Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Watashi wo Tabetai Hitodenashi 08
Anime TV
Follow
15 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
It's the end of the day
00:02
I'll let you know
00:04
I'll let you know
00:06
I'll let you know
00:08
I'll let you know
00:10
I'll let you know
00:12
I'll let you know
01:11
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:41
私たちは友達にはなれないの
01:55
残念ですがそれは永遠にありえません
02:00
ひなこちゃん
02:04
ずいぶん浮かない顔してるけど お友達と喧嘩でもしたの
02:14
いい ならいいけど
02:19
今日はよく会いますね
02:33
お前を探しに来たんじゃないっての ひなこは?
02:38
彼女はお風呂ですよ 一人で入ったほうが気が楽でしょ
02:45
ふぅ つくづくむかつくやつ
02:50
あの子の体のこと知ってて わざとあの場所から連れ出したんでしょ
02:55
さて 何のことやら
02:58
いつから知ってたの ひなこの傷のこと
03:04
まさかお前 私の見てない隙に
03:09
ないないないです
03:11
本当にたまたまですよ
03:14
隠していたものを 無理やり暴いたわけでもないですし
03:18
彼女自身から 教えられたわけでもありません
03:23
しかしあの傷
03:31
さぞかしひどい事故だったんでしょうね
03:34
それ 本人に言ったりしてないよね
03:37
そこまで無神経じゃありませんよ
03:40
無神経代表みたいなやつが何よ
03:43
私は あの子が病院から戻ってからの話しか知らないけど
03:49
ひなこのおばさんも言ってたよ
03:52
助かったのが不思議なくらいの大けがだったって
03:59
助かったのが不思議なくらいの大けがだったって
04:06
私は あの子が一人でも生き延びてくれて本当に良かったと思ってる
04:12
それでも 今のひなこを見ていると 時々考えちゃうの
04:18
あの日 家族と一緒に命を落とすのと
04:23
一人苦しみながら生き続けるのと
04:27
どっちが幸せだったんだろうって
04:36
手伝ってくれてありがとうね
04:38
助かるわ ひなこちゃん
04:40
いえ
04:42
明日の朝食のお味噌汁の材料 用意し忘れちゃって
04:46
ひなこちゃんは苦手なお野菜とかはない?
04:50
え?
04:51
もしあったら こっそり抜いておいてあげる
04:55
手伝ってくれたお礼
05:00
お母さん…
05:03
お母さん?
05:05
あ…あ…私…
05:09
ごめんなさい…
05:11
あやめさんみたいな若い人に
05:13
お母さんだなんて…
05:15
謝らなくていいのよ
05:19
私 こう見えて一応 お母さんだったから
05:23
そう…だったんですか?
05:26
と言っても
05:28
夫の連れ子で血は繋がってなかったんだけど
05:32
幼いうちに亡くなっちゃって
05:35
すみません そんな話させちゃって…
05:39
お野?
05:40
あらあら 危ないわね
05:45
きちんとしまっておかないと
05:47
けがでもしたら大変だわ
05:49
あれ?
05:50
ひなこちゃん 知ってる?
05:53
錆びたお野の傷口ってとっても痛いのよ
05:57
て…とっても痛いのよ
06:00
どこから声が…
06:01
あっ…
06:02
かわあら 白いの声か…
06:03
おSabyn
06:09
了解…
06:12
そんな気配今までなかったのに…
06:14
何で…
06:16
I'm surprised!
06:24
Don't open the door!
06:26
What? How did you do that?
06:29
Hi菜子?
06:30
Hi菜子?
06:32
Hi菜子?
06:33
You didn't have to go together?
06:37
Wait!
06:38
Hi菜子!
06:39
I'm...
06:40
Miko?
06:41
Miko, what are you doing?
06:43
You have trouble?
06:45
I'll tell you...
06:47
But...
06:48
Hi菜子...
06:49
I don't have trouble...
06:51
No...
06:53
No...
06:54
Miko...
06:55
Would you like to call me?
06:56
Yes!
06:57
I want to call me...
06:58
I want to call me...
06:59
I want to call me...
07:00
I want to call me...
07:01
I want to call me...
07:03
I want to call me...
07:05
What?
07:06
What?
07:09
No...
07:10
Hi菜子...
07:13
I want to call me...
07:14
I want to call me...
07:19
It's impossible...
07:20
be like me...
07:23
Oh, my God.
07:30
Oh, my God.
07:36
Oh, my God.
07:41
Oh, my God.
07:45
I'm not going to run away.
07:47
I'm not going to run away.
07:51
It's dangerous to get hurt.
07:55
It's hard to get hurt.
08:04
Oh, my God.
08:06
You were a witch?
08:11
妖怪だったというより妖怪になったと言ったほうが正しいかしら
08:21
元はひなこちゃんと同じ人間だったのよ
08:26
いろいろあってこんな姿になっちゃったけど
08:30
だから人間に紛れて暮らすほうが楽なの
08:34
口さえ開かなければ妖怪だってバレることもないし
08:41
まあちょっと死体臭いかもしれないけど
08:46
私はね 普段は別に人間を主食にしてるわけじゃないのよ
08:52
土地神もどきやら人魚やら
08:55
この辺は面倒な妖怪たちもやたら多いし
09:01
でもこんな美味しそうな匂いの人間が末線で現れたらねえ
09:09
元気ねえ
09:13
大丈夫
09:19
なるべく上手くあるから
09:23
じっとしててね
09:26
逃げなきゃ
09:28
逃げる? どうして私は綾芽さんから逃げようとしているんだろう
09:38
あの日 家族を飲み込んだ海みたいな
09:43
私の命を奪ってくれる何か
09:47
それが今目の前にあるのに
09:53
このままお嫁さんに食べられるのろう
09:59
あら…大丈夫?
10:10
Ah
10:25
Ah
10:27
You're okay? You're so painful, right?
10:30
You're all right. You're gonna be moving
10:34
Why am I...
10:36
How are you...
10:38
Oh my God, I've got so much blood.
10:42
I've got so much, I've got so much.
10:45
What?
10:46
What's this taste?
10:48
What's this taste?
10:52
Oh, that's right.
10:55
That's right.
10:57
That's enough.
10:59
Well, it's all right.
11:02
Hi菜子ちゃん、あなた、あの人魚に血をもらったでしょう。
11:10
え?
11:16
あっ!
11:18
あら?
11:21
うわさをすれば、あの子に何をしていたんですか?
11:35
あはは、ごめんなさいね。
11:38
はじめからわかっていたら、手を出したりしなかったもの。
11:43
まさか、あの子が、あなたの…
11:48
だ、ま、れ…
11:56
鈍く光る、鋭利な鱗。
12:00
アンゴのような大きな角。
12:03
昔、絵本で見た人魚姫とは程遠い。
12:08
その姿を…
12:11
私は…
12:18
どこかで…
12:23
仕織さん…
12:24
縁、鋭利な鱗。
12:27
うて、大丈夫ですか?
12:33
Shiori-san...
12:44
Ute, are you okay?
12:47
...
12:49
...
12:50
...
12:51
...
12:52
...
12:53
...
12:54
...
12:55
...
12:56
...
12:57
...
12:58
...
12:59
...
13:05
...
13:13
...
13:17
...
13:20
...
13:21
...
13:25
And that's why I...
13:30
Your real face...
13:36
...I will...
13:47
No, I'm not going to!
13:50
I'm not going to be a devil!
13:52
She's a little a bit like a phony!
13:54
It's not for her son, I'm not going to.
13:58
I was not in a distance.
14:03
I'm not going to be a devil.
14:08
特にああいう人間社会に馴染みきってる奴なんて生地本物な分
14:14
ほとんど匂いじゃ区別つかないし
14:17
まあでもあの半魚人くらい急くさかったらすぐわかるんだけどさ
14:26
青海さんちょっといい?
14:31
はい
14:32
あっ何あいつ無視決められたんですけど
14:38
いつもみたいにうざがらみしてくるのもムカつくけど
14:42
無視は無視でなかなか腹立つな
14:45
ねえひな子
14:46
ねえゆべあいつと何かあった?
15:02
ミコちゃんあのね私
15:09
朝ごはんの準備できてますよ
15:12
朝ごはんだって
15:14
行こう
15:16
ひな子
15:19
おお姉さん
15:20
八尾と瀬さん昨日はどうもありがとうね
15:24
あのあやめさんのことなんですけど
15:31
あやめさんって?
15:33
えっとバスケ部の子かしら?
15:36
あっいいえ
15:38
お味噌汁温かいうちに召し上がれ
15:42
こんなのよくあることだよ
15:46
妖怪が消えるときなんて いつもこんなもん
15:51
もともとあるはずのないものが消えてなくなるだけ
15:57
本来はこれが正解なの
15:59
ひな子が気にすることないよ
16:02
ひな子が気にすることないよ
16:07
ご飯行く前に包帯取り替えちゃおっか
16:10
あ、なら自分で
16:12
あたしがするから
16:14
ほい
16:15
錆びた斧で怪我させられたんでしょ
16:18
売金とか入ったら大変だよ
16:20
マスクしてる
16:22
ん?
16:24
もうだいぶ塞がってる
16:26
相変わらず傷治るの早いね
16:29
ご飯ご飯ご飯ご飯ご飯ご飯ご飯
16:40
あっ
16:41
あっ
16:47
なんか感じ悪
16:49
やっぱなんか変じゃない?
16:51
まあ
16:52
あいつが変なのはいつものことだけど
16:55
スマホ部屋に忘れてきちゃった
16:58
別にいいんじゃない?
17:00
でもアラームかけっぱなしかも
17:03
先行ってて
17:05
一人で大丈夫?
17:06
大丈夫?
17:09
大丈夫だよ
17:10
大丈夫だよ
17:14
大丈夫だよ
17:17
I have a message from my grandma, so I'll send you a message.
17:35
Hi-na-ko-chan
17:40
You look like a face like a幽霊
17:45
Aya-me-san?
17:51
Why?
17:52
My own body is just my head
17:54
Even if it's been damaged, it doesn't matter if it's a dead body
17:59
It's a problem, isn't it?
18:02
I'm not afraid of that
18:05
I don't think I'm a fool of a person who can't help me.
18:15
Well, it's hard to be able to get out of here.
18:20
Don't worry about it.
18:33
Sorry.
18:35
I've always regretted that I've always regretted.
18:42
At the end of the day, I thought it was just my face.
18:47
I felt like I was scared.
18:50
I didn't call my mother.
18:56
I was happy.
18:58
At that time, I was happy.
19:01
If I was happy, if I was happy,
19:06
I didn't think I'd love it.
19:09
If I was happy, I'd love it.
19:14
If I was happy, I'd love it.
19:16
That accident was all for me.
19:22
I'm sorry.
19:29
I'm sorry.
19:31
I'm sorry.
19:33
I'm going to go.
19:35
What did you say?
19:36
How would you—?
19:44
That's why I talked back to him.
19:46
That's why I used to bring a monster to me.
19:50
And all of them are the same.
19:52
Ah, I think it's a smell that I can't get on.
19:57
You've had a lot of time, right?
20:00
I'd rather have to tell you if you'd like to tell me.
20:04
...
20:05
...
20:07
...
20:08
...
20:09
...
20:11
...
20:12
...
20:13
...
20:14
...
20:16
...
20:20
でも今時珍しいわよね
20:24
え?
20:25
人の子に血を与えたりちぎったり、そういうのが流行ったのって随分昔だった気がするけど
20:34
ちぎり…
20:36
いえ、たぶん、私としおりさんはそういうのじゃないと思います
20:44
何一つ君のためじゃない、すべて私のためにやっていることです
20:51
え?じゃあまさか、本当にただのお友達?
20:57
友達…いえ…
21:01
残念ですが、それは永遠にありえません
21:06
しおりさんは、私を食べるって約束してくれたから
21:13
だから、そばにいるだけです
21:18
友達でもなんでもない…
21:21
のぞみを押し付け合うだけの…
21:27
妖怪に食べられたがっている人間なんて…
21:32
確かにあなた、すごくいい匂いだけど、ちょっと私みたいな匂いも混じっていると思ったわ
21:40
だけど…
21:42
あの人魚、お菓子の約束をあなたと交わしたものね
21:47
え?
21:48
だって、自分の血が混じった人間なんて、まずくて食べられたものじゃないのに…
21:56
え?
22:01
背景を送るよ、リリー
22:08
私の日々はというと、変わり映えのない日々を過ごしてます
22:14
変わってしまったあの日から…
22:17
私の日々はというと、心はこんなにもひどく重いのに
22:23
身体はふわふわと軽くて…
22:26
温かに香る方へ…
22:30
誘われてゆくみたいな、そんな日々でした…
22:35
突然の夏風に白い花が揺れた…
22:38
穴が揺れた、むくろみたいな心に触れた…
22:41
その瞳で、見つけてくれたんだね…
22:43
見つけてくれたんだね…
22:45
背景私へ…
22:50
抱えたままだった痛みは…
22:53
散って、散ってゆくのかな…
22:57
泣いて美しい、君が見せてくれた景色が…
23:02
咲いて、咲いているんだよ…
23:06
影も落ちるほどの黒い海が…
23:09
行き場を残したさよならを…
23:11
受け止めてくれるなら…
23:14
なんて…
23:15
そんなことを思ってしまった…
23:18
だけど君がよぎって…
23:20
また息をして…
23:23
今日の私じゃない…
23:25
あの日の私に贈る…
23:27
リリー…
23:33
焼けついた祈り…
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki - 07
Anime TV
2 weeks ago
23:37
This Monster Wants to Eat Me Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
16 hours ago
25:00
07
Anime TV
15 hours ago
23:00
Ranma 12 S2 07
Anime TV
15 hours ago
23:36
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 07
Anime TV
5 days ago
23:37
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 05v2
Anime TV
13 hours ago
23:42
Kikaijikake no Marie 07
Anime TV
2 days ago
23:50
Nageki no Bourei wa Intai shitai 20
Anime TV
4 days ago
23:37
Watashi wo Tabetai, Hitodenashi 02v2
Anime TV
5 days ago
24:09
Taiyou yori mo Mabushii Hoshi 08
Anime TV
12 hours ago
2:30
2200-nen Neko no Kuni Nippon - S01E07
Anime TV
1 week ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari II 07
Anime TV
11 hours ago
24:00
Nageki no Bourei wa Intai shitai 19
Anime TV
1 week ago
23:50
Nageki no Bourei wa Intai shitai - 19
Anime TV
2 weeks ago
23:40
Chitose kun wa Ramune Bin no Naka 05
Anime TV
5 days ago
23:35
Kimi to Koete Koi ni Naru - 04
Anime TV
2 weeks ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi-kun - 06
Anime TV
2 weeks ago
24:00
Hanebado! 08
Anime TV
3 days ago
23:27
Tomodachi no Imouto ga Ore ni dake Uzai - 06
Anime TV
2 weeks ago
24:02
Tougen Anki 18
Anime TV
5 days ago
24:15
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S2 07
Anime TV
3 hours ago
13:00
I Saved Myself with a Potion Life in another world S01E08
Anime TV
4 hours ago
23:40
Dragon Raja II 21
Anime TV
4 hours ago
23:40
Dragon Raja S2 21
Anime TV
4 hours ago
23:40
Dragon Raja The Blazing Dawn S02E21 The Choice ZHO
Anime TV
5 hours ago
Be the first to comment