it ...
13:25I'll put it on a box!
13:27You're gonna go ahead!
13:29Don't you drink water?
13:33I'm not here.
13:36I'm not always here.
13:38I'll get here.
13:40Let's get in.
13:43How do you do it?
13:45Yes.
13:46It's the first time to do many monsters at the same time, right?
13:51Yes.
13:52You don't have to worry about it?
13:54Yes.
13:56It's a good thing, isn't it?
13:59Yes.
14:00It's a good thing to do with each other.
14:05It's all right.
14:10Is it okay?
14:12…
14:25…
14:29…
14:34…
14:37少しでもあのお方を理解し、そばにいて支え、忠誠を捧げることこそ、私たちの存在する意味とは思いませんの?
14:47青雪たちは主が望むままの存在であればいい
14:51主のために生きて戦い、癒し、求められ、貸しづき、愛し、恋し、寄り添い、矛となり盾となって、殺し殺され、燃えて燃え尽き灰になっても
15:06お役に立つことだけを考えればいい
15:09それ以外は不必要で不純物
15:12はぁ、だから自分はペットワークでいいと?理解できませんわ
15:18理解できないのはお互い様
15:20神たるあのお方のお考えを押し量ろうとするだけで殺意を抑えきれない
15:26青雪さんが私に勝てるとでも?
15:30試せばわかること
15:31我ら49が欠けた場合の実証実験にもなる
15:36面白くないジョークですわね
15:40主のご意向にそぐわないのなら殺す
15:44青雪様、青雪様
15:53にゃー
15:54今、到着しました
15:56にゃー
15:58問題ありません
16:00引き渡しも終わりました
16:02じゃあよろしくね
16:04はい、お任せください
16:06いろいろありがとうございます
16:08当然のことをしたまでよ
16:10もう安心しな
16:12しっかり働くんだぞ
16:14はい
16:15心配は気遊のようですわね
16:18にゃー
16:20青雪さんの本音も聞けて
16:22なかなか有意義な時間でしたわ
16:24にゃー
16:25しっかしひどすぎだろ
16:29それな
16:30ヒューマンを囮にするとかマジで引くわ
16:33ここまでひどいのって裏に何かあるとか
16:35他の種族のモラルが終わってるだけだろ
16:39無駄口はそれぐらいにしておけ
16:41いいか
16:42明日は夜明けとともに出発
16:44遅刻は厳禁
16:45分かったな
16:47了解する
16:48どうする
16:51途中の森にはレベル1000超えのモンスター
16:54私一人では到底無理
16:57けど
16:59白の騎士団まで動き出せば
17:01ライトが生きていたことがバレる
17:03どんな手を使っても
17:06あそこにたどり着かないと
17:08そして
17:09今度こそ必ず私の手であんたを殺す
17:13待ってなさいライト
17:15早急に白の騎士団を投入すべきです
17:21相手の意図や戦力が分からぬのなら
17:24新民に被害が及ぶ前に
17:26こちらの最高戦力を送るのが
17:28最も効果的なのではないかね
17:30白の騎士団団長として
17:32どう考えるのだ
17:34ハーディ殿
17:35新民の安全を第一義にお考えになる
17:39最小殿のお心は痛いほど理解できます
17:42ならば
17:43しかし
17:45その提言はいささか
17:47剣式を疑わざるを得ませんね
17:50その発言こそ
17:51剣式を疑わざるを得ませんな
17:54正確な情報もなしに
17:56白の騎士団を投入するのは
17:58名剣で泥を探るに等しい
18:01それならば生蔵でも十分かと
18:03どれほどの名剣でも
18:06敵に当たらねば切れません
18:08始まったな
18:10改革派の最小殿と
18:12保守派筆頭のハーディ殿
18:14このお二人の争いを収められるのは
18:17白の騎士団団長の源
18:21いちいちもっとも
18:23エルフ女王国
18:25女王リーフ
18:26わらわの名において命じる
18:29報奨金を増額
18:32官民一体となり
18:34巨頭の情報収集に当たらせるがよい
18:36はい
18:37ナナヒカリ
18:45先ほどの後押し
18:54助かりました
18:55母上
18:57ありがとうございました
18:59おかげで
19:01素人の愚策に
19:03部下を送らずに済みました
19:04わらわの愛しい
19:06息子ハーディちゃんに
19:08危険な真似などさせられないもの
19:10最小にも困ったものです
19:13彼にとって
19:14巨頭出現という
19:16下級を要する事態も
19:18宮廷政治の一つに過ぎないようです
19:20あら怖い
19:22エルフ種最強ハーディちゃんに睨まれては
19:25最小が可哀想だわ
19:27笑い事ではありませんよ
19:29母上
19:30最小は隙あらば
19:32女王性の廃止を画策しています
19:35最小はハーディちゃんがいる限り
19:38どうとでもできるわ
19:39問題は
19:41やはり謎の巨頭
19:42国の根幹を揺るがす存在にでもなったら
19:46面倒なことこの上ないもの
19:48国の根幹を揺るがす存在とは
19:51魔王の再来でしょうか
19:54魔王なら
19:57八カ国連合の力をもってすれば
20:00滅ぼすことはできるでしょう
20:01でも反作用として
20:04勇者はヒューマンからしか誕生しない
20:07ですか
20:08ヒューマンを全滅させられればいいんだけど
20:11そんなことをすれば
20:14こちらが魔王認定されてしまう
20:16そしてそのものは
20:18マスターの可能性が高い
20:21取り込むか殺さなければ
20:23こちらが滅ぼされる
20:25そういえば以前
20:27マスター候補がいたと聞きましたが
20:30結局マスターではなかったので
20:32殺したと報告を受けたけど
20:34それがどうしたの
20:36いいえ
20:37その任
20:38自分にお任せしていただきたかったと
20:40ハーディーちゃったら
20:42団長のあなたがやるような仕事ではないでしょう
20:45言ってみただけです
20:47ヒューマンはこの世に災いをもたらす害虫
20:51生きていて良い存在ではない
20:54そのことを自らの手で
20:57やつらに刻んでやりたかっただけです
20:59はーい
21:03挙動探索クエストの申し込みはこちらです
21:06ギルドの出張所に
21:09酒場に商店
21:10何でもありますね
21:12まるで祭りだな
21:14あれ来るのどう消しだろ
21:16ああやっぱり来たか
21:18主よ気づいてるな
21:20この間の奴らだよね
21:22あからさまに殺意を向けておるな
21:25鬱陶しい奴らですね
21:28ちょっとやりすぎたかな
21:30今の声って
21:32そこのヒューマンの子供
21:34ダーク様
21:37主どうした
21:38サーシャだ
21:40二人とも手を出してはダメだよ
21:43ちょっと顔を見せなさい
21:45僕のことですか
21:48そのふざけた仮面を外して顔を見せなさい
21:53ダーク様に向かって無礼だぞ
21:55引っ込んでなくそヒューマン
21:57申し訳ありませんが
21:58この仮面は火傷を隠すためのもので
22:01人様にお見せするのは
22:03うるさい
22:04さっさと外せって言ってんのよ
22:06通常は
22:18一緒に
22:21一緒に
22:23心を描くと
22:24着きながらやさめた
22:28惑いの最果てに
22:33生まれた
22:36望む色味の姿に
22:41囚われて
22:44めでて
22:45解鳴された
22:47あなたと違うもので
22:50缶いて泣いて自分だけを味方にして
22:58翼広げたら見えてくる
23:06風が導くまま舵を切って
23:14I'll see you next time.
Recommended
23:27
|
Up next
23:53
23:54
23:53
23:53
23:28
23:51
23:30
23:07
24:05
23:55
23:22
23:50
23:50
23:37
24:50
23:40
19:51
24:30
23:49
23:44
Be the first to comment